BUTLER 3900/TWIN/ TRIPLE/QUATTRO HANDLEIDING MANUEL D’UTILISATEUR GEBRAUCHSANWEISUNG MANUAL DE USUARIO 1.
Belangrijk Om de ‘Nummerweergave’ te kunnen gebruiken, moet deze dienst geactiveerd zijn op uw telefoonlijn. Om deze dienst te activeren, hebt U hiervoor meestal een apart abonnement van uw telefoonmaatschappij nodig. Indien U geen nummerweergavefunctie hebt op uw telefoonlijn, zullen de inkomende telefoonnummers NIET op de display van uw toestel verschijnen. Important Pour utiliser la fonction ‘Caller ID/Clip’ (affichage de l’appelant), ce service doit être activé sur votre ligne téléphonique.
Butler 3900/Twin/Triple/Quattro Belangrijke veiligheidsvoorschriften Reinigen Disposal of the device (environment) Ingebruikname Handset/Basis Butler 3900 Pictogrammen Indicator-LED Accessoires Telefoon in gebruik nemen Aansluitingen Oplaadbare batterijen De telefoon gebruiken Menutaal kiezen Oproepen ontvangen Een extern gesprek voeren Een intern gesprek voeren Doorschakeling interne oproep Switchen tussen externe/interne oproep Conferentiegesprek Bellen met kengetal Tonen van de gespreksduur Microfoon mu
Butler 3900/Twin/Triple/Quattro 9 9.1 9.2 9.3 10 10.1 10.2 10.3 11 12 12.1 12.2 12.
Butler 3900/Twin/Triple/Quattro NEDERLANDS 1. BELANGRIJKE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN Onderstaande veiligheidsvoorschriften moeten bij het gebruik van elektrische apparaten in ieder geval worden opgevolgd . Lees de onderstaande informatie in verband met veiligheid en correct gebruik aandachtig. Maak u vertrouwd met alle functies van het toestel. Bewaar deze handleiding zorgvuldig en geef deze zo nodig aan anderen door.
Butler 3900/Twin/Triple/Quattro Explosiegevaar: • Gooi nooit batterijen in het vuur. Vergiftigingsgevaar: • Houd batterijen buiten het bereik van kleine kinderen. Opmerking: • Gebruik enkel de meegeleverde adapter. Gebruik geen andere laders, dit kan de accucellen beschadigen. • De voedingsadapter moet in de buurt van het toestel bereikbaar worden aangesloten. • Daar bij stroomuitval met dit toestel niet kan worden getelefoneerd, in geval van nood een telefoon gebruiken die geen netstroom nodig heeft bvb.
Butler 3900/Twin/Triple/Quattro NEDERLANDS 4. INGEBRUIKNAME M HANDSET/BASIS BUTLER 3900 4.1 1. 15. 14. 2. Butler 3900 3. 4. 13. 5. 6. 7. INT 12. R 1 11. 2ABC 3DEF 4GHI 5JKL 6MNO 7PQRS 8TUV 9WXYZ 16. 8. ? 10. 0 9. 17. ? 18. Butler 3900 HANDSET 1. Oortje 2. Display 3. Wissen C-toets Annuleren C-toets 4. Herkies/ Pauzetoets Toets omhoog 5. Menutoets Toets omlaag 6. Telefoonboek 7. Lijn-toets 8. Numerieke toetsen Butler 3900/Twin/Triple/Quattro 9. Vergrendelingstoets 10.
Butler 3900/Twin/Triple/Quattro LADER LED Handset in oplader 4.2 PICTOGRAMMEN Regel voor pictogrammen EXT INT Regel voor karakters. (12 tekens maximum) Elke handeling heeft zijn bijbehorend pictogram. Pictogram: 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. Betekenis: Indicator laadniveau oplaadbare batterij 1 segment: zwak, 2 segmenten: medium, 3 segmenten vol. Beltoon uitgeschakeld Toetsen zijn vergrendeld.
Butler 3900/Twin/Triple/Quattro NEDERLANDS 4.3 INDICATOR-LED 4.3.1 Basisstation in-gebruik/CID LED • Aan indien van de haak • Knippert stabiel wanneer er gemiste oproepen zijn • Knippert op ritme van het belsignaal bij binnenkomend gesprek • Aan wanneer de handset in het basisstation wordt geplaatst 4.3.2 LED laden basisstation Indicator-LED • Aan wanneer de handset in het basisstation wordt geplaatst 4.3.
Butler 3900/Twin/Triple/Quattro 6. TELEFOON IN GEBRUIK NEMEN 6.1 AANSLUITINGEN 4 1. 2. 3. 1. 2. 3. 4.
Butler 3900/Twin/Triple/Quattro NEDERLANDS 6.2 OPLAADBARE BATTERIJEN Vooraleer u de Butler 3900 kunt gebruiken, moet u eerst de batterijen gedurende 14 uur opladen. Het telefoontoestel zal niet optimaal functioneren als het niet voldoende werd opgeladen. Een oplaadbare batterij vervangen of plaatsen: 1. Schuif het kapje naar beneden en til het op. 2. Plaats de batterijen en houd daarbij rekening met de polariteit (+ en -). 3. Plaats het kapje terug. 3. 1. 2. 1. Achteraanzicht van handset 2.
Butler 3900/Twin/Triple/Quattro 7.2 OPROEPEN ONTVANGEN Als de handset belt, druk dan op om de oproep te beantwoorden. U bent nu verbonden met de persoon aan de andere kant van de lijn. Als de handset in het basisstation staat op het moment dat de telefoon rinkelt, hoeft u enkel de handset uit het basisstation te nemen om de oproep te beantwoorden (als de optie automatisch antwoorden ingeschakeld werd: zie paragraaf 8.6 AUTOMATISCH ANTWOORDEN). 7.3 EEN EXTERN GESPREK VOEREN normal7.3.1 Normaal: 1.
Butler 3900/Twin/Triple/Quattro Alleen mogelijk als meer dan één handset werd geregistreerd op het basistoestel!! Als u aan de lijn bent met een externe correspondent: 1. Druk op INTOK 2. Voer het nummer van het interne toestel in dat u wilt bellen, de externe beller wordt in de "wachtstand" geplaatst. 3. Wanneer de interne correspondent opneemt, heeft u de interne correspondent aan de lijn 4. Druk op # . Nu heeft u afwisselend de externe en de interne correspondent aan de lijn 7.
Butler 3900/Twin/Triple/Quattro 7.11 PAUZE-TOETS Bij het blokkiezen kunt u een pauze inlassen tussen twee cijfers door gedurende twee seconden op de herkies-/pauze toets te drukken. 7.12 WAARSCHUWINGSPIEP Als één handset bezet is, stuurt die om de 20 seconden een waarschuwingstoon als de batterijen zwak zijn of wanneer de handset buiten bereik is. 7.13 NUMMERWEERGAVE OPROEPER De belleridentificatie is alleen beschikbaar als u bij uw telefoonmaatschappij een abonnement heeft op deze dienst.
