BUTLER 2900/TWIN/TRIPLE USER MANUAL HANDLEIDING MANUEL D’UTILISATEUR GEBRAUCHSANWEISUNG MANUAL DE USUARIO v.2.
!! Important !! To use ‘Caller ID’ (display caller), this service has to be activated on your phone line. Normally you need a separate subscription from your telephone company to activate this function. If you don’t have the Caller ID function on your phone line, the incoming telephone numbers will NOT be shown on the display of your telephone. !! Important !! Pour utiliser la fonction ‘Caller ID/Clip’ (affichage de l’appelant), ce service doit être activé sur votre ligne téléphonique.
Topcom Butler 2900 / Twin / Triple BUTTONS DISPLAY INSTALLATION Base Multi charger Handset BATTERY LOW INDICATION OPERATION Outgoing calls Incoming calls Activate/deactivate hands free function Programming memory numbers Calling a memory number Mute function Setting the volume Paging Out of range warning Flash button (R) Setting the ring volume and melody Key lock Setting the dialling mode CALLER-ID FUNCTION (CLIP) New calls Consulting the Call list Calling a number from the Call list Erasing a number from
Topcom Butler 2900 / Twin / Triple SAFETY INSTRUCTIONS • • • • • • • • • • Only use the charger plug supplied. Do not use other chargers, as this may damage the battery cells. Only insert rechargeable batteries of the same type. Never use ordinary, non-rechargeable batteries. Insert rechargeable batteries so they connect to the right poles (indicated in the battery compartment of the handset). Do not touch the charger and plug contacts with sharp or metal objects.
Topcom Butler 2900 / Twin / Triple ENGLISH 2. DISPLAY ICON: MEANING: You are online New numbers in call list Rechargeable battery level indicator The antenna indicates the quality of reception.
Topcom Butler 2900 / Twin / Triple 3.2 MULTI CHARGER • Connect the AC adaptor to the electric socket 3.3 HANDSET • Insert 2 rechargeable batteries (AAA) inside the battery compartment of the handset.. + - + Put the handset on the base unit. The red Charge LED will lit as long as the handset is on the base. Charge the handset for a period of 24 hours before using the handset for the first time. To extend the battery life time, discharge the batteries completely from time to time.
Topcom Butler 2900 / Twin / Triple ENGLISH When you are in the middle of a conversation and the battery is almost empty, the handset will emit a warning signal. Place the handset on the base unit to charge. 5. OPERATION 5.1 OUTGOING CALLS 5.1.1 Making a phone call • Press the Line button . You will hear the dial tone. • Enter the desired telephone number. • Press the Line button when you want to terminate the call. 5.1.2 Call setup with dial preparation • Enter the desired telephone number.
Topcom Butler 2900 / Twin / Triple 5.5 CALLING A MEMORY NUMBER • • • Press the Memory button , followed by the number of the memory location (0-9). Press the Line button . The memory number will be dialled automatically. Press the Line button when you want to terminate the call. 5.6 MUTE FUNCTION It is possible to deactivate the microphone during a conversation. Now you can speak openly without being heard by your correspondent. • Press the Mute button during a conversation.
Topcom Butler 2900 / Twin / Triple When the keypad is locked, pressing any key will have no effect during standby (except holding the key). • Press and hold the key • appears on the display and the keypad is locked • Press and hold the key again to un-lock the keypad When there is an incoming call, you can still answer the call by pressing the Line button . During the call, the keypad functions as normal. When the call is ended, the keypad will be locked again 5.
Topcom Butler 2900 / Twin / Triple 6.4 ERASING A NUMBER FROM THE CALL LIST • • Scroll through the Call list until the desired number is shown on the display. Press and hold the Mute button for 3 sec. to erase the number. 6.5 STORE A NUMBER FROM THE CALL LOG INTO THE MEMORY • • • • Scroll through the Call list until the desired number is shown on the display. Press and hold the Memory button for 3 sec.
Topcom Butler 2900 / Twin / Triple 7.3 REMOVING A HANDSET ENGLISH You can remove a handset from a base to allow another handset to be registered: • Press and hold the mute and redial key for 3 sec. PIN • Enter the pin code (0000). If the pin is wrong, the handset will go back to standby. PIN 1234 • • H5- Enter the handset number (1-5) you want to remove The unit will go back to standby is the removal is successfully.
