BPM WRIST 2511 USER GUIDE HANDLEIDING MODE D’EMPLOI BEDIENUNGSANLEITUNG ANVÄNDARHANDBOK BRUGSANVISNING ANVÄNDARHANDBOK KÄYTTÖOHJE MANUAL DE USUARIO V 1.
Exclusively produced for Topcom Europe NV, Grauwmeer 17, 3001 Heverlee, Belgium by Rossmax Int’l Ltd. N° 6018 Huyi Rd., Waigang, Jiading District, Shanghai China 201806 This product is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of the directive 93/42/EEC and 89/336/EEC. The Declaration of conformity can be found on : http://www.topcom.net/support/cedeclarations.php UK The features described in this manual are published with reservation to modifications.
TOPCOM BPM WRIST 2511 Introduction Congratulations with your purchase of the Topcom BPM Wrist 2511. This fully automatic, wrist mounted blood pressure monitor is both easy to use and ideally suited for daily measurements. The large display includes systolic, diastolic and pulse, all clearly shown at the completion of each reading. In addition, you can store up to 50 measurements per Memory Zone, ideal for users who want to monitor and track their blood pressure on a regular basis.
TOPCOM BPM WRIST 2511 3 Helpfull tips Here are a few helpful tips to help you obtain more accurate readings: • Do not measure your blood pressure immediately after consuming a large meal. To obtain more accurate readings, please wait one hour before measuring. • Do not smoke or drink alcohol before measuring your blood pressure. • You should not be physically tired or exhausted while taking a measurement. • It is important that you relax during measurement. Try to take 15-minutes rest before a reading.
TOPCOM BPM WRIST 2511 Blood pressure 5.1 What is Blood Pressure? Blood pressure is the pressure exerted on the artery tube while blood flows through the arteries. The pressure measured when the heart contracts and sends blood out of the heart is systolic (highest). The pressure measured when the heart dilates with blood flowing back into the heart is called diastolic (lowest) blood pressure. 5.
TOPCOM BPM WRIST 2511 5.4 Blood Pressure Fluctuation Blood pressure fluctuates all the time! You should not be worried if you encountered two or three measurements at high levels. Blood pressure changes over the month and even throughout the day depending on circumstances (state of mind, temperature, ...) Ex. Fluctuation within the day for a Male, 35 years old.
TOPCOM BPM WRIST 2511 Buttons 1 8 7 6 2 3 5 8 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. LCD display MEMORY ZONE button Battery compartment Wrist cuff ON/OFF/START button MEMO button DATE/TIME button SET button 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. Date and Time Systolic pressure Diastolic pressure Pulse rate Battery Low indicator Memory number Stored in Memory Zone 2 Stored in Memory Zone 1 ENGLISH 7 4 Display AM PM mon. d 1 2 8 7 3 mem.
TOPCOM BPM WRIST 2511 9 Applying the cuff 1CM 8 1. Remove all watches, jewelry, etc. prior to attaching the wrist monitor.Clothing sleeves should be rolled up and the cuff should be wrapped on bare skin for correct measurements.Apply cuff to left wrist with palm facing up. 2. Make sure the edge of the cuff is about 1 cm from the palm. In order to insure accurate-measurements. 3. Fasten the velcro strap securely around your wrist so there is no extra space between the cuff and the wrist.
TOPCOM BPM WRIST 2511 Measuring posture 1. Relax your entire body,especially the area between your elbow and fingers. Place your elbow on a table so that the cuff is at the same level as your heart. ENGLISH 10 Your heart is located slightly below your arm pit. (X) 11 2. 3. 4. If the cuff is not at the same level as your heart or if you can not keep your arm completely still throughout the reading, use a soft object such as folded towel to support your arm. 3. Turn your palm upwards.
TOPCOM BPM WRIST 2511 11.2 AM PM Procedure mon. 1. Press the POWER button. All digits will light up, checking the display functions. The checking procedure will complete after about 2 seconds. 2. After all symbols appear, the display will show "0" with the designated Memory Zone. 3. After initialisation the monitor automatically inflates the cuff to approximately 180 mmHg. The measurement will begin. d mem. AM PM mon.
TOPCOM BPM WRIST 2511 Memory The BPM 2511 has two Memory zones. Each can store up to 50 measurements including the date and time The result will be stored automatically in the selected Memory Zone after the measurement. Select the desires Memory Zone before measurement. AM PM mon. d mem. • Press the MEMORY ZONE button to activate the display. The actual selected Memory Zone is displayed.
TOPCOM BPM WRIST 2511 13 Time adjustment To adjust the date an time: mon. d • Press the DATE/TIME button, the month will blink on the display. • Press the SET button succesively to change the month. • Press the DATE/TIME button to confirm the month. The day will blink on the display. • Change the day, hours and minutes as described above, using the SET button to change and the DATETIME button to confirm every setting. • After setting the minutes, "0" will be displayed.
TOPCOM BPM WRIST 2511 Topcom Warranty 15.1 Warranty period The Topcom units have a 24-month warranty period. The warranty period starts on the day the new unit is purchased. Consumables or defects causing a negligible effect on operation or value of the equipment are not covered. The warranty has to be proven by presentation of the original purchase receipt, on which the date of purchase and the unit-model are indicated. 15.
TOPCOM BPM WRIST 2511 1 Inleiding Gefeliciteerd met uw aankoop van de Topcom BPM wrist 2511. Deze volautomatische bloeddrukmeter, polsmodel, is gebruiksvriendelijk en ideaal voor dagelijkse metingen. Op het grote display worden bovendruk- (systolisch), onderdruk- (diastolisch) en polsslagwaarden weergegeven, allemaal duidelijk af te lezen op het eind van elke meting.
TOPCOM BPM WRIST 2511 Handige tips Hieronder vindt u enkele handige tips die u helpen nauwkeurigere resultaten te verkrijgen: • Meet uw bloeddruk niet onmiddellijk nadat u uitgebreid heeft gegeten. Om nauwkeurigere resultaten te verkrijgen, wacht u het best één uur vooraleer te meten. • Rook niet of drink geen alcohol voordat u uw bloeddruk meet. • Tijdens een meting mag u niet lichamelijk moe of uitgeput zijn. • Het is belangrijk dat u tijdens de meting ontspant.
TOPCOM BPM WRIST 2511 5 Bloeddruk 5.1 Wat is bloeddruk? Bloeddruk is de druk die wordt uitgeoefend op de slagaderwand door het bloed dat door de slagaders stroomt. De druk die wordt gemeten wanneer het hart samentrekt en bloed uit het hart stuwt, is systolisch (bovendruk). De druk die wordt gemeten wanneer het hart uitzet door het bloed dat terugstroomt naar het hart wordt de diastolische (onderdruk) bloeddruk genoemd. 5.
