BPM Wrist 2301b Blood Pressure Monitor HANDLEIDING MODE D’EMPLOI BRUGSANVISNING USER GUIDE v.1.
NL De in deze handleiding beschreven mogelijkheden worden gepubliceerd onder voorbehoud van wijzigingen. DK Vi forbeholder os retten til ændringer af de specifikationer, der er beskrevet i denne brugsanvisning. FR Les possibilités décrites dans ce manuel sont publiées sous réserve de modifications. GB The features described in this manual are published with reservation to modifications.
1 2 3 4 4.1 4.2 4.3 4.4 5 6 7 8 9 9.1 9.2 9.3 9.4 10 11 12 13 13.1 13.2 13.3 13.
Topcom BPM 2301b 1 Inleiding Gefeliciteerd met uw aankoop van de Topcom BPM wrist 2301b. Deze volautomatische bloeddrukmeter, polsmodel, is gebruiksvriendelijk en ideaal voor dagelijkse metingen. Op de grote display worden bovendruk- (systolisch), onderdruk- (diastolisch) en polsslagwaarden weergegeven, allemaal duidelijk af te lezen op het eind van elke meting. Bovendien kunt u tot 30 metingen per Geheugenzone opslaan, ideaal voor gebruikers die hun bloeddruk regelmatig willen controleren en opvolgen.
• 3 • • • • • • • Als de meter op een erg koude plaats wordt opgeslagen, zet hem dan gedurende minstens één uur in een warme ruimte vooraleer hem te gebruiken. Veiligheidsinstructies Het is niet de bedoeling om met deze meter een raadpleging bij uw dokter te vervangen.
Topcom BPM 2301b • • • Als het toestel op een koude plaats wordt bewaard, laat het dan eerst op kamertemperatuur komen alvorens het te gebruiken. Reinig de bloeddrukmeter en de polsband zorgvuldig met een licht vochtige, zachte doek. Oefen geen druk uit. Draai de voorgevormde polsband niet binnenstebuiten. Was de polsband niet en gebruik ook geen chemisch reinigingsmiddel om hem te reinigen. Gebruik nooit verdunner, alcohol of benzine als reinigingsmiddel.
4 4.1 Bloeddruk Wat is bloeddruk? Bloeddruk is de druk die wordt uitgeoefend op de slagaderwand door het bloed dat door de slagaders stroomt. De druk die wordt gemeten wanneer het hart samentrekt en bloed uit het hart stuwt, is systolisch (bovendruk). De druk die wordt gemeten wanneer het hart uitzet door het bloed dat terugstroomt naar het hart wordt de diastolische (onderdruk) bloeddruk genoemd. 4.
Topcom BPM 2301b 4.4 Bloeddruknorm De Wereldgezondheidsorganisatie (WHO) en het Nationale Voorlichtingsprogramma voor Hoge Bloeddruk hebben een bloeddruknorm ontwikkeld aan de hand waarvan bloeddrukwaarden met laag en hoog risico worden geïdentificeerd. Die norm is echter slechts een algemene richtlijn, want de individuele bloeddruk verschilt van persoon tot persoon en van groep tot groep...enz.
5 NEDERLANDS Topcom BPM 2301b Batterijen plaatsen 2 1 • • 3 Open het batterijvak door het afdekplaatje weg te schuiven. Plaats de 2 AAA alkalinebatterijen. Let op de in het batterijvak aangeduide polariteit. Gooi de batterijen bij het klein gevaarlijk afval en niet bij het gewone huisvuil. Maak geen kortsluiting & gooi de batterijen niet in vuur. Verwijder de batterij als u het toestel langere tijd niet gebruikt.
Topcom BPM 2301b 6 Knoppen 1 9 2 8 7 6 MEMO 7 TIME PAGE 3 4 5 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. Afdekking display LCD-scherm Page-knop Power-knop Polsband Start-knop Time-knop Memo-knop Batterijvak 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Uur/Minuten Systolische druk Diastolische druk Polsslag LED zwakke batterij Geheugennummer Opgeslagen in Geheugenzone 2 Opgeslagen in Geheugenzone 1 Maand/Dag Display 1 9 8 2 M 7 6 5 3 4 8. 9.