Butler 3900/Twin/Triple/Quattro ‘OPSLAAN ?’ (STORE ?) verschijnt op de display, druk op INTOK om te bevestigen. Voer de naam in en druk op INTOK om te bevestigen. Voer het telefoonnummer in en druk op INTOK om te bevestigen. Selecteer met de omhoog/omlaag-toetsen de melodie (Melody) die u wilt horen wanneer u van dit nummer een oproep krijgt en druk op INTOK om te bevestigen. De gegevens worden opgeslagen in het telefoonboek. 6.
Butler 3900/Twin/Triple/Quattro 7.16 HET ALFANUMERIEKE TOETSENBORD GEBRUIKEN Met uw telefoon kunt u ook alfanumerieke karakters invoeren. Dat is nuttig om een naam in het telefoonboek in te voeren, om een handset een naam te geven, ….. Om een letter te selecteren drukt u het vereiste aantal keren op de bijbehorende toets. Om bijvoorbeeld een ’A’ te selecteren, drukt u één maal op ’2’, om een ’B’ te selecteren drukt u twee maal op ’2’, enz.
Butler 3900/Twin/Triple/Quattro NEDERLANDS 8. PERSONALISERING Elke programmering wordt op het einde aangegeven door een van de volgende twee soorten dubbele pieptonen. De ene bevestigt uw keuze terwijl de andere aangeeft dat uw keuze wordt geannuleerd. 8.1 LUIDSPREKERVOLUME TIJDENS OPROEP Druk tijdens het gesprek op de omhoog(UIT of niveau 1 tot 5) . of omlaag- toetsen om het volume te regelen 8.2 BELVOLUME INSTELLEN 8.2.1 Belvolume handset 1. Druk op om het menu te openen 2.
Butler 3900/Twin/Triple/Quattro 8.3.2 Belmelodie handset, externe oproep 1. Druk op om het menu te openen 2. Selecteer HANDSET met behulp van de omhoog- en omlaag- toetsen. 3. Druk op INTOK 4. Selecteer OPROEPSIGN (RINGER) met behulp van de omhoog- en omlaagtoetsen 5. Druk op INTOK 6. Selecteer EXTERN (EXT RINGER) met behulp van de omhoog- en omlaag- toetsen 7. Druk op INTOK 8. Selecteer de gewenste melodie (MELODIE 1 tot 10) met behulp van de omhoog- en omlaag- toetsen. 9.
6. Selecteer AAN (ON) om te activeren, en UIT (OFF) om te deactiveren 7. Druk op INTOK om te bevestigen of op C om te annuleren en terug te keren naar het vorige menu. 8.6 AUTOMATISCH ANTWOORD Als een oproep binnenkomt en de handset zich op het basistoestel bevindt, zal de telefoon automatisch de oproep beantwoorden wanneer de handset uit de basis wordt genomen.
Butler 3900/Twin/Triple/Quattro 6. Voer de oude PIN-code van max. 4 cijfers in 7. Druk op INTOK 8. Voer de nieuwe PIN-code van max. 4 cijfers in 9. Druk op INTOK 10. Voer de nieuwe PIN-code een tweede keer in 11. Druk op INTOK om te bevestigen 8.9 DE KIESMODUS INSTELLEN 8.9.1 Er zijn twee kiesmodi: • DTMF/toonsysteem (het meest gebruikelijke) • Pulssysteem (bij oudere installaties) 8.9.2 De kiesmodus wijzigen: 1. Druk op om het menu te openen 2.
Butler 3900/Twin/Triple/Quattro NEDERLANDS 6. Voer de pincode in (standaard =0000), 8 cijfers maximum 7. Druk op INTOK om te bevestigen 8. Voer het nummer van de handset in (1tot 4) 9. Druk op INTOK om te bevestigen 10. Selecteer BEPERKT (=)UIT (DISABLE), EXTERN (EXTERNAL) of NUMMER (NUMBER) met behulp van de omhoog- en omlaag- toetsen, selecteer EXTERN (EXTERNAL) om alle externe oproepen te verbieden.
Butler 3900/Twin/Triple/Quattro 7. Druk op INTOK om te bevestigen 8. Druk op INTOK om te bevestigen wanneer ‘BEVESTIGEN?’ (’CONFIRM ?’) verschijnt of druk op C om te annuleren en terug te keren naar het vorige menu. 8.13.2 Handset resetten 1. Druk op om het menu te openen 2. Selecteer HANDSET met behulp van de omhoogVolg dan stappen 3 tot 8 van paragraaf 8.13.1. De standaardinstellingen zijn: Handset volume beltoon: Handset externe belmelodie: Handset interne belmelodie: Handset naam: Toetstoon: Auto.
Butler 3900/Twin/Triple/Quattro NEDERLANDS 9. GEAVANCEERDE FUNCTIES 9.1 TELEFOONBOEK Met behulp van het telefoonboek kunnen 40 telefoonnummers en namen worden opgeslagen. U kunt namen invoeren die tot 10 tekens lang zijn. Nummers mogen max. 25 cijfers lang zijn. Om een correspondent op te bellen die in het telefoonboek is opgeslagen, zie paragraaf 7.15. Om alfanumerieke tekens in te voeren, zie paragraaf 7.16. 9.1.1 Een correspondent toevoegen aan het telefoonboek 1. Druk op om het menu te openen 2.
Butler 3900/Twin/Triple/Quattro 9. Druk op INTOK om te bevestigen 10. Druk op C om de naam te wissen en de nieuwe naam in te voeren 11. Druk op INTOK om te bevestigen 12. Selecteer de gewenste melodie met behulp van de omhoogen omlaagINT 13. Druk op OK om te bevestigen toetsen. 9.1.3 Een correspondent wissen: 1. Druk op om het menu te openen 2. Selecteer TEL-BOEK (Phone book) met behulp van de omhoog- en omlaag- toetsen 3. Druk op INTOK 4. Selecteer WISSEN met behulp van de omhoogen omlaagtoetsen INT 5.
Butler 3900/Twin/Triple/Quattro 10.1 EEN BIJKOMENDE HANDSET REGISTREREN U kunt nieuwe handsets toevoegen aan het basistoestel op voorwaarde dat deze handsets met het DECT-GAP protocol werken. Het basistoestel kan maximaal met 4 handsets werken. Als u reeds 4 handsets heeft en u er meer wilt toevoegen of een toestel wilt vervangen, moet u eerst een handset afmelden en het nieuwe vervolgens aanmelden.
