GEBRUIKSAANWIJZING MODE D’EMPLOI USER GUIDE BEDIENUNGSANLEITUNG
BESTE KLANT, Wij feliciteren u met de aankoop van uw Butler 565 C! CHERE CLIENTE, CHER CLIENT, Nous vous félicitons de l’achat de votre Butler 565 C! DEAR CUSTOMER, Congratulations with your Butler 565 C! LIEBE KUNDIN, LIEBER KUNDE, Herzlichen Glückwunsch zum Kauf des Butler 565 C! 2
1 2 3 4 5 6 7 Handset en basisstation Display Aanmelding op een basis 3.1 Aanmelding op een Butler 565 basis 3.2 Aanmelding op een Topcom Freeport basis 3.3 Aanmelding op een andere DECT basis Werking 4.1 Installatie 4.2 Basisfuncties 4.2.1 Binnenkomende oproep 4.2.2 Uitgaande oproep 4.2.3 Interne oproep naar een andere handset 4.2.4 Interne oproep vanaf een andere handset 4.2.5 Interne oproep naar een andere handset tijdens een externe oproep 4.2.6 Externe oproep tijdens een externe verbinding 4.2.
1 Handset en basisstation 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Display Programmeertoets Intercomtoets Geheugentoets Mutetoets Aan/Uit-toets Lijntoets Flashtoets Nummerherhalingstoets Laad-indicator 1 5 7 6 8 2 3 4 9 10 2 Display BATTERIJ-indicator Indicator heroplaadbare batterij. De indicator knippert als hij bijna leeg is.
3 AANMELDING OP EEN BASIS 3.1 Aanmelding op een Butler 565 basis Een nieuwe multi-handset moet aan een basisstation aangemeld worden. Basisstation • Druk op de Paging-toets tot de aanmeldtoon weerklinkt. U hoort de aanmeldtoon gedurende 30 seconden. Tijdens deze periode hebt u de tijd om de handset aan te melden. Handset • Schakel de handset uit (Druk langer dan een seconde op de ’ ‘-toets.) • Druk op de ’ ‘-toets met het gewenste basisnummer (1-4). • De handset ondersteunt een basispincode van max.
3.2 Aanmelding op een TOPCOM Freeport basis Basisstation • Start de registreermodus van de Freeport. Dit doet u door de voedingsadaptor van uw Freeport te verwijderen en deze opnieuw te verbinden. • Het antenne-LED knippert op uw Freeport basis. U hebt nu 5 minuten om uw handset aan te melden. Handset • Schakel de handset uit (Druk langer dan een seconde op de ’ ‘-toets) • Druk op de ’ ‘-toets met het gewenste basisnummer (1-4).
4 Werking OPGELET Het gebruik van de handset is afhankelijk van de basis waarop de handset werd aangemeld. Sommige functies kunnen niet functioneren zoals hieronder beschreven omdat de DECT-basis deze functie niet ondersteunt, in het bijzonder de functie ‘weergave oproepnummer’. Hieronder worden de functies besproken indien de handset is aangemeld op de TOPCOM Butler 565 basis. 4.1 Installatie • • Verbind de adaptor met de multi-lader en steek de batterijen in de batterijruimte van de handset.
• ‘-1-’, ‘-2-’, ‘-3-’, ‘-4-’ geeft het nummer weer van het basis station waarop de handset is aangemeld. OPMERKINGEN Men kan het basisnummer programmeren waarmee men de handset in verbinding wil brengen. De vermelding van het basis- en handsetnummer op de display kan aan- en uitgeschakeld worden. Het handsetnummer wordt enkel weergegeven indien de handset is aangemeld op een Butler 565 basis. De handset heeft de basis gevonden -1BASISNR H1 HANDSET NR 4.2 Basisfuncties 4.2.
• • Geef het telefoonnummer in. Als je een pauze wil invoegen, druk op de ‘ ’-toets na het ingeven 868P1230 van het nummer. Op de display verschijnt ‘P’. U kan nu een gesprek voeren. Als een andere handset reeds in verbinding is met een externe oproep, hoort u de bezettoon en verschijnt het handsetnummer, van de handset met de externe verbinding, op de display. 4.2.3 Interne oproep naar een andere handset • Druk op de ’INT‘-toets. De kiestoon weerklinkt en INT het handsetnummer verschijnt op de display.