TOPCOM BPM WRIST 2511 5.4 Bloeddrukschommeling De bloeddruk schommelt heel de tijd! U hoeft zich nog niet ongerust te maken als u twee of drie keer een hoge bloeddruk meet. De bloeddruk verandert in de loop van de maand en zelfs in de loop van de dag, afhankelijk van de omstandigheden (gemoedsgesteldheid, temperatuur, ...) Vb. Schommeling op één dag voor een man, 35 jaar.
TOPCOM BPM WRIST 2511 7 Knoppen 1 8 7 6 2 3 5 8 LCD-display Toets GEHEUGENZONE Batterijvak Polsband POWER / START-knop MEMO-knop Knop DATUM/TIJD INSTEL-knop 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Datum en tijd Systolische druk Diastolische druk Polsslag LED zwakke batterij Geheugennummer Opgeslagen in Geheugenzone 2 Opgeslagen in Geheugenzone 1 4 Display AM PM mon. d 1 2 8 7 3 mem. 4 6 5 18 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 8.
TOPCOM BPM WRIST 2511 De polsband aanbrengen 1. Verwijder horloges, juwelen, enz. vooraleer u de polsband bevestigt. Rol uw mouwen op en bevestig de polsband op uw naakte huid om een correcte meting te verzekeren. Bevestig de polsband op uw linkerpols met uw handpalm naar boven gericht. 2. Voor nauwkeurige metingen, moet de rand van de polsband ongeveer 1 cm van de palm van uw hand verwijderd zijn. 3. Bevestig de velcroband stevig rond uw pols zodat er geen speling is tussen de polsband en uw pols.
TOPCOM BPM WRIST 2511 10 Meethouding 1. Ontspan heel uw lichaam, vooral het gebied tussen uw elleboog en vingers. Plaats uw elleboog op een tafel zodat de polsband op dezelfde hoogte als uw hart ligt. Uw hart bevindt zich iets onder uw oksel. (X) 11 2. 3. 4. 20 Als de polsband niet op dezelfde hoogte als uw hart ligt of als u uw arm niet volledig stil kunt houden gedurende de meting, kunt u een zacht voorwerp gebruiken zoals een opgevouwen handdoek om uw arm te ondersteunen. 3.
TOPCOM BPM WRIST 2511 AM PM Procedure mon. 1. Druk op de POWER-knop. Alle cijfers lichten op en de schermfuncties worden gecontroleerd. De controleprocedure is voltooid na ongeveer 2 seconden. 2. Wanneer alle symbolen zijn verschenen, verschijnt op het scherm een "0" bij de gewenste Geheugenzone. Op dat moment is de meter "Meetklaar". 3. Na initialisatie pompt de meter de polsband automatisch op tot ongeveer 180 mmHg. Daarna begint de meting. d mem. AM PM mon.
TOPCOM BPM WRIST 2511 12 Geheugen De BPM 2511 heeft twee Geheugenzones. In elke zone kunnen tot 50 metingen, incl. datum en uur, worden opgeslagen. Het resultaat wordt automatisch opgeslagen in de geselecteerde Geheugenzone na de meting. Selecteer de gewenste Geheugenzone vóór de meting. AM PM mon. d mem. • Druk op de toets GEHEUGENZONE om de display te activeren. De geselecteerde Geheugenzone verschijnt op de display.
TOPCOM BPM WRIST 2511 13 Datum en tijd instellen mon. d AM 14 • Druk op de knop DATUM/TIJD, de maand knippert op de display. • Druk meermaals op de INSTEL-knop om de maand te wijzigen. • Druk op de knop DATUM/TIJD om de maand te bevestigen. De dag knippert op de display. • Wijzig de dag, de uren en minuten zoals hierboven beschreven, gebruik hiervoor de INSTEL-knop om de waarden te wijzigen en de DATUM/TIJD-knop om elke instelling te bevestigen.
TOPCOM BPM WRIST 2511 15 Topcom Garantie 15.1 Garantieperiode Op de Topcom-toestellen wordt een garantie van 24 maanden verleend. De garantieperiode begint op de dag waarop het nieuwe toestel wordt gekocht. De garantie op batterijen is beperkt tot 6 maanden na aankoop. Kleine onderdelen of defecten die een verwaarloosbaar effect hebben op de werking of waarde van het toestel zijn niet gedekt door de garantie.
TOPCOM BPM WRIST 2511 1 Introduction Félicitations pour l’achat du Topcom BPM wrist 2511. Ce tensiomètre, entièrement automatique et se plaçant autour du poignet, est facile à utiliser et convient parfaitement à une utilisation quotidienne. Le grand écran affiche la tension systolique, la tension diastolique et le rythme cardiaque, tous trois clairement visibles à la fin de chaque cycle de mesure.
TOPCOM BPM WRIST 2511 3 Conseils utiles Voici quelques conseils utiles pour vous aider à obtenir des mesures plus précises : • Ne mesurez pas votre tension artérielle immédiatement après avoir consommé un grand repas. Pour obtenir des mesures plus précises, veuillez attendre une heure avant de mesurer. • Ne fumez pas et ne buvez pas d’alcool avant de prendre votre tension artérielle. • Pour prendre votre tension, vous ne devez pas être fatigué physiquement.
TOPCOM BPM WRIST 2511 5 Tension artérielle 5.1 Qu’est-ce que la tension artérielle? La tension artérielle est la tension exercée sur les parois artérielles lorsque le sang passe dans les artères. La tension mesurée lorsque le cœur se contracte et envoie du sang hors du cœur est dite systolique (plus élevée). La tension mesurée lorsque le cœur se dilate avec le sang revenant dans le cœur est appelée tension diastolique (plus faible). 5.
TOPCOM BPM WRIST 2511 5.4 Fluctuation de la tension artérielle La tension artérielle fluctue tout le temps ! Vous ne devez pas vous inquiéter si vous avez deux ou trois mesures à des niveaux élevés. la tension artérielle change dans le mois et même au cours d’une journée selon les circonstances (état d’esprit, température, ...) Ex. Fluctuation dans la journée d’un homme âgé de 35 ans.