Butler 3900/Twin/Triple/Quattro 10.2 EEN HANDSET VERWIJDEREN U kunt een handset verwijderen van een basistoestel om een andere handset te registreren. Om die handset af te melden, is een andere handset nodig. 1. Druk op om het menu te openen 2. Selecteer BASIS (BASE)met behulp van de omhoog- en omlaag- toetsen 3. Druk op INTOK 4. Selecteer AFMELDEN (DEREGISTER) met behulp van de omhoogen omlaagtoetsen 5. Druk op INTOK 6. Voer de pincode van het basistoestel in 7. Druk op INTOK 8.
Butler 3900/Twin/Triple/Quattro Symptoom Geen scherm Mogelijke oorzaak Batterijen niet opgeladen Geen kiestoon Telefoonkabel verkeerd aangesloten De lijn wordt gebruikt door een andere handset Handset buiten bereik Het pictogram knippert Het basistoestel krijgt geen stroom.
Butler 3900/Twin/Triple/Quattro Topcom zal naar keuze haar garantieverplichtingen vervullen door defecte toestellen of onderdelen van defecte toestellen ofwel te herstellen ofwel te vervangen. In het geval dat het toestel wordt vervangen, kan de kleur en het model verschillend zijn van het oorspronkelijk gekochte toestel. De oorspronkelijke aankoopdatum is bepalend voor het begin van de garantieperiode.
Butler 3900/Twin/Triple/Quattro Instructions de sécurité Nettoyage Mise au rebut de l’appareil (environnement) Utilisation initiale Combiné/Base Butler 3900 Icônes de l’écran LED Accessoires Réglages Connexions Piles rechargeables Utiliser le téléphone Choisir la langue du menu Recevoir un appel Passer un appel externe Passer un appel interne Transfert d’un appel interne Basculer entre appel externe / interne Appel en conférence Numérotation du préfixe Affichage de la durée de l’appel (Call timer) Secret B
Butler 3900/Twin/Triple/Quattro 9 9.1 9.2 9.3 10 10.1 10.2 10.3 11 12 12.1 12.2 12.
Butler 3900/Twin/Triple/Quattro 1. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Sécurité et protection électriques : • N’utilisez pas cet appareil si la prise murale, le câble ou l’appareil lui-même est endommagé. • Si l’appareil tombe, il doit être vérifié par un électricien avant de le réutiliser. • Des voltages dangereux sont présent sà l’intérieur de l’appareil. N’ouvrez jamais le boîtier et n’insérez jamais d’objets dans les orifices de ventilation. • Ne laissez pas de liquide pénétrer dans cet appareil.
Butler 3900/Twin/Triple/Quattro Sécurité incendie : • La chaleur accumulée dans l’appareil peut causer des défauts et / ou mettre le feu à l’appareil. N’exposez, par conséquent, pas cet équipement à des températures extrêmes comme : - exposition directe du soleil et radiateur - les orifices de ventilation ne peuvent pas être couverts Danger d’explosion : • Ne jetez jamais les piles dans le feu. Danger d’empoisonnement: • Conservez les batteries hors de portée des enfants.
Butler 3900/Twin/Triple/Quattro 4. UTILISATION INITIALE 4.1I COMBINÉ/BASE BUTLER 3900 1. 15. 2. Butler 3900 FRANÇAIS 14. 3. 4. 13. 5. 6. 7. INT 12. R 1 11. 2ABC 3DEF 4GHI 5JKL 6MNO 7PQRS 8TUV 9WXYZ 16. 8. ? 10. 0 9. 17. ? 18. Butler 3900 COMBINÉ 1. Oreillette 2. Écran 3. Bouton effacer C Bouton Annuler C 4. Rappel/Pause Bouton Up 5. Bouton Menu Bouton Down 6. Répertoire 7. Bouton Ligne 8. Touches numériques Butler 3900/Twin/Triple/Quattro 9. Bouton de verrouillage 10.
Butler 3900/Twin/Triple/Quattro CHARGEUR DEL combiné dans le chargeur 4.2 ICÔNES DE L’ÉCRAN Ligne des icônes EXT INT Ligne d’affichage des caractères. (max 12 caractþres) Chaque opération dispose d’un icône qui lui est associée Icône : 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. EXT INT ou Signification : indicateur du niveau des piles Rechargeables 1 segment: faible, 2 segments: moyen, 3 segments plein. Sonnerie désactivée les boutons sont verrouillés.
Butler 3900/Twin/Triple/Quattro 4.3 LED 4.3.1 DEL base utilisée / CID • s’allume lorsque le combiné est décroché • Clignote lorsqu’il y a des appels en absence • Clignote à la cadence de la sonnerie pendant un appel entrant • s’allume lorsque le combiné est mis sur la base FRANÇAIS 4.3.2 DEL de charge de la base • s’allume lorsque le combiné est mis sur la base 4.3.
Butler 3900/Twin/Triple/Quattro 6. RÉGLAGES 6.1 CONNEXIONS 4 1. 2. 3. 1. Cordon d’alimentation 2. Prise murale du téléphone 3. Cordon téléphonique 4.
Butler 3900/Twin/Triple/Quattro 6.2 PILES RECHARGEABLES Avant d’utiliser le téléphone pour la première fois, vous devez d’abord vous assurer que la batterie a été chargée pendant 20 heures. Dans le cas contraire, le téléphone ne fonctionnera pas de manière optimale. FRANÇAIS Pour changer ou insérer une pile rechargeable : 1. Faites glisser le couvercle vers le bas et ensuite soulevez-le. 2. Insérez les piles en respectant les polarités (+ et -) . 3. Replacez le couvercle des piles. 3. 1. 2. 1.
Butler 3900/Twin/Triple/Quattro 7.2 RECEVOIR UN APPEL Lorsque le combiné sonne, appuyez sur pour répondre. Vous êtes alors connecté avec votre correspondant. Si le combiné est sur la base lorsque le téléphone sonne, il vous suffit de décrocher le combiné pour répondre à l’appel (si l’option autoanswer est activée : Reportez-vous au paragraphe 8.6 Réponse automatique). 7.3 PASSER UN APPEL EXTERNE 7.3.1 Normalement : 1. Appuyez sur 2. Entrez le numéro de téléphone numéro de téléphone 7.3.
Butler 3900/Twin/Triple/Quattro 7.6 BASCULER ENTRE APPEL EXTERNE / INTERNE FRANÇAIS Uniquement possible si plus d’un combiné est enregistré sur la base Lorsque vous êtes en ligne avec un correspondant externe: 1. Appuyez sur INTOK 2. Entrez le numéro du combiné interne que vous souhaitez appeler, l’appelant externe est mis en attente. 3. Lorsque le correspondant interne décroche, vous êtes en ligne avec le correspondant interne. 4.
