HANDL. B2505C_10_C_v3.
HANDL. B2505C_10_C_v3.
HANDL. B2505C_10_C_v3.qxd 28-01-2003 11:15 Page 3 NEDERLANDS Veiligheidsvoorschriften • Gebruik enkel de meegeleverde adapter. Geen vreemde adapters gebruiken, de accucellen kunnen hierdoor beschadigd worden. • Gebruik enkel oplaadbare batterijen van hetzelfde type. Gebruik nooit gewone, niet oplaadbare batterijen. Let bij het plaatsen van de oplaadbare batterijen op de polariteit (aangeduid in de batterijruimte van de handset).
HANDL. B2505C_10_C_v3.qxd 28-01-2003 11:15 Page 4 NEDERLANDS 1. BESCHRIJVING VAN DE TELEFOON 1.
HANDL. B2505C_10_C_v3.qxd 28-01-2003 11:15 Page 5 NEDERLANDS 1.
HANDL. B2505C_10_C_v3.qxd 28-01-2003 11:15 Page 6 NEDERLANDS 1.3 DISPLAY Regel voor pictogrammen Regel voor karakters. (max. 12 karakters) en cijfers Voor elke functie is er een bijhorend pictogram Pictogram: EXT INT of of 6 Betekenis: In verbinding Er vindt een externe oproep plaats Er vindt een interne oproep plaats Er vindt een conferentiegesprek met 3 personen plaats Nieuwe nummers in de oproeplijst Handenvrije modus geactiveerd (enkel bij Butler 2510C) Het adresboek openen.
HANDL. B2505C_10_C_v3.qxd 28-01-2003 11:15 Page 7 NEDERLANDS 1.4. HANDSETINDICATOR (LED) De handset-LED heeft de volgende functie: • AAN als de externe lijn bezet is • UIT wanneer alle handsets zich in de standby-modus bevinden • Knippert bij een inkomende oproep 2. TELEFOONINSTALLATIE 2.1 AANSLUITINGEN onderaanzicht van de lader Stroomkabel 2.2. HERLAADBARE BATTERIJEN Vooraleer u uw Butler 2505C/2510C de eerste keer gaat gebruiken, moet u ervoor zorgen dat de batterijen 6 à 8 uur zijn opgeladen.
HANDL. B2505C_10_C_v3.qxd 28-01-2003 11:15 Page 8 NEDERLANDS achteraanzicht van de handset Oplaadbare batterijen Kapje + + - Opmerking: De batterijen gaan telkens zo'n 250 uur mee en de gesprekstijd is maximaal 15 uur. Na verloop van tijd raken de batterijen sneller leeg. De batterijen moeten dan worden vervangen. Nieuwe batterijen kunt u kopen bij elke doe-het-zelf-zaak (twee herlaadbare batterijen, type AAA NiMH). 3. DE HANDSET GEBRUIKEN 3.1.
HANDL. B2505C_10_C_v3.qxd 28-01-2003 11:15 Page 9 NEDERLANDS 3. Druk op OK om een selectie te bevestigen. 4. Om terug te keren naar het vorige menu drukt u op . 3.3 MENUTAAL KIEZEN 1. Open het menu met een druk op /OK. 2. Selecteer ‘HANDSET’ met behulp van de toetsen en . 3. Druk op OK. 4. Selecteer ‘TAAL’ (LANGUAGE) met behulp van de toetsen en . 5. Druk op OK. 6. Selecteer de gewenste taal met behulp van de toetsen en . 7. Druk op OK om te bevestigen. 4.
HANDL. B2505C_10_C_v3.qxd 28-01-2003 11:15 Page 10 NEDERLANDS 10. Als de handset het basistoestel heeft gelokaliseerd, wordt het identificatienummer van het basistoestel getoond. De registratie bij het basistoestel bevestigt u met een druk op OK. Stoppen is mogelijk met een druk op de toets . 11. Als de handset het basistoestel niet lokaliseert, keert het na enkele seconden automatisch terug naar de standbymodus.
HANDL. B2505C_10_C_v3.qxd 28-01-2003 11:15 Page 11 NEDERLANDS 6. GARANTIE • De garantieperiode bedraagt 24 maanden. De garantie wordt verleend na voorlegging van de originele factuur of betalingsbewijs waarop de datum van aankoop en het toesteltype staan vermeld. • Gedurende de garantieperiode verhelpt Topcom kostenloos alle defecten die te wijten zijn aan materiaal- of productiefouten. Topcom kan, naar keuze, het defecte toestel ofwel herstellen ofwel vervangen.
HANDL. B2505C_10_C_v3.qxd 28-01-2003 11:15 Page 12 FRANÇAIS Consignes de sécurité • Utilisez uniquement l’adaptateur fourni à la livraison. Ne pas utiliser des adaptateurs étrangers, les cellules de charge pourraient être endommagées. • Installez uniquement des batteries rechargeables du même type. N'utilisez en aucun cas des batteries normales non rechargeables. Placez correctement les pôles des batteries rechargeables (comme indiqué dans le compartiment à batteries du combiné).