Topcom Butler 2900 / Twin / Triple 9. TOPCOM WARRANTY • • • • • This equipment comes with a 24-month warranty. The warranty will be honoured on presentation of the original bill or receipt, provided the date of purchase and the unit type are indicated. During the time of the warranty Topcom will repair free of charge any defects caused by material or manufacturing faults. Topcom will at its own discretion fulfil its warranty obligations by either repairing or exchanging the faulty equipment.
Topcom Butler 2900 / Twin / Triple 8.1 8.2. 9. 10. 11. 12.
Topcom Butler 2900 / Twin / Triple VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN • • • • • • • • • • Gebruik enkel de meegeleverde adapter. Geen vreemde adapters gebruiken, de accucellen kunnen hierdoor beschadigd worden. Gebruik enkel oplaadbare batterijen van hetzelfde type. Gebruik nooit gewone, niet oplaadbare batterijen. Let bij het plaatsen van de oplaadbare batterijen op de polariteit (aangeduid in de batterijruimte van de handset). Raak de laad- en stekkercontacten niet aan met scherpe en metalen voorwerpen.
Topcom Butler 2900 / Twin / Triple 2. DISPLAY BETEKENIS: NEDERLANDS IKOON: In verbinding Nieuwe nummers in de Oproeplijst Laadniveau van de herlaadbare batterijen De antenne toont de kwaliteit van de ontvangst.
Topcom Butler 2900 / Twin / Triple 3.2 HANDSET LADER • Steek de AC-adapter in het stopcontact. 3.3 HANDSET • Plaats de 2 oplaadbare batterijen (AAA) in de batterijruimte onderaan de handset.. + - + Plaats de handset op het basisstation. De rode laadindicator gaat aan zolang de handset op de basis ligt. Laad de handset gedurende 24 uur op alvorens de handset voor het eerst te gebruiken. Om de levensduur van de batterijen te verlengen, dient men de batterijen regelmatig volledig te ontladen.
Topcom Butler 2900 / Twin / Triple 5. WERKING TELEFOON 5.1 UITGAANDE GESPREKKEN 5.1.2 Blokkiezen • Geef het gewenste telefoonnummer in. Foutieve ingaven kunnen gecorrigeerd worden met behulp van de Mutetoets . Als u gedurende 10 seconden op geen enkele toets drukt, verdwijnt het reeds ingegeven nummer en keert de handset terug naar standby-modus. • Druk op de Lijntoets . Het nummer wordt gevormd. • Druk op de Lijntoets om, na het gesprek, de verbinding te verbreken. 5.1.
Topcom Butler 2900 / Twin / Triple 5.5 EEN GEHEUGENNUMMER OPROEPEN • • • Druk op de Geheugentoets , gevolgd door het geheugenplaatsnummer (0-9).. Druk op de Lijn-toets . Het geheugennummer wordt automatisch gevormd. Druk op de Lijntoets om, na het gesprek, de verbinding te verbreken. 5.6 TIJDELIJKE UITSCHAKELING VAN DE MICROFOON (MUTE) Het is mogelijk de microfoon tijdens een gesprek uit te schakelen. Dan kan u vrij spreken zonder dat de beller u kan horen. • Druk, tijdens een gesprek, op de Mute-toets .
Topcom Butler 2900 / Twin / Triple 5.12 TOETSENBORD BLOKKEREN Wanneer het toetsenbord geblokkeerd is, heeft het indrukken van toetsen geen effect in standby (behalve de -toets ingedrukt houden). • Houd de -toets ingedrukt • verschijnt op het scherm en het toetsenbord is geblokkeerd • Houd de -toets nogmaals ingedrukt om het toetsenbord te deblokkeren Bij een binnenkomende oproep kunt u de oproep nog steeds beantwoorden door op de Lijn-knop te drukken.
Topcom Butler 2900 / Twin / Triple 6.3 OPROEPEN VAN EEN NUMMER UIT DE OPROEPLIJST • • Doorloop de lijst tot het gewenste nummer op de display verschijnt. Druk op de Lijntoets . Het nummer wordt automatisch gevormd. 6.4 TELEFOONNUMMERS UIT DE OPROEPLIJST WISSEN • • Doorloop de lijst tot het gewenste nummer op de display verschijnt. Druk en hou +/- 3 seconden de Microfoon-Uit toets in om de oproep te wissen. 6.