Butler 3900/Twin/Triple/Quattro 7.11 BOUTON PAUSE Pendant une numérotation en bloc, vous pouvez ajouter une pause entre deux chiffres en appuyant sur le bouton rappel / Pause pendant deux secondes. 7.12 BIP D’AVERTISSEMENT Lorsqu’un combiné est en ligne, il émet le bip d’avertissement toutes les 20 secondes si les piles sont faibles ou lorsque le combiné est hors de portée. 7.
Butler 3900/Twin/Triple/Quattro ** Uniquement lorsque le réseau envoie la date/heure avec le numéro de téléphone!!! Sur les réseaux appliquant la norme DTMF pour l’identification de l’appelant, ni l’heure ni la date ne s’affichent. 7.13.2 Effacer un contact ou tous les contacts dans la liste d’appels Vous pouvez effacer chaque contact séparément ou tous les contacts lorsque vous parcourez les appels : • Appuyez et maintenez enfoncé Effacer C pendant deux secondes jusqu’à ce que ’EFFACER’ apparaisse.
Butler 3900/Twin/Triple/Quattro 7.16 UTILISER LE CLAVIER ALPHANUMÉRIQUE Avec votre téléphone, vous pouvez saisir les caractères alphanumériques. C’est utile pour entrer un nom dans le répertoire, pour donner un nom au combiné, ... Pour sélectionner une lettre, appuyez sur le bouton correspondant autant de fois que nécessaire. Par exemple, pour sélectionner ’A’, appuyez sur ’2’ une fois, pour sélectionner un ’B’, appuyez sur ’2’ deux fois et ainsi de suite.
Butler 3900/Twin/Triple/Quattro 8.2.1 Volume de sonnerie du combiné 1. Entrez dans le menu en appuyant sur 2. Sélectionnez COMBINÉ à l’aide des boutons up et down INT 3. Appuyez sur OK 4. Sélectionnez SONNERIE à l’aide des boutons up et down INT 5. Appuyez sur OK 6. Sélectionnez VOLUME à l’aide des boutons up et down INT 7. Appuyez sur OK 8. Sélectionnez le niveau de volume désiré à l’aide des boutons up et down (OFF ou niveau 1 à 5 ) 9.
Butler 3900/Twin/Triple/Quattro 8. Sélectionnez la mélodie de votre choix (MELODIE 1 à 10 ) à l’aide des boutons up et down 9. Appuyez sur INTOK pour confirmer ou sur Annuler C pour revenir au menu précédent. 8.3.3 Mélodie du combiné, appel interne 1. Entrez dans le menu en appuyant sur 2. Sélectionnez COMBINÉ à l’aide des boutons up et down INT 3. Appuyez sur OK 4. Sélectionnez SONNERIE à l’aide des boutons up et down INT 5. Appuyez sur OK 6. Sélectionnez INTERNE à l’aide des boutons up et down INT 7.
Butler 3900/Twin/Triple/Quattro 5 6 7 Appuyez sur INTOK Sélectionnez MARCHE (pour la réponse automatique) ou ARRET à l’aide des boutons up et down Appuyez sur INTOK pour confirmer ou sur Annuler C pour revenir au menu précédent. 8.7 NOM DU COMBINÉ FRANÇAIS Cette fonction vous permet de personnaliser chaque combiné. 1. Entrez dans le menu en appuyant sur 2. Sélectionnez COMBINÉ à l’aide des boutons up et down INT 3. Appuyez sur OK 4. Sélectionnez NOM COMBINÉ à l’aide des boutons up et down INT 5.
Butler 3900/Twin/Triple/Quattro 8.9.2 Pour changer le mode de numérotation : 1. Entrez dans le menu en appuyant sur 2. Sélectionnez BASE à l’aide des boutons up et down INT 3. Appuyez sur OK 4. Sélectionnez TON-PULS à l’aide des boutons up et down 5. Appuyez sur INTOK 6. Sélectionnez le mode de numérotation à l’aide des boutons up 7. Appuyez sur INTOK pour valider et down 8.10 DURÉE DU TEMPS FLASH 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7.
Butler 3900/Twin/Triple/Quattro 8.12 RÉGLER LE NUMÉRO D’URGENCE FRANÇAIS Il y a déjà trois ensembles de numéros d’urgence enregistrés dans la base en usine, 2 ensembles de numéros supplémentaires peuvent être ajoutés, ces numéros peuvent être numérotés même lorsque le blocage est activé. 1. Entrez dans le menu en appuyant sur 2. Sélectionnez BASE à l’aide des boutons up et down 3. Appuyez sur INTOK 4. Sélectionnez URGENCE à l’aide des boutons up et down INT 5. Appuyez sur OK 6.
Butler 3900/Twin/Triple/Quattro Niveau de volume du haut-parleur du combiné : Blocage : Appel d’urgence: Niveau de volume de la sonnerie de la base: Mélodie sonnerie de la base : Temps Flash : Mode de numérotation : Code PIN: 3 désactivé vide 3 1 100ms Tonalité 0000 Le Code PIN sera ramené à 0000, le blocage sera désactivé et les numéros d’urgence seront perdus. 8.
Butler 3900/Twin/Triple/Quattro 10. Sélectionnez la mélodie désirée dans NORMAL APPEL ou VIP RINGxx (xx =1 à 10) au moyen des boutons up/down. NORMAL APPEL signifie la mélodie de sonnerie actuelle, les SONNERIES VIP sont les mélodies 1 à 10. 11. Appuyez sur INTOK pour valider Si le répertoire est complet, la saisie d’un nouveau contact est invalide, ’MEM FULL’ apparaîtra à l’écran. Si vous souhaitez ajouter un nouveau contact, vous devez d’abord effacer un numéro du répertoire avant d’ajouter ce contact.
Butler 3900/Twin/Triple/Quattro 9.2 RÉGLER LE PRÉFIXE 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Entrez dans le menu en appuyant sur Sélectionnez COMBINÉ à l’aide des boutons up et down INT Appuyez sur OK Sélectionnez MEMOIRE à l’aide des boutons up et down INT Appuyez sur OK Entrez le préfixe ou appuyez sur Effacer C pour effacer Appuyez sur INTOK pour valider 9.3 CHERCHER UN COMBINÉ À PARTIR DE LA BASE Lorsque vous appuyez sur le bouton Paging de la base, tous les combinés enregistrés sonnent.
Butler 3900/Twin/Triple/Quattro Si votre combiné est un autre modèle Une fois la procédure d’enregistrement lancée sur la base, reportez-vous au manuel du combiné pour savoir comment enregistrer le combiné. Le combiné doit être compatible GAP. Lorsqu’un combiné est associé à une base, il obtient un numéro de combiné de la base. C’est ce numéro qui s’affiche sur le combiné et doit être utilisé pour les appels internes.