TOPCOM BPM WRIST 2511 7 Boutons 1 8 7 6 2 3 5 Écran LCD Bouton MEMO Compartiment à piles Poignet Bouton POWER / START Bouton ZONE MÉMOIRE Bouton DATE/HEURE Bouton SET 1. 2. 3. 4. 5. Date et heure Tension systolique Tension diastolique Rythme cardiaque Indicateur niveau de piles faible Numéro de mémoire Enregistré dans la zone de mémoire 2 Enregistré dans la zone de mémoire 1 4 Display AM PM mon. d 1 2 8 7 mem. 6 3 6. 7. 4 8. FRANÇAIS 8 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8.
TOPCOM BPM WRIST 2511 9 Placer le manchon 1. Enlevez toutes les montres, bijoux, etc. avant d’attacher l’appareil. Relevez les manches et le manchon doit être attaché sur la peau nue pour garantir des mesures correctes. Appliquez le manchon sur le poignet gauche, la paume vers le haut. 2. Assurez-vous que le bord du manchon se situe à environ 1 cm de la paume pour garantir des mesures précises. 3.
TOPCOM BPM WRIST 2511 10 Position de mesure 1. Détendez tout votre corps, particulièrement la zone entre votre coude et vos doigts. Placez votre coude sur une table de sorte que le manchon est au même niveau que votre coeur. (X) 11 2. 3. 4. Si le manchon n’est pas au même niveau que votre cœur ou si vous ne pouvez pas garder votre bras complètement immobile pendant toute la prise de tension, utilisez un objet doux, comme par exemple un essuie plié, pour soutenir votre bras. 3.
TOPCOM BPM WRIST 2511 11.2 AM PM Procedure mon. 1. Appuyez sur le bouton POWER. Tous les chiffres s’affichent, pour vérifier les fonctions de l’écran. La procédure de vérification s’achève après environ 2 secondes. 2. Après l’apparition de tous les symboles, l’écran affiche "0" avec la zone mémoire désignée. À ce moment, le moniteur est "Ready to Measure". 3. Après l’initialisation, le moniteur gonfle automatiquement le manchon à approximativement 180 mmHg. La mesure commence. d mem. AM PM mon.
TOPCOM BPM WRIST 2511 12 Mémoire Le BPM 2511 dispose de deux zones de mémoire. Chacune peut enregistrer jusque 50 mesures y compris la date et l’heure Le résultat sera enregistré automatiquement dans la Zone de mémoire sélectionnée après la mesure. AM PM mon. d mon. d mem. AM PM mem. • Appuyez sur le bouton MEMORY ZONE pour activer l’écran. La zone de mémoire sélectionnée s’affiche.
TOPCOM BPM WRIST 2511 13 Régler le jour et l'heure Pour régler la date et l’heure : mon. d AM 14 • Appuyez sur le bouton DATE/TIME, le mois clignote à l’écran. • Appuyez successivement sur le bouton SET pour changer le mois. • Appuyez sur le bouton DATE/TIME pour confirmer le mois. Le jour clignote à l’écran. • Changez le jour, les heures et les minutes comme décrit ci-dessus, à l’aide du bouton SET pour changer et du bouton DATETIME pour confirmer chaque réglage.
TOPCOM BPM WRIST 2511 15 GARANTIE TOPCOM 15.1 Période de garantie Les appareils de Topcom jouissent d’une période de garantie de 24 mois. La période de garantie commence le jour d’achat du nouvel appareil. La garantie sur les batteries est limitée à 6 mois après l’achat. Les accessoires ou défauts entraînant un effet négligeable sur le fonctionnement de l’appareil ne sont pas couverts.
TOPCOM BPM WRIST 2511 1 Einleitung Wir gratulieren Ihnen zum Kauf des Topcom BPM Wrist 2511. Dieses vollautomatische Blutdruckmessgerät zur Befestigung am Handgelenk ist sowohl einfach zu verwenden als auch ideal geeignet für tägliche Messungen. Das große Display enthält systolische und diastolische Werte und den Puls, jeweils nach Abschluss jeder Messung deutlich sichtbar angezeigt. Weiterhin können Sie bis zu 50 Messungen pro Speicherzone speichern.
TOPCOM BPM WRIST 2511 10. Um genaue Messungen zu gewährleisten, sollte alle zwei Jahre eine Kalibrierung erfolgen. 3 Nützliche Hinweise Nachfolgend finden Sie einige nützliche Hinweise für noch genauere Messwerte: • Messen Sie Ihren Blutdruck nicht sofort nachdem Sie eine große Mahlzeit zu sich genommen haben. Um genauere Messwerte zu erzielen, sollten Sie mit dem Messen eine Stunde warten. • Rauchen Sie nicht und trinken Sie keinen Alkohol, bevor Sie Ihren Blutdruck messen.
TOPCOM BPM WRIST 2511 5 Blutdruck 5.1 Was ist der Blutdruck? Der Blutdruck ist der auf die Arterie ausgeübte Druck, wenn Blut durch die Arterien fließt. Der Druck, der gemessen wird, wenn das Herz sich zusammenzieht und Blut aus dem Herz pumpt, ist systolisch (höher). Der Druck, der gemessen wird, wenn sich das Herz wieder mit zum Herzen zurück fließendem Blut füllt, wird diastolischer (niedrigster) Blutdruck genannt. 5.
TOPCOM BPM WRIST 2511 5.4 Schwankungen des Blutdrucks Der Blutdruck schwankt immer! Sie sollten nicht verwirrt sein, wenn Sie zwei oder drei hohe Messungen feststellen. Der Blutdruck ändert sich während eines Monats und sogar an einem Tag in Abhängigkeit der Umstände (Seelenzustand, Temperatur, ...) Abb. Schwankungen im Laufe des Tages für einen erwachsenen Mann im Alter von 35 Jahren.
TOPCOM BPM WRIST 2511 7 Tasten 1 8 7 6 2 3 5 8 LCD Display SPEICHERBEREICH-Taste Batteriefach Handgelenkmanschette POWER / START-Taste MEMO-Taste DATUM/ZEIT-Taste EINSTELL-TASTE 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Datum und Zeit Systolischer Blutdruck Diastolischer Blutdruck Puls Batteriezustandsanzeige Speichernummer Gespeichert in Speicherzone 2 Gespeichert in Speicherzone 1 4 Display AM PM mon. d 1 2 8 7 3 mem. 4 6 5 40 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 8.
TOPCOM BPM WRIST 2511 Anlegen der Manschette 1. Entfernen Sie Uhren, Schmuck usw. bevor Sie den die Manschette anlegen. Krempeln Sie die Ärmel Ihrer Kleidung nach oben, die Manschette sollte auf der nackten Haut befestigt werden, um korrekte Messungen zu gewährleisten. Befestigen Sie die Manschette am linken Handgelenk mit der Handfläche nach oben. 2. Sorgen Sie dafür, dass der Rand der Manschette ungefähr 1 cm von der Handfläche entfernt ist, um korrekte Messungen zu gewährleisten. 3.