HANDL. B2505C_10_C_v3.qxd 28-01-2003 11:15 Page 13 FRANÇAIS 1. DESCRIPTION DU TELEPHONE 1.
HANDL. B2505C_10_C_v3.qxd 28-01-2003 11:15 Page 14 FRANÇAIS 1.
HANDL. B2505C_10_C_v3.qxd 28-01-2003 11:15 Page 15 FRANÇAIS 1.3 ECRAN Icône 'Ligne' Ligne d'affichage (12 caractères maximum) Chaque opération est associée à une icône. Icône: EXT INT or or Signification: Vous avez decroché la ligne. Vous avez une communication externe. Vous avez une communication interne. Vous tenez une conversation à 3. Nouveaux numéros dans la liste des appels. Mode 'Mains libres' activé (Uniquement Butler 2510C). Vous ouvrez votre répertoire téléphonique. Vous êtes dans le menu.
HANDL. B2505C_10_C_v3.qxd 28-01-2003 11:15 Page 16 FRANÇAIS 1.4. INDICATEUR DU COMBINE (LED) Le LED du combiné a la fonction suivante: • ON lorsque la ligne externe est occupée. • OFF lorsque tous les combinés se trouvent en mode stand-by. • Clignote sur tous les combinés en cas d'appel entrant. 2. INSTALLATION DU TELEPHONE 2.1 CONNEXIONS Face inférieure du chargeur Câble de courant 2.2.
HANDL. B2505C_10_C_v3.qxd 28-01-2003 11:15 Page 17 FRANÇAIS Le combiné vu de dos Couvercle + + Piles rechargeables Remarque: la durée d'utilisation maximale des piles est d'environ 250 heures et la durée maximale de communication est de 15 heures! Au fil du temps, les piles se déchargeront plus rapidement. Les piles doivent alors être remplacées. Vous pouvez acheter les piles dans n'importe quel magasin de bricolage (2 piles rechargeables du type AAA NiMH)! 3. UTILISATION DU COMBINÉ 3.
HANDL. B2505C_10_C_v3.qxd 28-01-2003 11:15 Page 18 FRANÇAIS 3. Pour valider une sélection, appuyez sur la touche OK. 4. Pour revenir au menu précédent, appuyez sur la touche . 3.3 CHOIX DE LA LANGUE DU MENU 1. Entrez dans le menu en appuyant sur la touche /OK. 2. Sélectionnez COMBINE (HANDSET) avec les touches et . 3. Appuyez sur la touche OK. 4. Sélectionnez LANGUE (LANGUAGE) avec les touches et . 5. Appuyez sur la touche OK. 6. Sélectionnez la langue de votre choix avec les touches et . 7.
HANDL. B2505C_10_C_v3.qxd 28-01-2003 11:15 Page 19 FRANÇAIS 10. Dès que le combiné aura localisé la base, il affichera le numéro d'identification de la base. Validez l'enregistrement de la base en appuyant sur la touche OK ou interrompez l'opération en appuyant sur la touche . 11. Si le combiné ne localise pas la base, il retournera en mode stand-by après quelques secondes.
HANDL. B2505C_10_C_v3.qxd 28-01-2003 11:15 Page 20 FRANÇAIS 6. GARANTIE • La durée de la garantie est de 24 mois. La garantie est assurée sous présentation de la facture originale ou d'une preuve de paiement mentionnant la date d'achat ainsi que le type d'appareil. • Topcom prend en charge pendant la durée de la garantie toutes les défaillances issues de défauts des matériaux ou de défauts de fabrication. Topcom décide s'il souhaite remplacer ou réparer l'appareil défectueux sous garantie.
HANDL. B2505C_10_C_v3.
HANDL. B2505C_10_C_v3.qxd 28-01-2003 11:15 Page 22 ENGLISH Safety Instructions • Only use the charger plug supplied. Do not use other chargers, as this may damage the battery cells. • Only insert rechargeable batteries of the same type. Never use ordinary, nonrechargeable batteries. Insert rechargeable batteries so they connect to the right poles (indicated in the battery compartment of the handset). • Do not touch the charger and plug contacts with sharp or metal objects.
HANDL. B2505C_10_C_v3.qxd 28-01-2003 11:15 Page 23 ENGLISH 1. DESCRIPTION TELEPHONE 1.
HANDL. B2505C_10_C_v3.qxd 28-01-2003 11:15 Page 24 ENGLISH 1.
HANDL. B2505C_10_C_v3.qxd 28-01-2003 11:15 Page 25 ENGLISH 1.3 DISPLAY Icon line Character display line. (12 characters maximum) Each operation has an associated icon ICON: EXT INT or or MEANING: You are online You are in external communication You are in internal communication You are in 3 way conversation New numbers in call list Hands free mode activated (Only Butler 2510C) You are opening your address book. You are in the menu.