Butler 3900/Twin/Triple/Quattro 11.
Butler 3900/Twin/Triple/Quattro Topcom assurera, à sa propre discrétion, ses obligations de garantie en réparant ou en échangeant les unités ou les pièces défectueuses. En cas de remplacement, la couleur et le modèle peuvent être différents de l’appareil acheté initialement. La date d’achat initiale détermine le début de la période de garantie. La période de garantie n’est pas prolongée si l’appareil est échangé ou réparé par Topcom et ses centres de service officiels.
Butler 3900/Twin/Triple/Quattro 1 2 3 4 4.1 4.2 4.3 5 6 6.1 6.2 7 7.1 7.2 7.3 7.4 7.5 7.6 7.7 7.8 7.9 7.10 7.11 7.12 7.13 7.14 7.15 7.16 7.17 8 8.1 8.2 8.3 8.4 8.5 8.6 8.7 8.8 8.9 8.10 8.11 8.12 8.13 8.
Butler 3900/Twin/Triple/Quattro Weitere Funktionen Telefonbuch Speichern einer Vorwahlnummer Ein Mobilteil von der Basisstation aus suchen Verwalten mehrerer Mobilteile Einrichten eines zusätzlichen Mobilteils Abmelden eines Mobilteils Anmelden eines Mobilteils an einer anderen Basisstation Problemlösung Topcom Garantie Garantiezeit Abwicklung des Garantiefalles Garantieausschlüsse Technische Daten 74 74 75 75 75 75 76 77 77 78 78 78 78 78 DEUTSCH 9 9.1 9.2 9.3 10 10.1 10.2 10.3 11 12 12.1 12.2 12.
Butler 3900/Twin/Triple/Quattro 1 Sicherheitshinweise Die folgenden Sicherheitshinweise müssen grundsätzlich vor der Benutzung elektrischer Geräte befolgt werden. Lesen Sie bitte die folgenden Informationen im Zusammenhang mit einer sicheren und ordnungsgemäßen Verwendung aufmerksam durch. Machen Sie sich mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Bewahren Sie diese Hinweise sorgfältig auf und geben Sie diese falls nötig an eine Dritte weiter.
Butler 3900/Twin/Triple/Quattro Brandschutz: • Die gesammelte Hitze im Gerät kann zu einem Defekt und/oder Brand des Geräts führen. Setzen Sie das Gerät daher keinen extremen Temperaturen aus, wie z.B.: - direkte Sonneneinstrahlung und Heizungswärme - decken Sie die Belüftungsschlitze nicht ab Explosionsgefahr: • Werfen Sie die Batterien niemals ins Feuer. Hinweis: • Verwenden Sie nur das mitgelieferte Ladekabel. Verwenden Sie keine anderen Ladegeräte, da dies die Batterien beschädigen könnte.
Butler 3900/Twin/Triple/Quattro 4. Machen Sie sich mit ihrem Telefon vertraut 4.1 Mobilteil/Basisstation Butler 3900 1. 15. 14. 2. Butler 3900 3. 4. 13. 5. 6. 7. INT 12. R 1 11. 2ABC 3DEF 4GHI 5JKL 6MNO 7PQRS 8TUV 9WXYZ 16. 8. ? 10. 0 9. 17. ? 18. Butler 3900 MOBILTEIL 1. Ohrhörer 2. Display 3. Lösch-Taste C Abbrech-TasteC 4. Wahlwiederholung/Wahlpause Nach-oben-Taste 5. Menü-Taste Nach-unten-Taste 6. Telefonbuch 7. Leitungs-Taste 8. Zahlenfeld 58 9. Sperr-Taste 10. Mikrofon 11.
Butler 3900/Twin/Triple/Quattro LADEGERÄT Mobilteil in Ladegerät LED 4.2 Display- Symbole Symbolzeile DEUTSCH EXT INT Textzeile. (max. 12 Zeichen) Jeder Vorgang hat ein eigenes Symbol Symbol: 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. EXT INT oder Bedeutung: Akkustandsanzeige 1 Strich: schwach, 2 Striche: mittel, 3 Striche voll. Klingel ausgeschaltet Tastensperre aktiviert.
Butler 3900/Twin/Triple/Quattro 4.3 Anzeige Led 4.3.1 Basisstation in Benutzung /CID LED • "An" im abgehobenen Zustand • Blinkt ununterbrochen, wenn Anrufe in Abwesenheit eingegangen sind • Blinkt während eines eingehenden Anrufs im selben Rhythmus wie das Klingelzeichen • "An" wenn sich das Mobilteil in der Basisstation befindet 4.3.2 Basisstationslade-LED Anzeige LED • "Ein" wenn sich das Mobilteil in der Basisstation befindet 4.3.
Butler 3900/Twin/Triple/Quattro 6. Installation 6.1 Anschlüsse 4 1. DEUTSCH 2. 3. 1. 2. 3. 4.
Butler 3900/Twin/Triple/Quattro 6.2 Wiederaufladbare Batterien Bevor Sie Ihren Butler 3900 zum ersten Mal benutzen stellen Sie bitte sicher, dass die Akkus 14 Stunden lang geladen wurden. Das Telefon wird nicht zufrieden stellend funktionieren, wenn die Akkus nicht richtig aufgeladen wurden. Aufladen oder Einlegen einer wiederaufladbaren Batterie: 1. Schieben Sie den Deckel nach unten und heben Sie diesen dann an. 2. Legen Sie die Akkus den Polaritäten entsprechend (+ und -) ein. 3.
Butler 3900/Twin/Triple/Quattro 7.2 Einen Anruf entgegennehmen Wenn Ihr Mobilteil klingelt, drücken Sie zum Abheben. Sie sind nun mit Ihrem Gesprächspartner verbunden. Wenn sich das Mobilteil in der Basisstation befindet, wenn das Telefon klingelt, müssen Sie das Mobilteil nur herausnehmen um den Anruf anzunehmen (wenn die Option "Automatische Rufannahme" eingeschaltet ist: Siehe Paragraf 8.6 AUTOMATISCHE RUFANNAHME). 7.3 Einen externen Anruf tätigen 7.3.1 Normal: 1. Drücken Sie 2.
Butler 3900/Twin/Triple/Quattro 7.6 Umschalten zwischen externem/internem Anruf Nur möglich, wenn mehr als ein Mobilteil an der Basisstation angemeldet ist!! Wenn Sie mit einem externen Gesprächspartner sprechen: 1. Drücken Sie die INTOK Taste 2. Geben Sie die Nummer des internen Mobilteils ein, das Sie anrufen wollen. Der externe Anruf wird gehalten. 3. Nimmt der interne Gesprächspartner ab, sprechen Sie mit diesem. 4. Drücken Sie die # Taste und Sie sprechen abwechselnd mit dem externen bzw.