TOPCOM BPM WRIST 2511 10 Haltung beim Messen 1. Entspannen Sie Ihren ganzen Körper, besonders die Zone zwischen Ihrem Ellenbogen und Ihren Fingern. Legen Sie Ihren Ellenbogen so auf einen Tisch, dass sich die Manschette in der selben Höhe wie Ihr Herz befindet. Ihr Herz befindet sich etwas tiefer als Ihre Achselhöhle. 2.
TOPCOM BPM WRIST 2511 AM PM Verfahren mon. 1. Drücken Sie die POWER-Taste. Zur Überprüfung der Displayfunktionen leuchten nun alle Zeichen auf. Das Testverfahren dauert ungefähr 2 Sekunden. 2. Nachdem alle Symbole erschienen sind, zeigt das Display "0" mit der festgelegten Speicherzone. 3. Nach dem Initialisieren pumpt der Monitor automatisch die Manschette auf ungefähr 180 mmHg auf. Die Messung beginnt. d mem. AM PM mon.
TOPCOM BPM WRIST 2511 12 Speicher Der BPM 2511 hat zwei Speicherzonen. Jede kann bis zu 50 Messungen einschließlich Datum und Uhrzeit speichern. Das Ergebnis wird nach der Messung automatisch in der selektierten Speicherzone gespeichert. AM PM mon. d mem. AM PM mem. mon. d Selektieren Sie die gewünschte Speicherzone vor dem Messen. • Drücken Sie die SPEICHER-Taste um das Display zu aktivieren. Die aktuell selektierte Speicherzone wird angezeigt.
TOPCOM BPM WRIST 2511 Einstellen von tag und uhrzeit mon. d AM 14 Zum Einstellen von Datum und Uhrzeit: • Drücken Sie die DATUM/ZEIT-Taste, der Monat blinkt im Display. • Drücken Sie mehrmals hintereinander die EINSTELL-Taste um den Monat zu ändern. • Drücken Sie die DATUM/ZEIT-Taste um den Monat zu bestätigen. Der Tag blinkt im Display. • Ändern Sie den Tag, die Stunden und Minuten wie oben beschrieben.
TOPCOM BPM WRIST 2511 15 Topcom garantie 15.1 Garantiezeit Topcom Geräte habe eine 24-monatige Garantiezeit.Die Garantiezeit beginnt an dem Tag, an dem das neue Gerät erworben wurde. Die Garantie für Batterien ist auf 6 Monate nach Erwerb begrenzt.Verschleißartikel oder Mängel, die den Wert oder die Gebrauchstauglichkeit des Gerätes nur unerheblich beeinflussen, sind von der Garantie ausgeschlossen.
TOPCOM BPM WRIST 2511 1 Introducción Felicidades por su compra de Topcom BPM wirst 2511. Este tensiómetro totalmente automático, que se pone en la muñeca es fácil de usar y es idóneo para las mediciones diarias. La pantalla grande incluye sistólica, diastólica y pulso, mostrando todo con claridad al final de cada lectura. Además, puede guardar hasta 50 mediciones por Zona de Memoria, ideal para usuarios que quieren controlar y seguir su presión arterial con regularidad.
TOPCOM BPM WRIST 2511 3 Consejos útiles Aquí tiene algunos consejos útiles para ayudarle a obtener una lectura más precisa: • No mida su presión arterial inmediatamente después de una comida copiosa. Para obtener lecturas más precisas, por favor espere una hora antes de la medición. • No fume o beba alcohol antes de medir la presión arterial. • No debe tener cansancio físico o agotamiento mientras toma una medida. • Es importante que se relaje durante la medición.
TOPCOM BPM WRIST 2511 5 Presión arterial 5.1 ¿Qué es la Presión Arterial? La presión arterial es la presión ejercida en el vaso arterial cuando fluye sangre por las arterias. La presión medida cuando se contrae el corazón y envía sangre fuera del corazón es sistólica (la más alta). La presión medida cuando el corazón se dilata con la sangre fluyendo de vuelta al corazón se llama presión arterial diastólica (la más baja). 5.
TOPCOM BPM WRIST 2511 5.4 Fluctuación de la Presión Arterial ¡La presión arterial fluctúa todo el tiempo! No debe preocuparse si encuentra dos o tres mediciones a niveles altos. La presión arterial cambia a lo largo del mes e incluso durante el día dependiendo de las circunstancias (estado de ánimo, temperatura, ...) Ej. Fluctuación dentro del día para un Hombre de 35 años.
TOPCOM BPM WRIST 2511 7 Botones 1. 2. 1 3. 8 7 6 2 3 5 6. 7. 8. Pantalla AM PM mon. d 1 2 8 7 3 mem. 4 6 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. Fecha y Hora Presión sistólica Presión diastólica Ritmo del pulso Indicador de Batería Baja Número de la memoria Guardado en la Zona de Memoria 2 Guardado en la Zona de Memoria 1 5 ESPAÑOL 8 4 4. 5.
TOPCOM BPM WRIST 2511 9 Poner el puño 1. Quite todos los relojes, joyas, etc. antes de poner el monitor de la muñeca. Se debe subir las mangas de la ropa y enrollar el puño directamente sobre la piel para unas mediciones correctas. Ponga el puño en la muñeca izquierda con la palma hacia arriba. 2. Asegúrese de que el borde del puño está aproximadamente a 1 cm de la palma. Para asegurar unas mediciones exactas. 3.
TOPCOM BPM WRIST 2511 10 Postura para la medición 1. Relaje todo su cuerpo, especialmente la zona entre el codo y los dedos. Coloque el codo sobre una mesa de forma que el puño esté a la misma altura que el corazón. Su corazón está un poco más abajo que la axila. 2. Si el puño no está a la misma altura que el corazón o si no puede mantener el brazo totalmente quieto durante la lectura, use un objeto suave como una toalla doblada para apoyar el brazo. 3. Ponga la palma de la mano hacia arriba.
TOPCOM BPM WRIST 2511 11.2 AM PM Procedimiento mon. 1. Pulse el botón de ENERGÍA. Se encenderán todos los dígitos, comprobando las funciones de la pantalla. El procedimiento de comprobación terminará después de unos 2 segundos. 2. Después de que aparezcan todos los símbolos, la pantalla mostrará "0" con la Zona de Memoria designada. En este momento, el monitor está "Listo para Medir". 3. Después de la inicialización el monitor infla automáticamente el puño a aproximadamente 180 mmHg.