HANDL. B2505C_10_C_v3.qxd 28-01-2003 11:15 Page 26 ENGLISH 1.4. HANDSET INDICATOR (LED) The handset LED has following function: • ON when the external line is busy • OFF when all handset are in stanby mode • Flashes on all handset when there is an incoming call 2. TELEPHONE INSTALLATION 2.1 CONNECTIONS bottom view of base Power cable 2.2. RECHARGABLE BATTERIES Before you use your Butler 2505C/2510C for the first time, you must first make sure that the batteries are charged for 6-8 hourse.
HANDL. B2505C_10_C_v3.qxd 28-01-2003 11:15 Page 27 ENGLISH Cover back view of hand-set + + - Rechargeable Batteries Note: The maximum working time of the batteries is approx. 250h and the maximum talk time is 15hours! In the course of time the batteries will start to drain faster. The batteries must be replaced. You can buy new batteries from any DIY outlet (2 rechargeable batteries, type AAA NiMH)! 3. USING THE HANDSET 3.1 HANDSET ON/OFF • Turn ON handset: Press • Turn OFF handset: Press for 2s.
HANDL. B2505C_10_C_v3.qxd 28-01-2003 11:15 Page 28 ENGLISH 3.3 CHOOSING MENU LANGUAGE 1. Enter the menu by pressing /OK. 2. Select Handset using the and keys. 3. Press OK. 4. Select LANGUAGE using the and keys. 5. Press OK. 6. Select the language of choice by means of the 7. Press OK to validate. and down keys. 4. SUBSCRIBING A HANDSET Note: Before you can make a phone call, every new handset needs to be subscribed to a base unit.
HANDL. B2505C_10_C_v3.qxd 28-01-2003 11:15 Page 29 ENGLISH Try again by changing the base number and check that you are not in a environment where there is interference. Move closer to the base. 4.2 SETTING UP A BUTLER HANDSET ON ANOTHER BASE If you want to use a Butler 2505C or Butler 2510C handset with a base of another model. The base must be GAP compatible. 1. To put the base in registration mode, refer to the base user manual. 2. Carry out operations 3 to 10 from the paragraph 4.1. 5.
HANDL. B2505C_10_C_v3.qxd 28-01-2003 11:15 Page 30 ENGLISH 6. GUARANTEE • This equipment comes with a 24-month warranty. The warranty will be honoured on presentation of the original bill or receipt, provided the date of purchase and the unit type are indicated. • During the time of the warranty Topcom will repair free of charge any defects caused by material or manufacturing faults. Topcom will at its own discretion fulfil its warranty obligations by either repairing or exchanging the faulty equipment.
HANDL. B2505C_10_C_v3.
HANDL. B2505C_10_C_v3.qxd 28-01-2003 11:15 Page 32 DEUTSCH Sicherheitshinweise • Verwenden Sie nur das mitgelieferte Steckernetzgerät. Keine fremden Adapter verwenden, die Akkuzellen können sonst beschädigt werden. • Legen Sie nur, aufladbare Akkus des gleichen Typs ein. Verwenden Sie auf keinen Fall normale nicht aufladbare Batterien. Wiederaufladbare Akkus richtig gepolt einlegen (Hinweisschild ist in den Akkufächern des Mobilteils angebracht).
HANDL. B2505C_10_C_v3.qxd 28-01-2003 11:15 Page 33 DEUTSCH 1. BESCHREIBUNG DES TELEFONS 1.
HANDL. B2505C_10_C_v3.qxd 28-01-2003 11:15 Page 34 DEUTSCH 1.
HANDL. B2505C_10_C_v3.qxd 28-01-2003 11:15 Page 35 DEUTSCH 1.3 DISPLAY Symbolzeile Schrift-/Ziffernzeile. (Maximum 12 Zeichen) Zu jeder Funktion gehört ein Symbol Symbol: EXT INT oder or Bedeutung: Sie sind in Verbindung Sie führen ein externes Gespräch Sie führen ein internes Gespräch Sie führen eine Dreierkonferenz Neue Nummern in der Anrufliste Freisprechmodus aktiviert (nur Butler 2510C) Sie öffnen Ihr Telefonbuch. Sie befinden sich im Menü.
HANDL. B2505C_10_C_v3.qxd 28-01-2003 11:15 Page 36 DEUTSCH 1.4. HANDGERÄT-ANZEIGE (LED) Das LED der Handgeräte hat die folgende Funktion: • AN, wenn eine externe Verbindung besteht • AUS, wenn sich alle Handgeräte im Stand-by-Modus befinden • Blinkt auf allen Handgeräte, wenn ein Anruf eingeht 2. INSTALLATION DES TELEFONS 2.1 ANSCHLÜSSE Unterseite des Ladegeräts Stromkabel 2.2.