Butler 3900/Twin/Triple/Quattro 7.12 Warnton Wenn das Mobilteil verbunden ist und die Akkus schwächer werden oder das Mobilteil sich außer Reichweite befindet, ertönt alle 20 Sekunden ein Warnton. 7.13 Rufnummernerkennung Die Rufnummernerkennung ist nur möglich, wenn Sie dieses Leistungsmerkmal von Ihrem Telefonanbieter frei geschaltet bekommen haben. Wenn Sie einen externen Anruf erhalten, erscheint die Rufnummer des Anrufers im Display, während Ihr Telefon klingelt.
Butler 3900/Twin/Triple/Quattro 5. Um diesen Eintrag im Telefonbuch zu speichern wenn die Rufnummer im Display steht (wenn sie nicht schon eingespeichert ist), drücken Sie : • Es erscheint ’SPEICHERN ?’ im Display. Drücken Sie INTOK zum Bestätigen. Geben Sie den Namen ein und drücken Sie INTOK zum Bestätigen. Geben Sie die Rufnummer ein und drücken Sie INTOK zum Bestätigen. Wählen Sie die Klingelmelodie , die ertönt, wenn diese Rufnummer Sie anruft in dem Sie die Nachoben-/Nach-unten-Tasten verwenden.
Butler 3900/Twin/Triple/Quattro 3. Blättern Sie durch die Namensliste mit den Nach-obenund Nach-untenDie Liste wird in alphabetischer Reihenfolge angezeigt. 4. Drücken Sie , um die Rufnummer des angezeigten Namens zu wählen. Tasten. Um die Rufnummer vor der Wahl anzusehen, befolgen Sie die oben angeführten Schritte 1 bis 3 und drücken dann INTOK . Mit Ihrem Telefon können Sie auch alphanumerische Zeichen eingeben.
Butler 3900/Twin/Triple/Quattro 8 Personifizieren Jede Konfiguration wird am Ende mit einem von zwei verschiedenen Doppeltönen bestätigt. Einer bestätigt die erfolgreiche Einrichtung, der andere weist auf eine nicht erfolgte Programmierung hin. 8.1 Lautsprecherlautstärke während eines Gesprächs Drücken Sie während eines Gesprächs die Nach-obendie Lautstärke entsprechend einzustellen (AUS oder Stärke 1 bis 5 ). oder Nach-unten- Tasten, um 8.2 Einstellung der Klingellautstärke 8.2.
Butler 3900/Twin/Triple/Quattro 8.3.1 Klingelmelodie der Basisstation Nach Durchführung der Schritte wie unter 8.2.2 beschrieben, verfahren Sie wie folgt: 8. Wählen Sie die gewünschte Klingelmelodie ( MELODIE 1 bis 10 ) mit den Nach-oben- / Nach-untenTasten INT 9. Drücken Sie OK zum Bestätigen oder drücken Sie die Abbrech-Taste C , um in das vorherige Menü zurückzukehren. DEUTSCH 8.3.2 Klingelmelodie des Mobilteils, externer Anruf 1. Öffnen Sie das Menü durch Drücken von 2.
Butler 3900/Twin/Triple/Quattro 8.5 Aktivierung / deaktivierung des Anrufzählers 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Öffnen Sie das Menü durch Drücken von Wählen Sie MOBILTEIL mit den Nach-oben- /Nach-untenTasten INT Drücken Sie OK Wählen Sie GESP TIMER mit den Nach-oben- /Nach-untenTasten INT Drücken Sie OK Wählen Sie EIN zum Aktivieren und AUS zum Deaktivieren Drücken Sie INTOK zum Bestätigen oder drücken Sie die Abbrech-Taste C , um in das vorherige Menü zurückzukehren. 8.
Butler 3900/Twin/Triple/Quattro 4. Wählen Sie PIN AENDER mit den Nach-oben- /Nach-unten5. Drücken Sie INTOK 6. Geben Sie den alten PIN-Code ein, max. 8 Ziffern 7. Drücken Sie INTOK 8. Geben Sie den neuen PIN-Code ein, max. 8 Ziffern 9. Drücken Sie INTOK 10. Geben Sie den neuen PIN-Code ein zweites Mal ein 11. Drücken Sie INTOK zum Bestätigen Tasten 8.9 Einstellen des Wahlmodus 8.9.
Butler 3900/Twin/Triple/Quattro 6. Geben Sie den PIN-Code ein (standardmäßig =0000), max. 8 Ziffern 7. Drücken Sie INTOK zum Bestätigen. 8. Geben Sie die Mobilteilnummer ein (1 bis 4) 9. Drücken Sie INTOK zum Bestätigen. 10.
Butler 3900/Twin/Triple/Quattro 8.13.2 Reset des Mobilteils 1. Öffnen Sie das Menü durch Drücken von 2. Wählen Sie MOBILTEIL mit den Nach-oben- /Nach-untenBefolgen Sie nun die Schritte 3 bis 8 aus Paragraf 8.13.1.
Butler 3900/Twin/Triple/Quattro 9 Weitere Funktionen 9.1 Telefonbuch Das Telefonbuch speichert 40 Rufnummern einschließlich Namen. Sie können Namen mit bis zu 10 Buchstaben und Rufnummern mit bis zu 25 Ziffern eingeben. Um einen Gesprächspartner aus dem Telefonbuch zu wählen, befolgen Sie bitte die unter 7.15 beschriebenen Schritte. Um alphanumerische Zeichen einzugeben lesen Sie bitte Paragraf 7.16. 9.1.1 Speichern eines Eintrags im Telefonbuch 1. Öffnen Sie das Menü durch Drücken von 2.
Butler 3900/Twin/Triple/Quattro 9.1.3 Eintrag löschen 1. Öffnen Sie das Menü durch Drücken von 2. Wählen Sie TEL-BUCH mit den Nach-oben- /Nach-untenTasten INT 3. Drücken Sie OK 4. Wählen Sie LOESCHEN mit den Nach-oben- /Nach-untenTasten 5. Drücken Sie INTOK 6. Blättern Sie durch die Namensliste mit den Nach-oben- /Nach-untenTasten. Die Liste wird in alphabetischer Reihenfolge angezeigt. 7.
Butler 3900/Twin/Triple/Quattro Um ein Mobilteil anzumelden, muss die Basisstation zuerst in den Anmeldemodus versetzt werden: 1. Drücken Sie und halten Sie die Paging-Taste der Basisstation 4 Sekunden lang gedrückt. 2. An der Basisstation ertönt ein Piepton. Nun kann an der Basisstation ein neues Mobilteil angemeldet werden. Nach dem Drücken der Taste haben Sie 10 Minuten Zeit , um ein neues Mobilteil anzumelden.