TOPCOM BPM WRIST 2511 12 Memoria El BPM 2511 tiene dos Zonas de Memoria. Cada una puede guardar hasta 50 mediciones incluyendo fecha y hora. El resultado se guardará automáticamente después de la medición en la Zona de Memoria seleccionada. mon. d mon. d mem. AM PM mem. Para recuperar resultados de mediciones: • Pulse el botón de MEMO para activar la pantalla.
TOPCOM BPM WRIST 2511 13 Ajuste de la hora Para ajustar la fecha y la hora: mon. d AM 14 • Pulse el botón de FECHA/HORA, parpadeará el mes en la pantalla. • Pulse el botón de AJUSTAR sucesivamente para cambiar el mes. • Pulse el botón de FECHA/HORA para confirmar el mes. Parpadeará el día en la pantalla. • Cambie el día, horas y minutos como se describió arriba, usando el botón de AJUSTAR para cambiar y el botón de FECHA/HORA para confirmar cada ajuste.
TOPCOM BPM WRIST 2511 15 Garantia Topcom 15.1 Periodo de garantía Las unidades Topcom tienen un periodo de garantía de 24 meses. El periodo de garantía empieza el día que se compra la unidad nueva. La garantía en las baterías está limitada a 6 meses desde la compra. Los Consumibles o defectos que tienen un efecto insignificante para el funcionamiento o valor del equipo no están cubiertos.
TOPCOM BPM WRIST 2511 1 Inledning Gratulerar till köpet av Topcom BPM Wrist 2511. Denna helautomatiska blodtrycksmätare för handleden är enkel att använda och perfekt lämpad för dagliga mätningar. Det stora teckenfönstret visar systoliskt tryck, diastoliskt tryck och puls, med tydliga värden i slutet av varje mätning. Dessutom går det att lagra upp till 50 mätningar per minneszon, vilket är praktiskt för den som vill mäta och följa upp blodtrycket regelbundet.
TOPCOM BPM WRIST 2511 Praktiska tips Här följer några praktiska tips för korrekta resultat: • Mät inte blodtrycket direkt efter en större måltid. För korrekta resultat, vänta en timme före mätning. • Rök inte och drick inte alkohol innan du mäter blodtrycket. • Du bör inte vara fysiskt ansträngd eller utmattad vid mätning. • Det är viktigt att du är avslappnad vid mätningen. Försök vila 15 minuter före en mätning. • Utför inte mätningen när du är stressad eller spänd.
TOPCOM BPM WRIST 2511 5 Blodtryck 5.1 Vad är blodtryck? Blodtrycket är det tryck som utövas på blodkärlen när blodet transporteras igenom dem. Trycket som mäts när hjärtat drar ihop sig och pumpar ut blod ur hjärtat är det systoliska (högsta). Trycket som mäts när hjärtat utvidgas och blodet återvänder till hjärtat kallas diastoliskt blodtryck (det lägsta). 5.2 Varför mäta blodtrycket? Bland de hälsoproblem som drabbar den moderna människan är problem i samband med högt blodtryck de allra vanligaste.
TOPCOM BPM WRIST 2511 Variationer i blodtrycket Blodtrycket varierar hela tiden! Var inte orolig om du får två eller tre mätningar med höga värden. Blodtrycket varierar under månadens gång och även under ett dygn beroende på omständigheterna (sinnestillstånd, temperatur, ...) Exempel på variationer under ett dygn hos en 35-årig man.
TOPCOM BPM WRIST 2511 7 Knappar 1 8 7 6 2 1. Datum och tid 2. Systoliskt blodtryck 3. Diastoliskt blodtryck 4. Pulsfrekvens 5. Indikator för svagt batteri 6. Minnesnummer 7. Lagrat i Minneszon 2 8. Lagrat i Minneszon 1 4 Teckenfönster AM PM mon. d 1 2 8 7 3 mem. 4 6 5 62 LCD-skärm MINNESZON-knapp Batterifack Handledsmanschett STRÖM/START-knapp MEMO-knapp DATUM/TID-knapp INSTÄLLNINGS-knapp 3 5 8 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8.
TOPCOM BPM WRIST 2511 Placering av manschetten 1CM 1. Ta av ev. klockor, smycken och liknande innan du placerar manschetten runt handleden. Ärmen måste vara upprullad och manschetten placeras på bar hud för korrekt mätning. Vänd handflatan uppåt och placera manschetten runt vänster handled. 2. Manschettens kant ska vara cirka 1 cm från handflatans nederdel för korrekt resultat. 3. Spänn fast kardborrbandet runt handleden, så att det inte finns något utrymme mellan manschetten och handleden.
TOPCOM BPM WRIST 2511 10 Sittställning vid mätning 1. Slappna av i hela kroppen, i synnerhet mellan armbågen och fingrarna. Placera armbågen på ett bord så att manschetten är i höjd med hjärtat. Hjärtat är en aning lägre placerat än armhålan. (X) 11 2. 3. 4. 64 Om manschetten inte är i höjd med hjärtat eller om du inte kan hålla armen helt stilla under mätningen, använd ett mjukt föremål, t.ex. en hopvikt handduk, som stöd för armen. 3. Vänd handflatan uppåt.
TOPCOM BPM WRIST 2511 AM PM Utför mätningen mon. 1. Tryck på POWER-knappen. Alla siffrorna tänds för att testa displayens funktion. Testen är avslutad efter ungefär 2 sekunder. 2. Efter att samtliga symboler visas. visar displayen "0" med angiven minneszon. Nu är mätaren "Redo för mätning". 3. Efter initialisering pumpar mätaren automatiskt upp manschetten till ungefär 180 mmHg. Mätningen startas. d mem. AM PM mon.
TOPCOM BPM WRIST 2511 12 Minne BPM 2511 har två minneszoner. Var och en kan lagra upp till 50 mätningar inklusive datum och tid Resultatet lagras automatiskt efter mätningen i vald Minneszon. AM PM mon. d mem. AM PM mem. mon. d Välj önskad Minneszon före mätningen. • Trycl på knappen MINNESZON för att aktivera displayen. Aktuellt vald minneszon visas. • Tryck en gång till på Minneszonsknappen för att välja den av minneszon 1 eller 2 som du vill spara mätresultatet i.