Topcom Butler 2900 / Twin / Triple • Druk op de headset aanmeldtoets. De rode LED zal vlug beginnen te knipperen. Indien na een aantal seconden de groene LED traag begint te knipperen is de registratie gelukt. Indien de rode LED traag knippert is de registratie mislukt. Herbegin bovenstaande procedure. 7.3 HANDSET VERWIJDEREN (AFMELDEN) U kan andere handset afmelden om zo plaats te maken voor nieuwe handsets indien nodig: • Druk en hou de Microfoon Uit + herkies toets voor 3 seconden ingedrukt.
Topcom Butler 2900 / Twin / Triple 9. DE GARANTIE VAN TOPCOM 9.1 GARANTIEPERIODE Op de Topcom-toestellen wordt een garantie van 24 maanden verleend. De garantieperiode begint op de dag waarop het nieuwe toestel wordt gekocht. De garantie op batterijen is beperkt tot 6 maanden na aankoop. Kleine onderdelen of defecten die een verwaarloosbaar effect hebben op de werking of waarde van het toestel zijn niet gedekt door de garantie.
Topcom Butler 2900 / Twin / Triple 12. FABRIEKSINSTELLINGEN Flash tijd Kiesmodus Bel volume Bel melodie Basis pincode 100 ms Toon (DTMF) Niveau 3 Melodie 8 0000 NEDERLANDS Het toestel voldoet aan de basiseisen van de R&TTE-richtlijn. Dit wordt bevestigd door de CE-markering.
Topcom Butler 2900 / Twin / Triple 1. 2. 3. 3.2 3.3 4. 5. 5.1 5.2 5.3 5.4 5.5 5.6 5.7 5.8 5.9 5.10 5.11 5.12 5.13 6. 6.1 6.2 6.4 6.5 7. 7.1 7.2 7.3 8. 8.1 8.2 9. 10. 11. 12.
Topcom Butler 2900 / Twin / Triple CONSIGNES DE SÉCURITÉ • • • • • • • • • • Utilisez uniquement l’adaptateur fourni à la livraison. Ne pas utiliser des adaptateurs étrangers, les cellules de charge pourraient être endommagées. Installez uniquement des batteries rechargeables du même type. N'utilisez en aucun cas des batteries normales non rechargeables. Placez correctement les pôles des batteries rechargeables (comme indiqué dans le compartiment à batteries du combiné).
Topcom Butler 2900 / Twin / Triple 2. ECRAN Icône: Signification: Vous avez decroché la ligne Nouveaux numéros dans la liste des appels Indicateur de niveau de la pile rechargeable L'antenne indique la qualité de la réception.
Topcom Butler 2900 / Twin / Triple 3.2 CHARGEUR • Introduisez l'adaptateur AC sur une pris 3.3 COMBINÉ Introduisez les 2 batteries AAA rechargeables dans le compartiment à batterie en bas du combiné.. + FRANÇAIS • - + Déposez le combiné sur le poste de base. La DEL rouge de charge s’allume aussi longtemps que le combiné est sur la base. Lorsque la batterie est épuisée, le combiné n'exécute plus d'opérations.
Topcom Butler 2900 / Twin / Triple 5. FONCTIONNEMENT 5.1 APPELS SORTANTS 5.1.1 Téléphoner • Appuyez sur la touche de Ligne . Vous entendez la tonalité. • Composez le numéro de téléphone désiré. • Appuyez sur la touche de Ligne après la conversation, pour couper la communication. 5.1.2 Sélection en bloc • Composez le numéro de téléphone désiré. Vous pouvez encore corriger le numéro en vous servant de la touche Mute .
Topcom Butler 2900 / Twin / Triple 5.5 APPELER UN NUMÉRO MÉMOIRE • • • Appuyez sur la touche Mémoire , et le numéro de la place mémoire (0-9). Appuyez sur le bouton Line . Le numéro mémoire sera composé automatiquement. Appuyez sur la touche de Ligne après la conversation, pour couper la communication.. 5.6 COUPURE DU MICRO (MUTE) Il est possible de désactiver le microphone pendant une communication. De cette façon vous pouvez parler librement, sans que celui qui appelle vous entende.