HANDL. B2505C_10_C_v3.qxd 28-01-2003 11:15 Page 37 DEUTSCH Rückseite des Handgeräts Batterieabdeckung + + - wiederaufladbare Batterien Beachten Sie: Die maximale Funktionszeit der Batterien ist ungefähr 250h und die maximale Sprechdauer ist 15 Stunden! Mit der Zeit werden die Batterien schneller leer sein. Die Batterien müssen dann ersetzt werden. Sie können in jedem Elektrogeschäft neue Batterien kaufen (2 wiederaufladbare Batterien, Typ AAA NiMH)! 3. VERWENDUNG DES HANDGERÄTS 3.
HANDL. B2505C_10_C_v3.qxd 28-01-2003 11:15 Page 38 DEUTSCH Display zeigen an, dass noch mögliche andere Auswahlmöglichkeiten zu durchlaufen sind. 3. Um eine Auswahl zu bestätigen, drücken Sie OK-Taste. 4. Um zum vorigen Menü zurückzukehren, drücken Sie . 3.3 WAHL DER MENÜSPRACHE 1. Öffnen Sie das Menü durch Betätigen der Taste /OK. 2. Selektieren Sie mit den Nach-oben- oder Nach-unten(HANDSET). 3. Drücken Sie auf OK-Taste. 4. Selektieren Sie mit den Nach-oben- oder Nach-unten(LANGUAGE). 5.
HANDL. B2505C_10_C_v3.qxd 28-01-2003 11:15 Page 39 DEUTSCH 3. Öffnen Sie das Menü durch Betätigen der Taste /OK. 4. Selektieren Sie mit den Nach-oben- oder Nach-untenPfeiltasten ANMELDEN (REGISTER). 5. Drücken Sie auf OK-Taste. 6. Geben Sie die Nummer einer Basisstation ein (von 1 bis 4). Die blinkenden Zahlen sind bereits von anderen DECT-Basiseinheiten in Benutzung. 7. Drücken Sie auf OK-Taste. 8. Geben Sie den PIN-Code der Basisstation ein (Standardmäßig 0000) 9. Drücken Sie auf OK.
HANDL. B2505C_10_C_v3.qxd 28-01-2003 11:15 Page 40 DEUTSCH 5.
HANDL. B2505C_10_C_v3.qxd 28-01-2003 11:15 Page 41 DEUTSCH Original oder von Topcom empfohlenen sind, fallen nicht unter die Garantieleistung. • Die Garantie wird nicht gewährt, wenn Schäden durch äußere Einflüsse: Blitz, Wasser, Feuer u. ä entstanden sind oder die Geräte-Nummer am Gerät geändert, gelöscht oder unleserlich gemacht wurde. Achtung: Vergessen Sie bei einem Zurückschicken ihres Gerätes nicht Ihren Kaufbeleg beizufügen. 7.
HANDL. B2505C_10_C_v3.qxd 28-01-2003 11:15 Page 42 ESPAÑOL Instrucciones de Seguridad • Use sólo el conector alimentador suministrado. No utilice otros cargadores pues podrían dañar las baterías. • Utilice sólo baterías recargables del mismo tipo. Nunca use baterías corrientes no recargables. Instale las baterías respetando la polaridad (indicada en el compartimento de baterías del portátil). • No toque el cargador ni los contactos de conexión con objetos metálicos o puntiagudos.
HANDL. B2505C_10_C_v3.qxd 28-01-2003 11:15 Page 43 ESPAÑOL 1. DESCRIPCIÓN DEL TELÉFONO 1.
HANDL. B2505C_10_C_v3.qxd 28-01-2003 11:15 Page 44 ESPAÑOL 1.2 PANTALLA Fila de iconos Icono: EXT INT o o Fila de visualización de caracteres (12 máximo) Significado: Tiene línea para llamar EXT Está realizando una llamada externa INT Está realizando una llamada interna Está realizando una llamada a tres Números nuevos en la lista de llamadas Función manos libres activada (sólo Butler 2510) Está abriendo la agenda. Está en el menú.
HANDL. B2505C_10_C_v3.qxd 28-01-2003 11:15 Page 45 ESPAÑOL 2. INSTALACIÓN DEL TELÉFONO 2.1 CONEXIONES Aspecto infeior de la base Cable de alimentación 2.2 BATERÍAS RECARGABLES Antes de usar el Butler 2505/2510 por primera vez es necesario dejar cargar las baterías durante 6-8 horas. Si no se respeta este tiempo de carga, el teléfono no funcionará de forma óptima. Para cambiar o instalar la batería recargable: 1. Deslice la tapa hacia abajoy después levántela. 2.
HANDL. B2505C_10_C_v3.qxd 28-01-2003 11:15 Page 46 ESPAÑOL Nota: El ciclo de trabajo de las baterías es de aproximadamente 250h y el tiempo máximo de conversación es de 15 horas. Debido al desgaste por el uso, las baterías irán descargándose cada vez más pronto. Cuando el ciclo de carga/ descarga resulte demasiado corto, deberán cambiarse las baterías. Se pueden adquirir en cualquier tienda especializada (2 baterías recargables de NiMH, tamaño IEC-R3 (AAA). 3. USO DEL TELÉFONO 3.