TOPCOM BPM WRIST 2511 Ställa in datum och tid Ställa in datum och tid: mon. d AM 14 • Tryck på knappen DATUM/TID, månaden blinkar på displayen. • Tryck på INSTÄLLNINGS-knappen upprepade gånger för att ändra månad. • Tryck på knappen DATUM/TID för att bekräfta månaden. Dagen blinkar i displayen. • Ändra dag, timmar och minuter enligt ovanstående beskrivning med hjälp av INSTÄLLNINGS-knappen för att ändra och tryck på DATUM/TID för att bekräfta varje inställning.
TOPCOM BPM WRIST 2511 15 Topcoms garanti 15.1 Garanti Topcoms produkter har en garantilängd på 24 månader. Garantilängden startar vid inköpstillfället. Garantin för batterier är begränsad till 6 månader efter köpet. Förbrukningsvaror och defekter som orsakar en obetydlig påverkan på utrustningens funktion eller värde täcks inte av garantin. Rätten till garanti måste bevisas med uppvisande av inköpskvittot i original, där inköpsdatum och produktmodell framgår. 15.
TOPCOM BPM WRIST 2511 Indledning Tillykke med din Topcom BPM wrist 2511. Denne fuldautomatiske, håndledsmonterede blodtryksmåler er både nem at anvende og ideel til daglige målinger. Det store display inkluderer systolisk og diastolisk tryk samt puls, der alt sammen vises tydeligt ved afslutningen af hver aflæsning. Desuden kan du lagre op til 50 målinger pr. hukommelseszone. Det er ideelt til brugere, der vil overvåge og notere deres blodtryk regelmæssigt.
TOPCOM BPM WRIST 2511 3 Nyttige tips Her er nogle få nyttige tips, som kan hjælpe dig til at få flere nøjagtige aflæsninger: • Mål ikke dit blodtryk lige efter, at du har indtaget et stort måltid. For at få mere nøjagtige aflæsninger, skal du vente en time før du måler blodtrykket. • Du må ikke ryge eller drikke alkohol før du måler dit blodtryk. • Du bør ikke være fysisk træt eller udmattet mens du måler. • Det er vigtigt, at du er afslappet under målingen. Prøv at hvile dig i ca.
TOPCOM BPM WRIST 2511 5 Blodtryk 5.1 Hvad er blodtrykket? Blodtrykket er det tryk, der udøves på arterien mens der strømmer blod igennem arterierne. Det tryk, der måles når hjertet trækker sig sammen og sender blod ud af hjertet er systolisk (højest). Det tryk, der måles når hjertet udvider sig mens blodet strømmer ind i hjertet kaldes diastolisk (lavest) blodtryk.
TOPCOM BPM WRIST 2511 5.4 Blodtrykssvingninger Blodtrykket svinger hele tiden! Du skal ikke være bekymret, hvis du oplever to eller tre målinger på højt niveau. Blodtrykket ændres i løbet af måneden og også i løbet af dagen, afhængigt af omstændighederne (sindsstemning, temperatur, ...) Eks. Svingninger i løbet af dagen for en 35 år gammel mand.
TOPCOM BPM WRIST 2511 7 Knapper 1 8 7 6 2 5 8 LCD display MEMORYZONE knap Batterihus Håndledsmanchet POWER / START knap UKOMMELSE [MEMO] knap DATO/TID knap INDSTIL knap 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. Dato og Tid Systolisk tryk Diastolisk tryk Puls Lavt Batteri Indikator Memory nummer Gemt i Memoryzone 2 Gemt i Memoryzone 1 DANSK 3 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 4 Display AM PM mon. d 1 2 8 7 3 mem.
TOPCOM BPM WRIST 2511 9 Påsætning af manchet 1CM 74 1. Fjern ur, smykker osv. Før du monterer håndledsmonitoren. Ærmer skal rulles op og manchetten skal sættes direkte på huden for korrekt måling. Sæt manchetten fast på venstre håndled med håndfladen vendt opad. 2. Sørg for, at manchettens kant er ca. 1 cm fra håndfladen. Det er for at sikre nøjagtige målinger. 3. Spænd Velcro-stroppen godt fast omkring håndleddet, så der ikke er noget ekstra mellemrum mellem manchetten og håndledet.
TOPCOM BPM WRIST 2511 10 Stilling 1. Slap af i hele kroppen, især i området imellem albuen og fingrene. Læg albuen på et bord, så manchetten er på niveau med dit hjerte. (X) 11 3. 4. Hvis ikke manchetten er på samme niveau som dit hjerte eller hvis du ikke kan holde armen helt i ro under afmålingen, skal du bruge noget blødt, f.eks. et sammenfoldet håndklæde til at støtte armen. 3. Drej din håndflade opad. Sid ret op i en stol og tag 5-6 dybe indåndinger.
TOPCOM BPM WRIST 2511 11.2 AM PM Procedure mon. 1. Tryk POWER knappen. Alle cifre vil lyse, når displayfunktionerne kontrolleres. Kontrolproceduren vil gennemføres på ca. 2 sekunder. 2. Når alle symboler kan ses, vil displayet vise "0" sammen med den tildelte Memory Zone. På dette tidspunkt vil monitoren være "Ready to Measure" (klar til at måle). 3. Efter initialisering pumper skærmen automatisk manchetten op til cirka 180 mmHg. Målingen begynder. d mem. AM PM mon.
TOPCOM BPM WRIST 2511 12 Hukommelse AM PM mon. d mem. AM PM mem. mon. d Vælg den ønskede Memory Zone før målingen. • Tryk på MEMORY ZONE knappen for at aktivere displayet. Den aktuelt udvalgte Memory Zone vises. • Tryk på Memory Zone knappen igen for at vælge memory zone 1 eller 2, hvori du ønsker at gemme det målte resultat. • Tryk på POWER knappen for at slukke for enheden. For at kalde målingsresultater frem: • Tryk på MEMO knappen for at aktivere displayet.
TOPCOM BPM WRIST 2511 13 Indstilling af dato og tid For at ændre dato og tid: mon. d AM 14 • Tryk på DATO/TID knappen, måneden vil blinke på displayet. • Tryk på INDSTIL knappen successivt for at ændre måneden. • Tryk på DATO/TID knappen for at bekræfte måneden. Dagen vil blinke på displayet. • Ændr dag, timer, og minutter som anvist ovenfor, ved at anvende INDSTIL knappen for at ændre, og DATO/TID knappen for at bekræfte hver indstilling. • Efter indstillingen af minutterne, vises "o”.