Topcom Butler 2900 / Twin / Triple 5.12 VERROUILLAGE DU CLAVIER Lorsque le clavier est verrouillé, appuyer sur une touche n’aura aucun effet en mode stand-by (excepté si vous maintenez enfoncé la touche ). • Appuyez et maintenez enfoncé le bouton • apparaît à l’écran et le clavier est verrouillé • Appuyez de nouveau et maintenez enfoncé le bouton pour déverrouiller le clavier. En cas d’appel entrant, vous pouvez toujours répondre à l’appel en appuyant sur la touche Ligne .
Topcom Butler 2900 / Twin / Triple 6.3 APPELER UN NUMÉRO DE LA LISTE D’APPELS • • Parcourez la liste d’appels jusqu’à l’affichage du numéro désiré à l’écran. Appuyez sur la touche de Ligne . Le numéro sera composé automatiquement. 6.4 EFFACER DES NUMÉROS DE TÉLÉPHONE DE LA LISTE D’APPELS • • Parcourez la liste d’appels jusqu’à l’affichage du numéro désiré à l’écran. Appuyez et maintenez enfoncé le bouton Mute pendant 3 sec. pour effacer le numéro. 6.
Topcom Butler 2900 / Twin / Triple • • Allumez le casque en appuyant sur la touche ON /OFF jusqu’à ce que vous entendiez deux bips. En même temps, les DEL verte et rouge s’allumeront. Appuyez sur la touche d’enregistrement du casque. La DEL clignote rapidement. Si après quelques secondes, la DEL verte clignote lentement, l’enregistrement est réussi. Si la DEL rouge clignote lentement, l’enregistrement a échoué. Répétez la procédure ci-dessus. 7.
Topcom Butler 2900 / Twin / Triple 9. GARANTIE DE TOPCOM 10.1 PÉRIODE DE GARANTIE Les appareils de Topcom jouissent d’une période de garantie de 24 mois. La période de garantie commence le jour d’achat du nouvel appareil. La garantie sur les batteries est limitée à 6 mois après l’achat. Les accessoires ou défauts entraînant un effet négligeable sur le fonctionnement de l’appareil ne sont pas couverts.
Topcom Butler 2900 / Twin / Triple 11. DONNÉES TECHNIQUES Portée: Composition du numéro: Batteries: Autonomie max. en Stand-by: Durée max. de communication: Température de l'environnement: Humidité relative de l'air autorisée: Tension d’adaptateur: Mémoires jusque 300 m en zone dégagée jusque 50 m à l'intérieur d'immeubles DTMF (tonalité) et PULSE 2 x 1.2V, 600 mAh AAA de type NiMH rechargeables env. 120 heures 13 heures +5 °C à +45 °C 25 à 85 % 220/230V, 50 Hz 10 indirectes avec max. 25 chiffres 12.
Topcom Butler 2900 / Twin / Triple 8.1 8.2 9. 9.1 9.2 9.3 10. 11. 12.
Topcom Butler 2900 / Twin / Triple SICHERHEITSHINWEISE • Verwenden Sie nur das mitgelieferte Steckernetzgerät. Keine fremden Adapter verwenden, die Akkuzellen können sonst beschädigt werden. Legen Sie nur, aufladbare Akkus des gleichen Typs ein. Verwenden Sie auf keinen Fall normale nicht aufladbare Batterien.Wiederaufladbare Akkus richtig gepolt einlegen (Hinweisschild ist in den Akkufächern des Mobilteils angebracht).
Topcom Butler 2900 / Twin / Triple 2. DISPLAY ICON: MEANING: Sie sind in Verbindung Neue Nummern in der Anrufliste Anzeige wiederaufladbare Batterien Die Antenne zeigt die Qualität des Empfangs an.
Topcom Butler 2900 / Twin / Triple 3.2 MULTI CHARGER • Das Netzteil stecken Sie in. 3.3 MOBILTEILS Legen Sie die 2 aufladbaren Batterien (AAA) in das Batteriefach an der Unterseite des Mobilteils. + - + Legen Sie das Mobilteil in die Basisstation. Die rote Aufladeanzeige leuchtet immer, wenn der Handapparat in der Basisstation steckt. Laden Sie das Mobilteil 24 Stunden auf, bevor Sie es in Betrieb nehmen.