HANDL. B2505C_10_C_v3.qxd 28-01-2003 11:15 Page 47 ESPAÑOL 4. ASOCIAR UN PORTÁTIL NOTA: Antes de realizar una llamada, cada portátil adicional debe ser asociado a la unidad base, excepto en el caso de que dicho portátil haya sido suministrado como portátil adicional dentro un pack Twin o Duo. 4.1 ASOCIAR A UN BUTLER 2505 Para asociar cualquier portátil es necesario activar una función especial de registro en la base: 1. Pulse y mantenga oprimido el botón localizar en la base durante 6 segundos. 2.
HANDL. B2505C_10_C_v3.qxd 28-01-2003 11:15 Page 48 ESPAÑOL 5.
HANDL. B2505C_10_C_v3.qxd 28-01-2003 11:15 Page 49 ESPAÑOL 7.
HANDL. B2505C_10C_v3_scan.qxd 28-01-2003 11:17 Page 50 SVENSKA Säkerhetsanvisningar • Använd endast den nätsladd som medföljer apparaten. Använd inte någon annan laddare, eftersom det kan skada battericellerna. • Använd bara uppladdningsbara batterier av samma märke. Använd aldrig vanliga, ej uppladdningsbara, batterier. Sätt i de uppladdningsbara batterierna så att de ansluter till rätt poler (indikeras i handenhetens batterifack).
HANDL. B2505C_10C_v3_scan.qxd 28-01-2003 11:17 Page 51 SVENSKA 1. BESKRIVNING AV TELEFONEN 1.
HANDL. B2505C_10C_v3_scan.qxd 28-01-2003 11:17 Page 52 SVENSKA 1.
HANDL. B2505C_10C_v3_scan.qxd 28-01-2003 11:17 Page 53 SVENSKA 1.3 DISPLAY Ikonrad maximum) Teckenrad. (12 tecken Varje utförd handling har en motsvarande ikon EXT INT eller eller Du är ute på linjen Du kommunicerar externt Du kommunicerar internt Du har trepartssamtal Nya nummer i samtalslistan Högtalarfunktionen är aktiverad (Endast 2510) Telefonboken är öppen. Du är inne i menyn.
HANDL. B2505C_10C_v3_scan.qxd 28-01-2003 11:17 Page 54 SVENSKA 1.4 HANDENHET INDIKATOR (LED) Handenhetens LED har följande funktion: • PÅ när externlinjen är upptagen • AV när alla handenheter är i standby läge • Blinkar på alla handenheter när det är inkommande samtal 2. TELEFON INSTALLATION 2.1 ANSLUTNINGAR basenheten sedd underifrån Strömsladd 2.2. UPPLADDNINGSBARA BATTERIER Innan du använder din Butler 2505C/2510C första gången, måste du först ladda batterierna i 6-8 timmar.
HANDL. B2505C_10C_v3_scan.qxd 28-01-2003 11:17 Page 55 SVENSKA handenheten sedd från baksidan Lock + + Batterier OBS! Batteriernas maximala funktionstid är ca 250 timmar och den maximala samtalstiden är 15 timmar! Med tiden kommer batterierna att försvagas och laddas ur snabbare. Slutligen kommer de att behöva bytas ut. Man kan köpa nya batterier i välsorterade affärer (2 batterier av typen AAA NiMH)! 3. ANVÄNDA HANDENHETEN 3.1 HANDENHET PÅ/AV • Handenheten PÅ: Tryck • Handenheten AV: Tryck i 2 sek.
HANDL. B2505C_10C_v3_scan.qxd 28-01-2003 11:17 Page 56 SVENSKA 3.3 VÄLJ MENYSPRÅK 1. Gå till menyn genom att trycka på /OK. 2. Välj “HANDENH“ (HANDSET) med hjälp av pilarna 3. Tryck OK. 4. Välj “SPRÅK” (LANGUAGE) med hjälp av pilarna 5. Tryck OK. 6. Välj önskat språk med hjälp av pilarna och . 7. Tryck OK för att bekräfta. . och och . 4. ANSLUTA HANDENHETER OBS ! Innan du kan börja ringa, måste varje ny handenhet anslutas till en bashenhet.
HANDL. B2505C_10C_v3_scan.qxd 28-01-2003 11:17 Page 57 SVENSKA kontrollera att du inte befinner dig i en miljö med störningar. Flytta dig närmare basenheten. 4.2 REGISTRERA EN HANDENHET TILL EN ANNAN BASENHET Så här gör man om man vill använda en Butler 2505C eller en Butler 2510C handenhet med en basenhet av en annan modell. Basenheten måste vara GAPkompatibel. 1. För att ställa basenheten i registreringsläge, se i basenhetens bruksanvisning. 2. Följ steg 3 till 10 i paragraf 4.
HANDL. B2505C_10C_v3_scan.qxd 28-01-2003 11:17 Page 58 SVENSKA 6. GARANTI • På denna utrustning är det 2 års garanti. Garantin gäller vid uppvisande av originalfaktura eller kvitto, under förutsättning att inköpsdatum och maskintyp står angivet. • Under garantitiden utför Topcom gratis reparationer på apparater behäftade med fel som orsakats av material- eller tillverkningsfel.