TOPCOM BPM WRIST 2511 15 Topcom reklamationsret 15.1 Reklamationsret 15.2 Håndtering af fejlbehæftede enheder Ved reklamation kontaktes det sted, hvor telefonen er købt. Den defekte enhed sendes retur til et Topcom servicecenter (i de fleste tilfælde via forhandleren) vedhæftet gyldig købskvittering eller kopi heraf.
TOPCOM BPM WRIST 2511 1 Innledning Gratulerer med kjøpet av Topcom BPM wrist 2511. Denne helautomatiske håndleddsmonterte blodtrykksmonitoren er både enkel å bruke og egner seg ideelt til daglige målinger. Det store displayet inkluderer systolisk, diastolisk og puls, alt vises tydelig når hver avlesing er fullført. I tillegg kan du lagre inntil 50 målinger per minnesone, noe som er ideelt for brukere som ønsker å overvåke og spore blodtrykket sitt regelmessig.
TOPCOM BPM WRIST 2511 3 Nyttige tips Her er noen nyttige tips som bidrar til at du får mer nøyaktige avlesinger • Mål ikke blodtrykket ditt like etter at du har inntatt et stort måltid. For å få mer nøyaktige avlesinger, venter du i én time før du måler. • Ikke røyk eller drikk alkohol før du måler blodtrykket. • Du bør ikke være fysisk trett eller utmattet mens du foretar målingen. • Det er viktig at du slapper av under målingen. Forsøk å ta 15 minutters hvile før du foretar en avlesing.
TOPCOM BPM WRIST 2511 5 Blodtrykk 5.1 Hva er blodtrykk? Blodtrykk er trykket som utøves på pulsåren mens blodet strømmer gjennom årene. Trykket som måles når hjertet trekker seg sammen og sender blod ut av hjertet, er systolisk (høyest) blodtrykk. Trykket som måles når hjertet utvides med blod som strømmer tilbake til hjertet, heter diastolisk (lavest) blodtrykk. 5.
TOPCOM BPM WRIST 2511 5.4 Svingninger i blodtrykket Blodtrykket svinger hele tiden! Du må ikke bli bekymret om du oppdager to eller tre målinger ved høye nivåer. Blodtrykket endres over måneden, og til og med gjennom dagen, avhengig av omstendighetene (sinnstilstand, temperatur, ...) Eks. Svingninger i løpet av dagen for en 35 år gammel mann.
TOPCOM BPM WRIST 2511 7 Taster 1 8 7 6 2 3 5 8 LCD-display MINNESONE-tast Batterirom Håndleddmansjett POWER/START-knapp MEMO-tast DATO/TID-tast Innstillingstast 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. Dato og tid Systolisk trykk Diastolisk trykk Pulsfrekvens Indikator for lavt batteri Minnenummer Lagret i minnesone 2 Lagret i minnesone 1 4 Display AM PM mon. d 1 2 8 7 3 mem. 4 6 5 84 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8.
TOPCOM BPM WRIST 2511 Bruke mansjetten 1CM 1. Ta av armbåndsur, smykker, osv. før du tar på håndleddsmonitoren. Mansjetter på klesplagg må rulles opp, og mansjetten skal plasseres direkte på huden for å få korrekte målinger. Plasser mansjetten på venstre håndledd med håndflaten vendt opp. 2. Påse at kanten på mansjetten er omlag 1 cm fra håndflaten. For å sikre nøyaktige målinger. 3. Fest borrelåsen rundt håndleddet, slik at det ikke er mellomrom mellom mansjetten og håndleddet.
TOPCOM BPM WRIST 2511 10 Målestilling 1. Slapp av i hele kroppen, spesielt området mellom albuen og fingrene. Legg albuen på et bord slik at mansjetten befinner seg i samme høyde som hjertet. Hjertet er litt under armhulen. (X) 11 3. 4. 86 Hvis mansjetten ikke er i samme høyde som hjertet, eller hvis du ikke er i stand til å holde armen helt stille under avlesingen, kan du f.eks. bruke et sammenlagt håndkle til å støtte armen. 3. Vend håndflaten oppover. Sitt rett i stolen og ta 5-6 dype innpust.
TOPCOM BPM WRIST 2511 11.2 mon. 1. Trykk på POWER-tasten. Alle tall lyser opp for å sjekke displayfunksjonene. Kontrollprosedyren fullføres etter omlag 2 sekunder. 2. Når alle symbolene har kommet fram, viser displayet "0" med den angitte minnesonen. Nå er monitoren "Klar til måling". 3. Etter initialisering blåser monitoren automatisk opp mansjetten til omlag 180 mmHg. Målingen begynner. d mem. AM PM mon.
TOPCOM BPM WRIST 2511 12 Minne BPM 2511 har to minnesoner. Hver sone kan lagre inntil 50 målinger, inklusive dato og klokkeslett Resultatet lagres automatisk i valgt minnesone etter målingen. AM PM mon. d mem. AM PM mem. mon. d Velg ønsket minnesone før måling. • Trykk MINNESONE-tasten for å aktivere displayet. Gjeldende valgt minnesone vises. • Trykk minnesone-tasten igjen for å velge minnesone 1 eller 2 hvor du ønsker å lagre måleresultatet. • Trykk på POWER-knappen for å slå på enheten.
TOPCOM BPM WRIST 2511 13 Justering av tid Justere dato og tid: d AM 14 • Trykk DATO/TID-tasten, måneden vil blinke i displayet. • Trykk SET-tasten suksessivt for å endre måneden. • Trykk DATO/TID-tasten for å bekrefte måneden. Dagen vil blinke i displayet. • Endre dagen, timene og minuttene som beskrevet over. Bruk SET-tasten til å endre og DATO/TID-tasten til å bekrefte hver innstilling. • Når du har stilt inn minuttene, vises "0". • Trykk på POWER-knappen for å slå på enheten. NORSK mon.
TOPCOM BPM WRIST 2511 15 Topcom garanti 15.1 Garantiperiode Alle Topcom produkter leveres med 24 måneders garanti. Garantiperioden starter den dag produktet blir kjøpt. Garantien på batterier er begrenset til 6 måneder fra kjøpsdato. Forbruksvarer eller feil som har ubetydelig innvirkning på driften eller verdien av utstyret dekkes ikke. Garantien forutsetter fremvisning av original kjøpskvittering hvor kjøpsdato og enhetens modell framgår. 15.