8 NEDERLANDS Topcom BPM 2301b De polsband aanbrengen 1. Verwijder horloges, juwelen, enz. vooraleer u de polsband bevestigt. Rol uw mouwen op en bevestig de polsband op uw naakte huid om een correcte meting te verzekeren. Bevestig de polsband op uw linkerpols met uw handpalm naar boven gericht. 2. Voor nauwkeurige metingen moet de rand van de polsband ongeveer 1 cm van de palm van uw hand verwijderd zijn. 3.
Topcom BPM 2301b 9 9.1 1. Uw bloeddruk meten Houding Ontspan heel uw lichaam, vooral het gebied tussen uw elleboog en vingers. Plaats uw elleboog op een tafel zodat de polsband op dezelfde hoogte als uw hart ligt. Uw hart bevindt zich iets onder uw oksel. 2. Als de polsband niet op dezelfde hoogte als uw hart ligt of als u uw arm niet volledig stil kunt houden gedurende de meting, kunt u een zacht voorwerp gebruiken zoals een opgevouwen handdoek om uw arm te ondersteunen. 3. Draai uw handpalm omhoog.
9.3 • • • • • • • • Meting Druk op ’POWER. Alle cijfers lichten op en de schermfuncties worden gecontroleerd. De controleprocedure is voltooid na ongeveer 2 seconden. Wanneer alle symbolen zijn verdwenen, verschijnt op het scherm een "0" bij de gewenste Geheugenzone. Op dat moment is de meter "Meetklaar". Druk op ’PAGE’ om te selecteren of het resultaat moeten worden opgeslagen in geheugenzone of . (zie §9.4) Druk op ’START’.
Topcom BPM 2301b 9.4 Geheugen De BPM 2301b heeft twee Geheugenzones. In elke zone kunnen tot 30 metingen, incl. datum en uur, worden opgeslagen. In het hoofdtoestel worden automatisch de vorige gemeten waarden opgeslagen. Om de geheugenzones te wissen, verwijdert u de batterijen gedurende meer dan 1 minuut . • Druk op ’POWER’ om de display te activeren. • Druk op ’PAGE’ als u geheugenzone wilt selecteren, of . • druk op ’MEMO’. De laatste meting wordt weergegeven.
• • NEDERLANDS Topcom BPM 2301b Nadat u de Minuten heeft bevestigd, verlaat u het instelmenu. Druk op ’POWER’om het toestel uit te schakelen. 11 Technische specificaties Meting Bereik Nauwkeurigheid Oppompen Drukdetectie Voeding Automatische uitschakeling.
Topcom BPM 2301b 12 Foutberichten Err P De polsband is te los. Span aan. Err 1 Het toestel loopt te snel leeg. Breng het toestel terug naar de winkel. Err 2 Blijf stilzitten tijdens meting. Verwijder interferentiebronnen zoals magnetische materialen en GSM’s. Err 3 De polsband is misschien verkeerd aangebracht. Breng de polsband opnieuw in de juiste positie aan en meet opnieuw.
13 13.1 NEDERLANDS Topcom BPM 2301b Topcom Garantie Garantieperiode Op de Topcom-toestellen wordt een garantie van 24 maanden verleend. De garantieperiode begint op de dag waarop het nieuwe toestel wordt gekocht. De garantie op batterijen is beperkt tot 6 maanden na aankoop. Kleine onderdelen of defecten die een verwaarloosbaar effect hebben op de werking of waarde van het toestel zijn niet gedekt door de garantie.
Topcom BPM 2301b wordt vervangen of hersteld door Topcom of diens officieel erkende hersteldienst. 13.3 Garantiebeperkingen Schade of defecten te wijten aan onoordeelkundig gebruik of bediening en schade te wijten aan het gebruik van niet-originele onderdelen of accessoires die niet zijn aanbevolen door Topcom, worden niet gedekt door de garantie. De garantie dekt geen schade te wijten aan externe factoren, zoals bliksem, water en brand, noch enige transportschade.
1 2 3 4 4.1 4.2 4.3 4.4 5 6 7 8 9 9.1 9.2 9.3 9.4 10 11 12 13 13.1 13.2 13.3 13.