HANDL. B2505C_10C_v3_scan.qxd 28-01-2003 11:17 Page 59 SVENSKA 7.
HANDL. B2505C_10C_v3_scan.qxd 28-01-2003 11:17 Page 60 DANSK Sikkerhedsanvisninger • Brug kun den adapter, som følger med. Brug ingen andre opladere, da akkumulatorens celler ellers kan beskadiges. • Indsæt kun genopladelige akkumulatorer af samme type. Ikke-genopladelige batterier må ikke bruges under nogen omstændigheder. Genopladelige akkumulatorer skal sættes i med korrekt polaritet (henvisningsskilt er placeret i den mobile dels akkumulatorfag).
HANDL. B2505C_10C_v3_scan.qxd 28-01-2003 11:17 Page 61 DANSK 1. BESKRIVELSE AF TELEFONEN 1.
HANDL. B2505C_10C_v3_scan.qxd 28-01-2003 11:17 Page 62 DANSK 1.
HANDL. B2505C_10C_v3_scan.qxd 28-01-2003 11:17 Page 63 DANSK 1.3 DISPLAY Ikonlinje Linje med tegndisplay. (max.12 tegn) Der hører et ikon til hver funktion. Ikon: EXT INT Betydning: De er online. De er i ekstern kommunikation. De er dig i intern kommunikation. De er i 3-vejs samtale. Nye numre i opkaldslisten. Håndfri tilstand er aktiveret (Kun på Butler 2510). De åbner adressebogen. De er i menuen.
HANDL. B2505C_10C_v3_scan.qxd 28-01-2003 11:17 Page 64 DANSK 1.4 HÅNDSÆTS INDIKATOR (LED) Håndsættets LED har følgende funktion: • ON når den eksterne linje er optaget. • OFF når alle håndsæt er i standbytilstand. • Blinker på alle håndsæt, når der er et indgående opkaldl. 2. TELEFONENS INSTALLATION 2.1 TILSLUTNINGER bunden set nedefra Strømkabel 2.2 GENOPLADELIGE BATTERIER Før Butler 2505C/2510C tages i brug første gang, skal der først sørges for, at batterierne er blevet opladet i 6-8 timer.
HANDL. B2505C_10C_v3_scan.qxd 28-01-2003 11:17 Page 65 DANSK Håndsættet set bagfra Dæksel + + Genopladelige batterier Bemærk: Batterierne fungerer maksimalt i ca. 250 timer, og den maksimale taletid er 15 timer! Efterhånden som tiden går, tømmes batterierne hurtigere. Batterierne skal så udskiftes. Der kan købes nye batterier fra enhver butik med ting til gør-det-selv-folk (2 stk.
HANDL. B2505C_10C_v3_scan.qxd 28-01-2003 11:17 Page 66 DANSK 3.3 SÅDAN VÆLGES MENUENS SPROG 1. Åbn menuen ved at trykke på /OK. 2. Vælg “HANDSÆT” (HANDSET) med tasterne og . 3. Tryk på OK. 4. Vælg “SPROG” (LANGUAGE) med tasterne og . 5. Tryk på OK. 6. Vælg det ønskede sprog ved hjælp af tasterne og . 7. Tryk på OK for at bekræfte. 4.
HANDL. B2505C_10C_v3_scan.qxd 28-01-2003 11:17 Page 67 DANSK 11. Hvis håndsættet ikke finder basen, vender det tilbage til standbytilstand i løbet af nogle få sekunder. Prøv en gang til ved at ændre basens nummer og kontrollere, at De ikke befinder dem på et sted, hvor der er interferens. Sørg for at komme nærmere basen. 4.2 SÅDAN OPRETTES ET HÅNDSÆT PÅ EN ANDEN BASE Ønsker De at bruge et Butler 2505C eller Butler 2510C håndsæt med en base, der er en anden model, skal basen være kompatibel med GAP. 1.
HANDL. B2505C_10C_v3_scan.qxd 28-01-2003 11:17 Page 68 DANSK 6. GARANTI • Garantiperioden er på 24 måneder. Garantien ydes på grundlag af originalfakturaen hhv. betalingsbeviset, som skal være forsynet med købsdato og apparatets type. • Under garantiperioden udbedrer Topcom gratis alle defekter, som skyldes materiale- eller produktionsfejl. Topcom yder efter eget valg garanti ved reparation eller ombytning af det defekte apparat.
HANDL. B2505C_10C_v3_scan.
HANDL. B2505C_10C_v3_scan.qxd 28-01-2003 11:17 Page 70 NORSK Sikkerhetsinstruksjoner • Bruk kun laderen som leveres med apparatet. Ikke bruk andre ladere, da det kan ødelegge batteriene. • Bruk kun oppladbare batterier av samme type. Bruk aldri vanlige, ikke-oppladbare batterier. Sett inn de oppladbare batteriene med riktig polaritet (markert på batterisporene på håndsettet). • Ikke berør ladere og pluggkontaktene med skarpe gjenstander eller gjenstander i metall.