TOPCOM BPM WRIST 2511 1 Johdanto Onnittelut Topcom BPM wrist 2511 -verenpainemittarin hankinnasta. Tämä täysin automaattinen rannemittari on helppokäyttöinen ja sopii erinomaisesti päivittäiseen mittaukseen. Suurelta näytöltä näet selkeästi systolisen ja diastolisen verenpaineen ja pulssin jokaisen mittauksen jälkeen. Jokaiselle muistialueelle voi lisäksi tallentaa jopa 50 mittaustulosta, joten laite sopii erinomaisesti henkilöille, jotka haluavat seurata verenpainettaan säännöllisesti.
TOPCOM BPM WRIST 2511 3 Hyödyllisiä vinkkejä Tässä muutamia hyödyllisiä vinkkejä, joiden avulla saat tarkempia mittaustuloksia: • Älä mittaa verenpainetta välittömästi raskaan aterian jälkeen. Jotta mittaustulokset olisivat mahdollisimman oikeat, odota tunti ennen mittausta. • Älä tupakoi tai nauti alkoholia ennen verenpaineen mittausta. • Älä mittaa verenpainetta, jos olet fyysisesti väsynyt. • Muista olla rentona mittauksen aikana. Yritä levätä 15 minuuttia ennen mittausta.
TOPCOM BPM WRIST 2511 5 Verenpaine 5.1 Mikä on verenpaine? Verenpaine on paine, joka kohdistuu valtimosuonien seinämiin, kun veri virtaa suonissa. Painetta, joka mitataan sydämen supistumisen aikana ja jolla veri siirtyy sydämestä suoniin, kutsutaan systoliseksi (yläpaine). Painetta, joka mitataan, kun sydän täyttyy keuhkoista palaavalla verellä, kutsutaan diastoliseksi (alapaine) verenpaineeksi. 5.
TOPCOM BPM WRIST 2511 5.4 Verenpaineen vaihtelu Verenpaine vaihtelee koko ajan! Sinun ei pidä huolestua, jos muutama mittaustulos on korkea. Verenpaine vaihtelee kuukauden ja jopa vuorokauden eri vaiheissa tilanteiden (mielen, kehon lämpötilan jne.) mukaan. Esimerkki Päivittäinen verenpaineen vaihtelu 35-vuotiaalla miehellä.
TOPCOM BPM WRIST 2511 7 Painikkeet 1 8 7 6 2 3 5 Nestekidenäyttö MUISTIALUE-painike Paristolokero Rannemansetti VIRTA/KÄYNNISTYS-painike MUISTI-painike PÄIVÄMÄÄRÄ/AIKA-painike ASETUS-painike 1. 2. 3. 4. 5. Päivämäärä ja aika Systolinen verenpaine Diastolinen verenpaine Syke Pariston heikon varauksen merkkivalo Muistinumero Tallennettu muistialueelle 2 Tallennettu muistialueelle 1 4 Näyttö AM PM mon. d 1 2 8 7 3 mem. 6. 7. 8. SUOMI 8 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8.
TOPCOM BPM WRIST 2511 9 Mansetin käyttö 1. Poista kello, korut jne. ennen rannemittarin asettamista. Hihat on käärittävä ylös, ja mansetti on laitettava paljaalle iholle oikeiden mittaustulosten saamiseksi. Laita mansetti vasempaan ranteeseen ja pidä kämmen ylöspäin. 2. Varmista, että mansetin reuna on noin 1 cm:n etäisyydellä kämmenestä, jotta mittaustulokset olisivat oikeat. Jotta saisit oikeat mittaustulokset: 3.
TOPCOM BPM WRIST 2511 10 Mittausasento 1. Rentouta koko kehosi, erityisesti kyynärpään ja sormien välinen osa. Aseta kyynärpää pöydälle siten, että mansetti on sydämesi tasolla. Sydämesi sijaitsee hieman kainalosi alapuolella. 2. Jos mansetti ei ole sydämesi tasolla tai jos et voi pitää käsivarttasi täysin liikkumatta mittauksen aikana, tue kättäsi jollakin pehmeällä, kuten pyyhkeellä. 3. Käännä kämmenesi ylöspäin. Istu tuolilla suorassa ja vedä 5-6 kertaa syvään henkeä.
TOPCOM BPM WRIST 2511 11.2 AM PM Menettely mon. 1. Paina POWER-painiketta. Kaikki merkit ilmestyvät näyttöön näytön toiminnan tarkistamiseksi. Tarkistus kestää noin 2 sekuntia. 2. Merkkien tarkistusten jälkeen näytössä näkyy "0" sekä määritelty muistialue. Tällöin mittari on valmis mittaukseen ("Ready to Measure"). 3. Käyttöönoton jälkeen laite pumppaa mansettiin automaattisesti noin 180mmHg paineen. Mittaus alkaa. d mem. AM PM mon.
TOPCOM BPM WRIST 2511 12 Muisti BPM 2511 -mittarissa on kaksi muistialuetta. Kummallekin muistialuelle mahtuu jopa 50 mittaustulosta sekä mittausta koskevat päivämäärä- ja kellonaikatiedot. Tulos tallentuu automaattisesti valitulle muistialueelle mittauksen jälkeen. AM PM mon. d Valitse haluamasi muistialue ennen mittaamista. • Näyttö tulee päälle, kun painat MUISTIALUE-painiketta. Valittu muistialue ilmestyy näyttöön.
TOPCOM BPM WRIST 2511 13 Ajan asetus Päivämäärän ja kellonajan asettaminen: mon. d AM 14 Tekniset tiedot Virtalähde Mittaustapa Mittausalue Tarkkuus Painesensori Täyttyminen Tyhjentyminen Muistin laajuus Automaattinen kytkeytyminen pois päältä Käyttöympäristö Säilytysympäristö Paino Ranteen ympärysmitta Käyttörajoitus Mitat Keskimääräinen käyttöaika Luokitus *Tiedot voivat muuttua. 100 • Paina PÄIVÄMÄÄRÄ/AIKA-painiketta, kuukausi alkaa vilkkua näytössä.
TOPCOM BPM WRIST 2511 15 Takuu 15.1 Takuuaika Topcom-laitteilla on 24 kuukauden takuu. Takuuaika alkaa sinä päivänä, jolloin uusi laite ostetaan. Akkujen ja paristojen takuuaika on 6 kuukautta ostosta. Jos tarvikkeet tai viat aiheuttavat laitteelle vähäisiä toimintohäiriöitä tai laskevat hieman laitteen arvoa, takuu ei korvaa tällaisia menetyksiä. Takuu myönnetään alkuperäistä kuittia vastaan, jos kuitissa on mainittu ostopäivämäärä ja laitteen tyyppi. 15.
visit our website www.topcom.