Topcom BPM 2301b 1 Introduktion Tillykke med dit køb af en Topcom BPM wrist 2301b. Denne fuldautomatiske håndledsmonterede blodtryksmåler er både nem at bruge og egner sig ideelt til daglige målinger. Det store display indeholder systolik, diastolik og puls, der vises tydeligt efter hver aflæsning. Desuden kan man gemme op til 30 målinger per hukommelseszone, hvilket er ideelt til brugere, der regelmæssigt ønsker at overvåge og kontrollere deres blodtryk.
Topcom BPM 2301b • • • • • • • • • Sikkerhedsinstruktioner Dette produkt er ikke påtænkt som en erstatning til en konsultation hos lægen. Det er kun til husholdningsbrug! Dette apparat er ikke egnet til brugere, der er blevet diagnosticeret med almindelig arytmi (atrielle eller ventrikulære præmature hjerteslag eller atriel hjerteflimmer), sukkersyge, dårligt blodomløb, nyreproblemer, eller til brugere, der har lidt af et slagtilfælde, eller til bevidstløse brugere.
Topcom BPM 2301b • 4 4.1 Bortskaf enheden og anvend batterierne på en miljøvenlig måde. Bortskaf ikke batterierne sammen med almindeligt husholdningsaffald. Blodtryk Hvad er blodtryk? Blodtryk er det tryk, der påføres pulsåren, mens blodet strømmer gennem blodårerne. Det tryk, der måles, når hjertet trækker sig sammen og sender blod ud af hjertet, er systolik (højeste). Det tryk, der måles, når hjertet fyldes med blod, der strømmer tilbage i hjertet, kaldes diastolik (laveste) blodtryk. 4.
Topcom BPM 2301b 4.4 Blodtryksstandard Diastolic (mmHg) ! 100 Stage 2 Hypertension Systolic >= 160 Diastolic >= 100 Stage 1 Hypertension Systolic 140 - 159 Diastolic 90 - 94 90 80 Prehypertension Systolic 120 - 139 Diastolic 80 - 89 Normal Systolic < 120 Diastolic < 80 Systolic (mmHg) -> DANSK World Health Organization (WHO) og National High Blood Pressure Education Program har udviklet en blodtryksstandard, hvortil der er defineret områder med lav- og høj risiko blodtryk.
Topcom BPM 2301b 5 Batteriinstallation 2 1 • • 3 Åbn batterirummet ved at glide dækslet væk Indsæt 2 AAA alkaliske batterier. Følg polariteten, der er angivet i batterirummet. Bortskaf batterierne på et tiltænkt batteribortskaffelsessted og ikke sammen med husholdningsaffaldet. Batterier må ikke kortsluttes eller kastes i ild. Fjern batterierne, hvis denne enhed ikke skal bruges i længere tid.
Topcom BPM 2301b Knapper 1 9 2 8 7 6 MEMO 7 TIME PAGE 3 4 5 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. Displaydæksel LCD-display Sideknap Strømknap Manchet Startknap Tidsknap Hukommelsesknap Batterirum 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9.
Topcom BPM 2301b 8 Påsættelse af manchet 1. Fjern alle ure, smykker, etc. før påsættelse af håndledsmonitor. Beklædningsærmer skal rulles op og manchetten skal sættes om den bare hud for korrekte målinger. Sæt manchetten på dit venstre håndled med håndfladen opad. 2. Sørg for, at kanten af manchetten sidder omkring 1 cm fra håndfladen. For at sikre korrekte målinger. 3. Fastgør velkrostroppen sikkert om håndledet, så der ikke er noget luftrum mellem manchet og håndled.
Topcom BPM 2301b 9.1 1. Måling af blodtryk Stilling Slap af i hele kroppen, især i området mellem albuen og fingrene. Anbring albuen på et bord, så manchetten er på samme niveau som dit hjerte. DANSK 9 Dit hjerte sidder lige under armhulen. 2. Hvis manchetten ikke er på samme niveau som dit hjerte eller hvis du ikke kan holde armen helt stille under målingen, skal du bruge en blød genstand som f.eks. et sammenfoldet håndklæde til at støtte armen. 3. Håndfladen skal vende opad.