Butler 3900/Twin/Triple/Quattro 8. Wählen Sie das abzumeldende Mobilteil mit den Nach-oben- /Nach-untenTasten INT 9. Drücken Sie OK 10. Drücken Sie INTOK zum Bestätigen wenn ’BESTAET?’ im Display erscheint oder drücken Sie die Abbrech-Taste C zum Abbrechen Nachdem das Mobilteil abgemeldet wurde, verschwindet das AntennenSymbol und es erscheint ’----’ im Display. Das DECT GAP Protokoll garantiert nur die Funktion von grundlegenden Telefonfunktionen zwischen verschiedenen Marken/Typen.
Butler 3900/Twin/Triple/Quattro 12. Topcom Garantie 12.1 Garantiezeit Topcom Geräte habe eine 24-monatige Garantiezeit.Die Garantiezeit beginnt an dem Tag, an dem das neue Gerät erworben wurde.Die Garantie für Batterien ist auf 6 Monate nach Erwerb begrenzt. Verschleißartikel oder Mängel,die den Wert oder die Gebrauchstauglichkeit des Gerätes nur unerheblich beeinflussen,sind von der Garantie ausgeschlossen.
Butler 3900/Twin/Triple/Quattro Consejo de seguridad Limpieza Eliminación del aparato (medioambiente) Uso Inicial Microteléfono/Base Butler 3900 Pantalla- iconos LED indicador Accesorios Montaje Conexiones Baterías recargables Uso del teléfono Elección del idioma del menú Recepción de una llamada Hacer una llamada externa Hacer una llamada interna Pasar una llamada interna Alternación de llamada externa/interna Llamada en conferencia Marcación del prefijo Visualización de la duración de la llamada Micrófon
Butler 3900/Twin/Triple/Quattro 9 9.1 9.2 9.3 10 10.1 10.2 10.3 11 12 12.1 12.2 12.
Butler 3900/Twin/Triple/Quattro 1. CONSEJO DE SEGURIDAD Seguridad eléctrica y protección: • Do not operate the equipment if the mains plug, cable or the equipment itself is damaged. • Si se cae el equipo, lo debe revisar un electricista antes de utilizarlo más. • Dentro del equipo hay voltajes peligrosos. No abra nunca el alojamiento ni introduzca objetos por los agujeros de ventilación. • No deje que entren líquidos en el equipo. En caso de emergencia, saque el enchufe de la toma de corriente.
Butler 3900/Twin/Triple/Quattro Peligro de explosión: • Never throw batteries in fire. Poisoning danger: • Mantenga las baterías alejadas de los niĔos pequeĔos. Nota: • Use solo el enchufe del cargador suministrado. No use otros cargadores, ya que esto puede daĔar los vasos de la batería.
Butler 3900/Twin/Triple/Quattro 4. USO INICIAL 4.1 MICROTELÉFONO/BASE BUTLER 3900 1. 15. 14. 2. Butler 3900 3. 4. 13. 5. 6. 7. INT 12. R 11. 2ABC 3DEF 4GHI 5JKL 6MNO 7PQRS 8TUV 9WXYZ 16. 8. ? 10. 0 17. 9. ? 18. Butler 3900 MICROTELÉFONO 1. Auricular 2. Pantalla 3. Tecla de Eliminar C Tecla de Cancelar C 4. Volver a marcar/Pausa Tecla de Subir 5. Tecla de Menú Tecla de Bajar 6. Agenda 7. Tecla de Línea 8. Teclas Numéricas Butler 3900/Twin/Triple/Quattro 9. Tecla de Boqueo 10.
Butler 3900/Twin/Triple/Quattro CARGADOR LED de microteléfono en el cargador 4.2 PANTALLA- ICONOS Icono de línea EXT INT Caracteres visualizados en una línea. (12 caracteres como máximo) Cada operación tiene un icono asociado Icono: Significado: 1. Indicador del nivel de la batería recargable 1 segmento: Baja, 2 segmentos: media, 3 segmentos llena. 2. Timbre apagado 3. Las teclas están bloqueadas. 4. Está descolgado 5. EXT Durante una comunicación externa 6. INT Durante una comunicación interna 7.
Butler 3900/Twin/Triple/Quattro 4.3 LED INDICADOR 4.3.1 LED de Base en-uso/CID • Estados colgado y descolgado • Parpadea constantemente cuando hay llamadas perdidas • Parpadea en la cadencia de seĔal de timbredurante una llamada entrante • Encendido cuando el microteléfono se pone en la base 4.3.2 LED indicador LED de carga de la base • Encendido cuando el microteléfono se pone en la base 4.3.
Butler 3900/Twin/Triple/Quattro 6. MONTAJE 6.1 CONEXIONES 4 1. 2. 3. 1. 2. 3. 4.
Butler 3900/Twin/Triple/Quattro 6.2 BATERÍAS RECARGABLES Antes de usar su Butler 3900 por primera vez, debe asegurarse primero de cargar las baterías durante 14 horas. Si no están cargadas adecuadamente el teléfono no funcionará óptimamente. Para cargar o introducir una batería recargable: 1. Deslice la tapa hacia atrás y luego levántela. 2. Inserte las baterías respetando la polaridad (+ y -). 3. Vuelva a poner la tapa de la batería. 3. 1. 2. 1. Vista de la parte de atrás del microteléfono 2.
Butler 3900/Twin/Triple/Quattro 7.2 RECEPCIÓN DE UNA LLAMADA Cuando suene el microteléfono, pulse para contestar. Entonces está conectado con su comunicante. Si el microteléfono está en la base cuando suena el teléfono, solo tiene que descolgar el microteléfono y contestar a la llamada (si está activada la opción de contestador automático: consulte el párrafo 8.6 CONTESTADOR AUTOMÁTICO). 7.3 HACER UNA LLAMADA EXTERNA 7.3.1 Normal: 1. Pulse 2. Introduzca el número de teléfono 7.3.2 Bloqueo de marcación: 1.
Butler 3900/Twin/Triple/Quattro 7.6 ALTERNACIÓN DE LLAMADA EXTERNA/INTERNA ˇEs posible solo si hay más de un microteléfono registrado a la base! Cuando esté en línea con un comunicante externo: 1. Pulse la tecla INTOK 2. Introduzca el número del microteléfono interno a que quiere llamar, la llamada externa se pone en espera. 3. Cuando el comunicante interno descuelga, usted está en línea con el comunicante interno. 4.