HANDL. B2505C_10C_v3_scan.qxd 28-01-2003 11:17 Page 71 NORSK 1. BESKRIVELSE AV TELEFONEN 1.
HANDL. B2505C_10C_v3_scan.qxd 28-01-2003 11:17 Page 72 NORSK 1.
HANDL. B2505C_10C_v3_scan.qxd 28-01-2003 11:17 Page 73 NORSK 1.3 DISPLAY Symbollinje Tegnlinje. (12 tegn maksimum) Hver operasjon har et tilhørende symbol. Symbol: EXT INT eller eller Betydning: Du er online Du kommuniserer eksternt Du kommuniserer internt 3-veis kommunikasjon Nye nummer i ringelisten Frihåndsfunksjon aktivert (Kun Butler 2510) Du åpner adresseboken din.
HANDL. B2505C_10C_v3_scan.qxd 28-01-2003 11:17 Page 74 NORSK 1.4 HÅNDSETT-INDIKATOR (LYSDIODE) Lysdioden på håndsettet har følgende funksjoner: • PÅ når den eksterne linjen er opptatt. • AV når alle håndsettene er i klarstilling. • Blinker på alle håndsettene ved innkommende anrop. 2. INSTALLASJON AV TELEFON 2.1 TILKOBLINGER baseenheten sett nedenfra Strømkabel 2.2 OPPLADBARE BATTERIER Før du tar i bruk Butler 2505C/2510C første gang, må du først forsikre deg om at batteriene er ladet i 6-8 timer.
HANDL. B2505C_10C_v3_scan.qxd 28-01-2003 11:17 Page 75 NORSK håndsettet sett bakfra Deksel + + Oppladbare batterier Merk: Maksimum driftstid for batteriene er ca. 250 timer og maksimum taletid er 15 timer! Med tiden vil batteriene tømmes raskere. Batteriene bør da byttes. Du kan kjøpe nye batterier hos en hvilken som helst forhandler (2 oppladbare batterier, type AAA NiMH)! 3. BRUKE HÅNDSETTET 3.1 HÅNDSETT PÅ/AV • Slå på håndsettet Trykk • Slå av håndsettet: Trykk i 2 sek.
HANDL. B2505C_10C_v3_scan.qxd 28-01-2003 11:17 Page 76 NORSK 3.3 VELGE MENYSPRÅK 1. Gå inn i menyen ved å trykke på /OK. 2. Velg “HANDSET” (HANDSETT) med og -tastene. 3. Trykk OK. 4. Velg “LANGUAGE” (SPRAK) med og -tastene. 5. Trykk OK. 6. Velg ønsket språk med og -tastene. 7. Trykk på OK for å bekrefte. 4. MELDE OPP HÅNDSETT Merk: For å kunne ringe og foreta ta imot anrop, må alle nye håndsettet være oppmeldt på baseenheten.
HANDL. B2505C_10C_v3_scan.qxd 28-01-2003 11:17 Page 77 NORSK 11. Hvis håndsettet ikke finner baseenheten, vil det gå tilbake til klarstilling etter noen få sekunder. Forsøk på nytt ved å endre baseenhetnummeret og kontroller at du ikke er i et miljø hvor det er støy. Gå evt. nærmere baseenheten. 4.2 SETTE OPP ET HÅNDSETT PÅ EN ANNEN BASEENHET Hvis du ønsker å bruke et Butler 2505C eller Butler 2510C håndsett sammen med en baseenhet av en annen modell. Baseenheten må være GAP-kompatibel. 1.
HANDL. B2505C_10C_v3_scan.qxd 28-01-2003 11:17 Page 78 NORSK 6. GARANTI • Dette apparatet leveres med 24 måneders garanti. Garantien forutsetter framvisning av original kjøpebevis, hvor kjøpedato og type apparat framgår. • I løpet av garantitiden vil Topcom reparere uten kostnad for kunden alle feil som skyldes materiell eller arbeid. Topcom vil etter eget valg avgjøre om apparatet skal repareres eller byttes. • Alle garantikrav opphører hvis kjøperen eller ukvalifisert tredjeperson har åpnet apparatet.
HANDL. B2505C_10C_v3_scan.qxd 28-01-2003 11:17 Page 79 NORSK 7.
HANDL. B2505C_10C_v3_scan.qxd 28-01-2003 11:17 Page 80 SUOMI Turvatoimet • Käytä vain mukaan varustettua latauslaitteen pistoketta. Älä käytä muita latauslaitteita, sillä ne voivat vioittaa akkukennoja. • Käytä vain samantyyppisiä uudelleen ladattavia pattereita. Älä koskaan käytä tavallisia pattereita, joita ei voida ladata uudelleen. Työnnä patterit sisään siten, että oikeat navat yhdistyvät (kuten luurin paristokoteloon on merkitty).