Topcom BPM 2301b 9.3 • • • • • • • • 28 Måling Tryk på ‘POWER’. Alle cifre vil lyse, når displayfunktionerne kontrolleres. Kontrolproceduren vil gennemføres på ca. 2 sekunder. Når alle symboler kan ses, vil displayet vise "0" sammen med den tildelte Memory Zone. På dette tidspunkt vil monitoren være "Ready to Measure" (klar til at måling). Tryk på ‘PAGE’ for at vælge om resultatet skal gemmes i hukommelseszonen eller . (se §9.4) Tryk på ‘START’.
Topcom BPM 2301b 9.4 Hukommelse BPM 2301b har to hukommelseszoner. Hver af dem kan gemme op til 30 målinger inklusiv dato og tidspunkt Hovedenheden gemmer autmatisk de tidligere målte værdier. Fjern batterierne i mere end 1 minut for at slette hele hukommelsen. 10 Tryk på ‘POWER’ knappen for at aktivere displayet. Tryk på ‘PAGE’ for at vælge hukommelseszone eller Tryk på ‘MEMO. Det sidst gemte målingsresultat vises. Tryk på ‘MEMO’ knappen gentagne gange for at læse foregående målingsresultater. .
Topcom BPM 2301b 11 Tekniske specifikationer Måling Rækkevidde Nøjagtighed Inflation Trykdetektion Strømforsyning Automatisk slukning Driftstemperatur/fugtighed Opbevaringstemperatur/ Fugtighed Vægt (uden batterier) Ydre mål Håndledsomfang Begrænset patient Klassifikation 30 Oscillometrik Tryk: 20-280 mmHg Pulshastighed: 40-195 slag/min Tryk: inden for ±3 mmHg Pulshastighed: inden for ±5% af målingen Automatisk inflation med pumpe Halvleder 2X ”AAA” alkaliske batterier (3V) 3 minutter efter sidste tas
Topcom BPM 2301b Fejlmeddelelser Err P Manchetten er for løs. Stram den. Err 1 Enheden mister luft for hurtigt. Tag enheden tilbage til forretningen. Err 2 Sid stille under måling. Fjern forstyrrende kilder som f.eks. magnetiske materialer og mobiltelefoner. Err 3 Manchetten kan være anbragt forkert. Sæt manchetten korrekt på igen og mål igen. 13 13.1 DANSK 12 Topcom reklamationsret Reklamationsret Enheder fra Topcom er omfattet af en 24-måneders reklamationsfrist jvf. gældende lovgivning.
Topcom BPM 2301b 13.2 Håndtering af fejlbehæftede enheder Ved reklamation kontaktes det sted, hvor telefonen er købt. Den defekte enhed sendes retur til et Topcom servicecenter (i de fleste tilfælde via forhandleren) vedhæftet gyldig købskvittering eller kopi heraf. Hvis enheden har en defekt inden for reklamationsfristen, vil Topcom eller dennes officielt udnævnte servicecenter, uden vederlag reparere enhver defekt, som måtte skyldes fejl i materialer eller fremstilling.
Topcom BPM 2301b Reklamationsretten bortfalder desuden, hvis enheden er blevet repareret, ændret eller modificeret af køber eller af et ukvalificeret og ikke officielt udnævnt Topcom servicecenter. Af sikkerhedsmæssige grunde tilrådes det, at apparatet frakobles telenettet ved tordenvejr. 13.4 Tilbagesendelse af defekte garantienheder DANSK I tilfælde af fejl skal enheden tages tilbage til forretningen med et gyldigt købsbevis.
Topcom BPM 2301b 1 2 3 4 4.1 4.2 4.3 4.4 5 6 7 8 9 9.1 9.2 9.3 9.4 10 11 12 13 13.1 13.2 13.3 13.
Topcom BPM 2301b 1 Introduction 2 Conseils utiles Voici quelques conseils utiles pour vous aider à obtenir des mesures plus précises : • Ne mesurez pas votre tension artérielle immédiatement après avoir consommé un grand repas. Pour obtenir des mesures plus précises, veuillez attendre une heure avant de mesurer. • Ne fumez pas et ne buvez pas d’alcool avant de prendre votre tension artérielle. • Pour prendre votre tension, vous ne devez pas être fatigué physiquement.