Butler 3900/Twin/Triple/Quattro 7.11 TECLA DE PAUSA Durante la marcación bloqueada, puede aĔadir una pausa entre dos dígitos pulsando la tecla de Volver a Marcar/Pausa durante 2 segundos. 7.12 PITIDO TONO DE AVISO Cuando un microteléfono está en línea, emite el pitido de tono de aviso cada 20 segundos si las baterías están bajas o cuando el microteléfono está fuera de alcance. 7.
Butler 3900/Twin/Triple/Quattro 6. Para devolver la llamada a un comunicante, solo tiene que pulsar la tecla visualice su número de teléfono o nombre. cuando se ** ˇˇˇSolo cuando la red envíe hora/fecha junto con el número de teléfono!!! En redes con ID de llamante en DMTF, no se visualizará la hora ni la fecha. 7.13.
Butler 3900/Twin/Triple/Quattro 7.16 USO DEL TECLADO ALFANUMÉRICO Con su teléfono también puede introducir caracteres alfanuméricos. Esto es útil para introducir un nombre en la agenda, dar un nombre al microteléfono, ... Para seleccionar una letra, pulse la tecla correspondiente tantas veces como sea necesario. Por ejemplo, para seleccionar una ’A’, pulse ’2’ una vez, para seleccionar ’B’, pulse ’2’ dos veces y así sucesivamente.
Butler 3900/Twin/Triple/Quattro 8. PERSONALIZACIÓN Todas las programaciones se indican al final por una o dos clases de pitido de tono doble. Uno de ellos confirma la validación de su elección mientras otro indica la no validación de su elección. 8.1 VOLUMEN DEL ALTAVOZ DURANTE LA LLAMADA Durante una conversación, pulse la tecla de subir consecuencia (Apagado o nivel del 1 al 5 ). o bajar para cambiar el volumen en 8.2 AJUSTE DEL VOLUMEN DE TIMBRE 8.2.2 Volumen del timbre de la base 1.
Butler 3900/Twin/Triple/Quattro 8.3.2 Melodía del microteléfono, llamada externa 1. Entre en el menú pulsando 2. Seleccione INALAMBR usando las teclas de subir y bajar INT 3. Pulse OK 4. Seleccione TONO LLAM usando las teclas de subir y bajar 5. Pulse INTOK 6. Seleccione EXTERNO usando las teclas de subir y bajar INT 7. Pulse OK 8. Seleccione la melodía que elija (MELODÍA 1 a 10) usando las teclas de subir 9.
Butler 3900/Twin/Triple/Quattro 8.6 CONTESTADOR AUTOMÁTICO Cuando hay una llamada entrante y el microteléfono está en la base, el teléfono automáticamente coge línea cuando se levanta.
Butler 3900/Twin/Triple/Quattro 8.9 AJUSTE DEL MODO DE MARCADO 8.9.1 Hay dos tipos de modo de marcado: • DTMF/Tono de marcado (el más normal) • Marcado por pulso (para instalaciones antiguas) 8.9.2 Para cambiar el modo de marcado: 1. Entre en el menú pulsando 2. Seleccione BASE usando las teclas de subir y bajar INT 3. Pulse OK 4. Seleccione TIPO SELEC usando las teclas de subir y bajar INT 5. Pulse OK 6. Seleccione el modo de marcado usando las teclas de subir y bajar INT 7. Pulse OK para validar 8.
Butler 3900/Twin/Triple/Quattro 11. Introduzca el número de llamada prohibida (máx. 5 dígitos) o pulse la tecla de Eliminar C para eliminarlo 12. Pulse INTOK para validar. 8.12 AJUSTE DEL NÚMERO DE EMERGENCIA Hay ya 3 números de emergencia guardados de fábrica en la base, se pueden aĔadir 2 números adicionales, estos números se pueden marcar incluso si está puesta la prohibición. 1. Entre en el menú pulsando 2. Seleccione BASE usando las teclas de subir y bajar INT 3. Pulse OK 4.
Butler 3900/Twin/Triple/Quattro Los ajustes por defecto son: Nivel del volumen del timbre del microteléfono:3 Melodía de timbre externo del microteléfono :1 Melodía de timbre interno del microteléfono :2 Nombre del Microteléfono: B3900 Pitido del tono de tecla: ENCENDIDO Contestador Automático: ENCENDIDO Cronómetro de llamada: ENCENDIDO Teclado: desbloqueado Nivel del volumen del timbre del altavoz: 3 Prohibición: desactivada Llamada de emergencia: vacío Nivel del volumen de timbre de la base: 3 Melodía de
Butler 3900/Twin/Triple/Quattro 9.1.1 AĔadir una entrada en el microteléfono 1. Entre en el menú pulsando 2. Seleccione LIBR TEL usando las teclas de subir y bajar INT 3. Pulse OK 4. Seleccione NUEVA ENTRADA usando las teclas de subir y bajar 5. Pulse INTOK 6. Introduzca el número de teléfono 7. Pulse INTOK para validar 8. Introduzca el nombre 9. Pulse INTOK para validar. 10. Seleccione la melodía que desee de TIMBRE NORMAL o TIMBRExx VIP (xx =1 a 10) por medio de la tecla de subir/bajar.
Butler 3900/Twin/Triple/Quattro 9.1.4 Eliminación de todas las entradas 1. Entre en el menú pulsando 2. Seleccione LIBR TEL usando las teclas de subir y bajar INT 3. Pulse OK 4. Seleccione BORR TODO usando las teclas de subir y bajar 5. Pulse INTOK 6. Pulse INTOK para confirmar cuando aparezca ’ĪCONFIRMAR?’ o pulse la tecla de Cancelar C para parar 9.2 CONFIGURACIÓN DE MEMORIA DE PREFIJOS 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7.
Butler 3900/Twin/Triple/Quattro 6. Seleccione REGISTRAR usando las teclas de subir y bajar INT 7. Pulse OK , aparece ’BUSCANDI’, el microteléfono empieza a buscar la base DECT. Si se encuentra la base, aparece ’INTRODUCIR PIN’. Si el microteléfono no localiza a la base, volverá al modo en espera después de 30 segundos. 8. Introduzca el código PIN de la Base (0000 por defecto) o pulse la tecla de Cancelar C para salir. 9. Pulse INTOK para confirmar, un pitido doble indica el éxito del registro.
Butler 3900/Twin/Triple/Quattro 11.
Butler 3900/Twin/Triple/Quattro Topcom satisfará a su discreción sus obligaciones de garantía reparando o cambiando las unidades o piezas de las unidades defectuosas. En caso de cambio, el color y modelo pueden ser diferentes de la unidad original comprada. La fecha de compra inicial determinará el comienzo del periodo de garantía. No se ampliará el periodo de garantía si se cambia o repara la unidad por Topcom o por los centros de reparación designados. 12.
visit our website www.topcom.