Topcom Butler 2900 / Twin / Triple 5. BETRIEB 5.1 TELEFONIEREN 5.1.1 Normaler Verbindungsaufbau • Betätigen Sie die Leitungstaste . Sie hören das Freizeichen. • Wählen Sie die gewünschte Nummer. • Betätigen Sie, nach dem Gespräch, die Leitungstaste um die Verbindung zu beenden. 5.1.2 Telefonieren mit Wahlvorbereitung • Wählen Sie die gewünschte Nummer. Fehlerhafte Eingaben können mit der Mikrofonstummschaltungstaste C/ korrigiert werden.
Topcom Butler 2900 / Twin / Triple 5.5 EINE KURZWAHLNUMMER ANRUFEN • • • Betätigen Sie die Speichertaste , und die Nummer der Speicherstelle (0-9). Drücken Sie die Verbindungstaste . Die Kurzwahlnummer wird automatisch gewählt. Betätigen Sie nach dem Gespräch die Leitungstaste um die Verbindung zu beenden. 5.
Topcom Butler 2900 / Twin / Triple 5.12 TASTENVERRIEGELUNG Wenn die Tastatur verriegelt ist, hat es keinen Effekt, wenn man während des Stand-bys irgendeine Taste drückt (außer wenn man die -Taste drückt). • Drücken und halten Sie die -Taste • und die Tastatur wird verriegelt • Drücken Sie die -Taste erneut um die Tastatur zu entriegeln Wenn ein Anruf eingeht, können Sie den Anruf noch immer annehmen, indem Sie die Verbindungstaste drücken Während des Anrufs funktioniert die Tastatur normal.
Topcom Butler 2900 / Twin / Triple * Nur wenn das Netzwerk die Zeit und das Datum mit der Telefonnummer mitschickt!!! Bei denselben Netzwerken mit Rufnummernanzeige wird keine Zeit und kein Datum angezeigt. 6.3 WÄHLEN EINER RUFNUMMER AUS DER ANRUFLISTE • • Blättern Sie in der Liste, bis die gewünschte Rufnummer auf dem Display erscheint. Betätigen Sie die Leitungstaste . Die Rufnummer wird automatisch gewählt. 6.
Topcom Butler 2900 / Twin / Triple 7.2 EINEN KOPFHÖRER TOPCOM BUTLER 300 DECT GAP ANMELDEN Drücken Sie 10 Sekunden lang die Paging-Taste an der Basiseinheit bis die Verbindungs-/Ladeanzeige an der Basiseinheit schnell blinkt. die Verbindungs-/ Ladeanzeige blinkt schnell eine Minute lang. Während dieser Minute befindet sich die Basiseinheit im Anmeldemodus.
Topcom Butler 2900 / Twin / Triple 8.2. INTERNER ANRUF (WECHSELSPRECHANLAGE) • • • • Drücken Sie im Stand-by die INT-Taste und anschließen die Nummer (1 oder 2) des anderen Handsets Das andere Handset beginnt 30 Sekunden lang zu klingeln. Sie können das Klingeln beenden, indem Sie die Verbindungstaste erneut betätigen. Wenn das andere Handset den Anruf durch Drücken der Verbindungstaste annimmt, können Sie intern sprechen. Drücken Sie die Verbindungstaste um den Anruf zu beenden. 9. TOPCOM GARANTIE 9.
Topcom Butler 2900 / Twin / Triple 11. TECHNISCHE DATEN Reichweite: Wählverfahren: Batterien: Max. Standby-Zeit: Max. Gesprächszeit: Umgebungstemperatur: Zulässige relative Luftfeuchtigkeit: Stromversorgung Basisstation: Speicher bis zu 300 m im freien Gelände bis zu 50 m in Gebäuden MFV (Ton) und Pulse 2 x 1.2V, 600 mAh AAA Typ NiMH wiederaufladbar ca 120 Stunden 13 Stunden +5 °C bis +45 °C 25 bis 85 % 220/230V , 50 Hz 10 indirekte mit max.25 Ziffern 12.
Topcom Butler 2900 / Twin / Triple 1. 2. 3. 3.1 3.2 3.3 4. 5. 5.1 5.2 5.3 5.4 5.5 5.6 5.7 5.8 5.9 5.10 5.11 5.12 6. 6.1 6.2 6.3 6.4 6.5 7. 7.1 7.2 8. 8.1 8.2 9. 10. 11. 12.