Topcom BPM 2301b • • 3 • • • • • 36 Prenez votre tension à température normale du corps. Si vous avez froid ou chaud, attendez un peu avant de prendre votre tension. Si le moniteur est conservé à des températures très basses (proches du gel), placez-le dans un endroit chauffé pendant au moins une heure avant de l’utiliser. Instructions de sécurité Ce produit ne remplace aucunement une consultation chez votre médecin.
Topcom BPM 2301b • • • • 4 4.1 N’appuyez pas sur le bouton ’START’ lorsque l’appareil n’est pas placé autour du poignet. Ne démontez pas l’unité principale ou le manchon. Si l’unité est conservée dans un endroit frais, laissez-la s’acclimater à la température ambiante avant de l’utiliser. Nettoyez le tensiomètre et le manchon avec un chiffon doux légèrement humide. N’appuyez pas. Ne pliez pas le manchon préformé de l’intérieur vers l’extérieur.
Topcom BPM 2301b 4.2 Pourquoi mesurer votre tension artérielle ? Parmi les différents problèmes de santé touchant les gens à l’heure actuelle, les problèmes associés à une hypertension sont de loin les plus fréquents. La corrélation entre l’hypertension, les maladies cardiovasculaires et une mortalité élevée exige de mesurer la tension artérielle en vue d’identifier les personnes à risque. 4.
Topcom BPM 2301b 4.
Topcom BPM 2301b 5 Installation des piles 2 1 • • 3 Ouvrez le compartiment des piles en faisant glisser le couvercle. Insérez deux piles alcalines AAA. Respectez la polarité indiquée dans le compartiment à piles. Débarrassez-vous des piles dans un lieu de dépôt de piles prévu à cet effet ou pas dans les déchets ménagers. Ne les court-circuitez pas et ne les jetez pas dans le feu. Enlevez les piles si cet appareil ne doit pas être utilisé pendant une longue période.
Topcom BPM 2301b 6 Boutons 1 9 2 8 7 6 MEMO 3 4 5 Couvercle écran Écran LCD Bouton Page Bouton Power Manchon Bouton Start Bouton heure Bouton mémoire Compartiment à piles 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Heures/Minutes Tension systolique Tension diastolique Rythme cardiaque Indicateur piles faibles Numéro de mémoire Enregistré dans la zone mémoire 2 Enregistré dans la zone mémoire 1 Mois / jour Display 9 1 8 2 M 7 6 5 3 4 8. 9. FRANÇAIS 7 TIME PAGE 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9.
Topcom BPM 2301b 8 Placer le manchon 1. Enlevez toutes les montres, bijoux, etc. avant d’attacher l’appareil. Relevez les manches et le manchon doit être attaché sur la peau nue pour garantir des mesures correctes. Appliquez le manchon sur le poignet gauche, la paume vers le haut. 2. Assurez-vous que le bord du manchon se situe à environ 1 cm de la paume. pour garantir des mesures précises. 3.
Topcom BPM 2301b 9 9.1 1. Mesurer votre tension artérielle Position de mesure Détendez tout votre corps, particulièrement la zone entre votre coude et vos doigts. Placez votre coude sur une table de sorte que le manchon est au même niveau que votre coeur. 2. Si le manchon n’est pas au même niveau que votre cœur ou si vous ne pouvez pas garder votre bras complètement immobile pendant toute la prise de tension, utilisez un objet doux, comme par exemple un essuie plié, pour soutenir votre bras. 3.
Topcom BPM 2301b 9.3 • • • • • • • • 44 Mesure Appuyez sur le bouton ’POWER’. Tous les chiffres s’affichent, pour vérifier les fonctions de l’écran. La procédure de vérification s’achève après environ 2 secondes. Après l’apparition de tous les symboles, l’écran affiche "0" avec la zone mémoire désignée. À ce moment, le moniteur est "Ready to Measure". Appuyez sur ’PAGE’ pour sélectionner si le résultat doit être enregistré dans la zone de mémoire ou . (voir §9.4) Appuyez sur ’START’.