HANDL. B2505C_10C_v3_scan.qxd 28-01-2003 11:17 Page 81 SUOMI 1. PUHELIMEN KUVAUS 1.
HANDL. B2505C_10C_v3_scan.qxd 28-01-2003 11:17 Page 82 SUOMI 1.
HANDL. B2505C_10C_v3_scan.qxd 28-01-2003 11:17 Page 83 SUOMI 1.3 NÄYTTÖ Ikonirivi Merkkien näyttörivi. (enintään 12 merkkiä) Jokaiselle toiminnolle on oma ikoninsa Ikoni: EXT INT Tarkoitus: Olet linjalla Olet yhteydessä ulkopuheluun Olet yhteydessä sisäpuheluun Olet 3 osapuolen neuvottelussa Numero on puhelulistalla Kaiutintoiminto aktivoitu (Vain Butler 2510) tai Avaat osoitekirjasi.. Olet valikossa.
HANDL. B2505C_10C_v3_scan.qxd 28-01-2003 11:17 Page 84 SUOMI 2. PUHELIMEN ASENNUS 2.1 LIITÄNNÄT Kuva tukiaseman alaosasta Sähköjohto 2.2 LADATTAVAT PATTERIT Lataa pattereita vähintään 6-8 tuntia ennen kuin käytät Butler 2505C/2510C puhelintasi ensi kertaa. Puhelin ei toimi parhaalla mahdollisella teholla, jos pattereita ei ole ladattu täysin. Ladattavien patterien vaihto tai ensiasennus: 1. Liu’uta kantta alaspäin ja nosta se pois. 2. Työnnä patterit sisään ottaen huomioon (+ ja -) navat. 3.
HANDL. B2505C_10C_v3_scan.qxd 28-01-2003 11:17 Page 85 SUOMI luurin takaosa Kansi + + ladattavat patterit Huomio: Patterien enimmäiskäyttöaika on noin 250 t. ja enin puheaika on 15 tuntia. Ajan kuluessa patterit alkavat tyhjentyä nopeammin. Patterit täytyy silloin vaihtaa uusiin. Voit ostaa uusia pattereita mistä tahansa rautakaupasta (2 uudelleen ladattavaa patteria, tyyppi AAA NiMH)! 3. LUURIEN KÄYTTÖ 3.1 LUURI PÄÄLLÄ/POIS PÄÄLTÄ • Kytke luuri päälle: Paina 2sek. Luuri etsii tukiaseman.
HANDL. B2505C_10C_v3_scan.qxd 28-01-2003 11:17 Page 86 SUOMI 3.3 VALIKON KIELEN VALINTA 1. Etsi valikko painamalla /OK näppäintä. 2. Valitse “LUURIOSA” (HANDSET) käyttäen ja näppäimiä. 3. Paina OK. 4. Valitse “KIELI” (LANGUAGE) käyttäen ja näppäimiä. 5. Paina OK. 6. Valitse haluamasi kieli painamalla ja näppäimiä. 7. Paina OK vahvistukseksi. 4. LUURIN KIRJAAMISET Huomio: Ennen kuin voit tehdä puhelua, jokainen luuri täytyy kirjata tukiasemaan.
HANDL. B2505C_10C_v3_scan.qxd 28-01-2003 11:17 Page 87 SUOMI 4.2 LUURIN ASETUS TOISEEN TUKIASEMAAN Jos haluat käyttää Butler 2505C tai Butler 2510C luuria toisen mallin tukiasemassa, on tämä tukiasema oltava GAP yhteensopiva. 1. Tukiaseman asettaminen kirjausmuotoon, katso tukiaseman käsikirjasta kuinka se suoritetaan. 2. Suorita menettelyt 3 -10 kappaleesta 4.1 lisäluurien asetus. 5.
HANDL. B2505C_10C_v3_scan.qxd 28-01-2003 11:17 Page 88 SUOMI 9. TAKUU • Tällä laitteella on 24 kuukauden takuu. Takuu on voimassa esitettäessä alkuperäinen ostokuitti, jossa ilmenee ostopäivä ja laitetyyppi. • Takuun aikana Topcom korjaa kuluitta kaikki materiaali- ja valmistusvirheet. Topcom voi takuun puitteissa joko korvata tai vaihtaa virheellisen laitteen uuteen, jos se katsoo sen tarpeelliseksi. • Takuu kumoutuu, jos ostaja tai pätemätön kolmas osapuoli yrittää korjata laitetta..
HANDL. B2505C_10C_v3_scan.qxd 28-01-2003 11:17 Page 89 SUOMI 10. TEKNISET TIEDOT • Standardi: • • • • • • • • • • • • DECT (Digital Enhanced Cordless Telecommunications) GAP (Generic Access Profile) Taajuusalue: 1880 MHZ - 1900 MHz Kanavien määrä: 120 duplex kanavaa Modulaatio: GFSK Puheen koodaus: 32 k bittiä/sek.
HANDL. B2505C_10C_v3_scan.qxd 28-01-2003 11:17 Page 92 www.topcom.