Topcom Butler 2900 / Twin / Triple INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD • • • • • • • • • • Use sólo el conector del cargador suministrado. No utilice otros cargadores para evitar dañar los elementos de la batería. Use sólo baterías recargables del mismo tipo, excepto baterías ordinarias (salinas) o no recargables. Instale las baterías recargables respetando la polaridad (indicada en el compartimiento de baterías del microteléfono). No toque el cargador ni los contactos con objetos puntiagudos o metálicos.
Topcom Butler 2900 / Twin / Triple 2. PANTALLA SÍMBOLO: SIGNIFICADO: Línea abierta Nuevos números en la lista de llamadas Indicador del estado de la carga de la batería recargable La antena indica la calidad de la recepción Cuando la unidad portátil está fuera de alcance, la antena parpadea. El micrófono está desconectado Se están configurando o utilizando para llamar los datos de las memorias.
Topcom Butler 2900 / Twin / Triple 3.2 MULTI CHARGER • Conecte el alimentador de Corriente Alterna a la red eléctrica 3.3 MICROTELÉFONO • Introduzca 2 baterías recargables LR03 (AAA) dentro del compartimiento de la batería del microteléfono. + - + 4. INDICADOR DE CARGA BAJA DE BATERÍA Cuando se agota la batería, el microteléfono deja de funcionar.
Topcom Butler 2900 / Twin / Triple 5. FUNCIONAMIENTO 5.1 LLAMADAS SALIENTES 5.1.1 Hacer llamadas telefónicas • Pulse el botón (toma de línea). En breve escuchará el tono de invitación a marcar. • Marque el número del teléfono deseado.. • Para finalizar la llamada, pulse el botón Line . 5.1.2 Preparación para llamar con marcación en bloque • Marque el número telefónico al que desee llamar. Si se equivoca, pulse el botón (Silencio) para borrar el número incorrecto.
Topcom Butler 2900 / Twin / Triple • • Pulse el botón . El número de la memoria se marcará automáticamente. Para terminar la llamada pulse el botón . 5.6 SILENCIO Esta función permite desactivar el micrófono del microteléfono durante una conversación telefónica para que la persona al otro lado de la línea no pueda escucharle. • Pulse el botón durante una conversación. El micrófono se desconectará y el símbolo aparecerá en la pantalla. • Para reanudar la conversación con su interlocutor, vuelva a pulsar .
Topcom Butler 2900 / Twin / Triple 5.12 BLOQUEO DE LAS TECLAS Cuando el teclado está bloqueado, la pulsación de cualquier tecla o botón no produce ningún efecto mientras el teléfono se encuentra en estado de reposo (excepto pulsar la propia tecla . • Pulse y mantenga oprimida la tecla . • Aparecerá en la pantalla y el teclado quedará bloqueado. • Para desbloquear el teclado, vuelva a pulsar y mantener oprimida la tecla . Las llamadas entrantes también se pueden contestar pulsando el botón .
Topcom Butler 2900 / Twin / Triple 6.5 GUARDAR EN LA MEMORIA UN NÚMERO REGISTRO DE LLAMADAS • • • • Desplace la Lista de llamadas hasta que aparezca en la pantalla el número deseado. Pulse y mantenga oprimido durante 3 segundos el botón (Memoria). Introduzca la posición de la memoria (0-9) donde desee almacenar el número Pulse de nuevo el botón para confirmar y regresar al estado de reposo. 7. ASOCIAR / DESASOCIAR UN MICROTELÉFONO 7.
Topcom Butler 2900 / Twin / Triple • Introduzca el código PIN (0000). Si el PIN es incorrecto, el microteléfono volverá al estado de reposo. PIN 1234 • • H5- Introduzca el número del microteléfono (1-5) que desee quitar.
Topcom Butler 2900 / Twin / Triple 9.3 EXCLUSIONES DE LA GARANTÍA Los daños o defectos causados por tratamiento o utilización incorrectos y los daños resultantes del uso de piezas o accesorios no originales no recomendados por Topcom no están cubiertos por la garantía. Los teléfonos inalámbricos de Topcom están diseñados para funcionar solo con baterías recargables. El daño causado por el uso de baterías no recargables no está cubierto por la garantía.
U8006260