Topcom BPM 2301b 9.4 Mémoire Le BPM 2301b dispose de deux zones de mémoire. Chacune peut enregistrer jusque 30 mesures, y compris la date et l’heure. L’unité principale enregistre automatiquement les valeurs de mesure précédentes. Enlevez les piles pendant plus d’une minute pour effacer toute la mémoire. • • 10 Appuyez sur le bouton ’POWER’ pour activer l’écran. Appuyez sur le bouton ’PAGE’ pour sélectionner la zone de mémoire ou . Appuyez sur le bouton ’MEMO’.
Topcom BPM 2301b • • • • 46 Appuyez sur le bouton ’TIME’ pour confirmer, les chiffres du mois commencent à clignoter. Suivez les mêmes instructions que celles utilisées pour l’année pour changer le mois, le jour, les heures et les minutes. Après confirmation des minutes, quittez le menu de réglage de l’heure. Appuyez sur le bouton ’POWER’ pour désactiver l’unité.
Topcom BPM 2301b Spécifications techniques Mesure Plage Précision Gonflement Détection de tension Alimentation Auto Power Off Température de fonctionnement/Humidité Température de stockage/ Humidité Poids (sans les piles) Dimensions externes Circonférence de poignet Patient limité Classification Oscillométrique Tension :20-280mmHg Rythme cardiaque:40-195 beats/ min Tension : À ±3mmHg Rythme cardiaque : ±5 % de lecture Gonflement automatique avec pompe Semi-Conducteur 2X piles alcalines "AAA" (3V) 3 minu
Topcom BPM 2301b 12 Messages d’erreur Err P Le manchon n’est pas assez serré. Serrez-le. Err 1 L’unité se dégonfle trop vite. Retournez l’unité au magasin. Err 2 Restez immobile pendant la mesure. Retirez les sources d’interférences telles que les matériaux magnétiques et les téléphones mobiles. Err 3 Le manchon est peut-être placé incorrectement. Replacez le manchon dans la position correcte et mesurez de nouveau. 13 13.
Topcom BPM 2301b La garantie doit être prouvée par la présentation de la facture ou du reçu original, sur lequel sont mentionnés la date de l’achat et le type de l’unité. Traitement de la garantie Un appareil défectueux doit être retourné à un centre de service Topcom accompagné d’une note d’achat valide. Si l’appareil tombe en panne pendant la période de garantie, Topcom ou son centre de service officiel réparera gratuitement toute panne due à un défaut matériel ou de fabrication.
Topcom BPM 2301b Aucune garantie ne peut être réclamée si le numéro de série sur les unités a été modifié, enlevé ou rendu illisible. Toute demande de garantie sera nulle si l’unité a été réparée, changée ou modifiée par l’acheteur ou par des centres de service non qualifiés et non-officiels de Topcom. 13.4 Retourner les unités défectueuses sous garantie En cas de panne, retournez l’unité au magasin avec un preuve d’achat valide.
1 2 3 4 4.1 4.2 4.3 4.4 5 6 7 8 9 9.1 9.2 9.3 9.4 10 11 12 13 13.1 13.2 13.3 13.
Topcom BPM 2301b 1 Introduction Congratulations with your purchase of the Topcom BPM wrist 2301b. This fully automatic, wrist mounted blood pressure monitor is both easy to use and ideally suited for daily measurements. The large display includes systolic, diastolic and pulse, all clearly shown at the completion of each reading. In addition, you can store up to 30 measurements per Memory Zone, ideal for users who want to monitor and track their blood pressure on a regular basis.
Topcom BPM 2301b • • • • • • • • • • Safety instructions This product is not intended as a substitute for consultation with your doctor. It is for household use only! For users diagnosed with common arrhythmia (atrial or ventricular premature beats or atrial fibrillation), diabetes, poor circulation of blood, kidney problems, or for users suffered from stroke, or for unconscious users, the device might not be suitable for use. Consult your doctor in case of any doubt.
Topcom BPM 2301b 4 4.1 Blood pressure What is blood pressure? Blood pressure is the pressure exerted on the artery tube while blood flows through the arteries. The pressure measured when the heart contracts and sends blood out of the heart is systolic (highest). The pressure measured when the heart dilates with blood flowing back into the heart is called diastolic (lowest) blood pressure. 4.
Topcom BPM 2301b 4.4 Blood pressure standard The World Health Organization (WHO) and National High Blood Pressure Education Program has developed a blood pressure standard, according to which areas of low and high-risk blood pressure are identified. This standard however, is a general guideline as individual's blood pressure varies among different people and different groups...etc.
Topcom BPM 2301b 5 Battery installation 2 1 • • 3 Open the battery compartment by sliding the cover away Insert 2 AAA Alkaline batteries. Follow the polarity as indicated in the battery compartment. Dispose of the batteries at a designated battery disposal unit and not in the household waste. Do not shortcircuit & dispose of in fire. Remove the battery if this device is not going to be used for a long period.
Topcom BPM 2301b 6 Buttons 1 9 2 8 7 6 MEMO 3 4 5 Display cover LCD Display Page button Power button Cuff Start button Time button Memo button Battery compartment 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. Hour/Minutes Systolic pressure Diastolic pressure Pulse rate Battery Low indicator Memory number Stored in Memory Zone 2 Stored in Memory Zone 1 Month/Day Display 1 9 8 2 M 7 6 5 3 4 ENGLISH 7 TIME PAGE 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9.
Topcom BPM 2301b 8 Applying the cuff 1. Remove all watches, jewelry, etc. prior to attaching the wrist monitor. Clothing sleeves should be rolled up and the cuff should be wrapped on bare skin for correct measurements. Apply the cuff to your left wrist with palm facing up. 2. Make sure the edge of the cuff is about 1 cm from the palm. In order to insure accurate-measurements. 3. Fasten the velcro strap securely around your wrist so there is no extra space between the cuff and the wrist.
Topcom BPM 2301b 9 9.1 Measuring your bloodpressure Posture 1. Relax your entire body, especially the area between your elbow and fingers. Place your elbow on a table so that the cuff is at the same level as your heart. Your heart is located slightly below your arm pit. 2. If the cuff is not at the same level as your heart or if you can not keep your arm completely still throughout the reading, use a soft object such as folded towel to support your arm. 3. Turn your palm upwards.
Topcom BPM 2301b 9.3 • • • • • • • • 60 Measurement Press ‘POWER’. All digits will light up, checking the display functions. The checking procedure will complete after about 2 seconds. After all symbols disappear, the display will show "0" with the designated Memory Zone. At this time, the monitor is "Ready to Measure". Press ‘PAGE’ to select if the result must be stored in memory zone or . (see §9.4) Press ‘START’.
Topcom BPM 2301b 9.4 Memory The BPM 2301b has two Memory zones. Each can store up to 30 measurements including the date and time The main unit automatically stores the previous measured values. Remove the batteries for more than 1 minute to erase the entire memory. • • • • 10 Press the ‘POWER’ button to activate the display. Press ‘PAGE’ to select memory zone or . Press ‘MEMO’. The latest stored measurement result is displayed. Press the ‘MEMO’ button successively to read previous measurement results.
Topcom BPM 2301b 11 Technical specifications Measurement Range Accuracy Inflation Pressure Detection Power Supply Auto Power Off Operating Temperature/ Humidity Storage Temperature Humidity Weight (without batteries) External Dimensions Wrist Circumference Limited patient Classification 62 Oscillometric Pressure:20-280mmHg Pulse rate:40-195beats/ min Pressure: within ±3mmHg Pulse rate:within ±5% of reading Automatic inflation with pump Semi –Conductor 2X ”AAA” alkaline batteries (3V) 3 minutes after la
Topcom BPM 2301b 12 Error messages Err P The cuff is too loosen. Fasten it. Err 1 The unit deflates to fast. Return the unit to the shop. Err 2 Keep still during measurement. Remove interfering sources as magnetic materials and mobile phones. Err 3 The cuff might be placed incorrect. Re-wrap the cuff in the correct position and remeasure. 13 Topcom warranty The Topcom units have a 24-month warranty period. The warranty period starts on the day the new unit is purchased.
Topcom BPM 2301b 13.2 Warranty handling If the unit develops a fault during the warranty period, Topcom or its officially appointed service centre will repair any defects caused by material or manufacturing faults free of charge. Topcom will at its discretion fulfil its warranty obligations by either repairing or exchanging the faulty units or parts of the faulty units. In case of replacement, colour and model can be different from the original purchased unit.
Topcom BPM Wrist 2301b visit our website www.topcom.