Als de oproep ontvangen INT wordt, weerklinken de 1 beltonen. Is het toestel in gesprek of niet beschikbaar, hoort u een bezettoon. Druk op de ‘ ’-toets of op de ‘INT’-toets om de interne verbinding te beëindigen. OPMERKINGEN Als de opgeroepen correspondent niet antwoordt binnen de 30 seconden, wordt deze oproep automatisch onderbroken. Enkel één interne oproep is mogelijk. 4.2.
• Druk op ‘*’ als je alle aangemelde handsets wil oproepen. De handsetnummers van alle aangemelde handsets verschijnen op de display. Een beltoon weerklinkt als de verbinding tussen beide partijen tot stand is gebracht. INT 2 1 INT 23456 1 Men kan tot het volgende overgaan a) De externe oproep, die in wacht staat, doorverbinden naar de andere handset waarmee men op dat ogenblik verbonden is • Druk op de ‘ ’-toets. De externe oproep is doorverbonden naar de andere handset.
c) De externe oproep terugnemen en de interne oproep in wacht plaatsen • Druk op de ‘INT’-toets. • Druk nogmaals op de ‘INT’-toets om de interne oproep terug te nemen. De externe oproep staat in wacht. 8681230 INT 2 1 OPMERKINGEN Men kan overschakelen van de oproep waarmee men in verbinding is, naar de oproep in wacht, door op de ‘INT’-toets te drukken. 4.2.6 Externe oproep tijdens interne verbinding Als er een externe oproep binnenkomt, hoort u een aankloptoon en de TELEFOON- indicator knippert.
4.2.7.2 Herhalen van het laatst gevormde nummer Het laatst gevormde nummer kan automatisch opgeroepen worden. • Druk op de ‘ ’-toets. • Druk op de ‘ ’-toets Het laatst opgeroepen nummer verschijnt op de display en wordt automatisch gevormd. 68P1230 4.2.7.3 Geheugennummers U kan nummers die in het geheugen opgeslagen zijn (zie 4.3.7. geheugennummers programmeren) op een simpele manier oproepen. • Druk op de ‘ ’-toets. • Druk op de ‘ ’-toets.
• Hebt u een fout gemaakt bij de ingave van het nummer, druk op de ’ ’-toets om het te verbeteren. U kan ook het hele nummer verwijderen door, gedurende 1 seconde, op deze toets te drukken. Geef dan het nieuwe nummer in. • Druk op de ‘ ’-toets. Het gevormde nummer wordt opgeroepen. 68P1230 4.2.8.2 Herhalen van de 4 laatst gevormde nummers (Redial) • Druk op de ‘ ’-toets. Het laatst gevormde nummer verschijnt op de 8681230 display.
• Druk op de ‘ ’-toets. Het nummer op de display wordt opgeroepen. 681230 OPMERKINGEN De geheugennummers worden niet opgeslagen in het redial-geheugen. 4.2.9 Tijdelijke uitschakeling van de microfoon (Mute) Het is mogelijk de microfoon tijdens een gesprek uit te schakelen. Dan kan u vrij spreken zonder dat de beller u kan horen. • Druk op de ’ ’-toets. De microfoon wordt gedeactiveerd en de MUTE-indicator verschijnt op de display. • Druk nogmaals op de ’ ’-toets.
• Druk op de ‘ ’-toets. 8681230 4.2.11 Flash (R) De ’R‘-toets, ook wel flash of recall genoemd, genereert een lijnonderbreking. Deze laat u toe gebruik te maken van comfortdiensten. U kan de flashtijd als volgt instellen : • Druk kort op de ‘ R’-toets voor een flashsignaal van 100 ms. of • Druk langer dan 1 seconde op de ‘R’-toets voor een flashsignaal van 250 ms. 4.2.12 Gespreksduurteller Tijdens en na een externe oproep verschijnt de gespreksduur op de display.
• • Het telefoonnummer van de binnenkomende oproep verschijnt op de display. 6682508 Druk op de ‘ ’-toets om de externe oproep te beantwoorden. Na 20 sec. verdwijnt de nummerweergave en verschijnt de gespreksduurteller. 00-20 4.2.14 Tijdelijke klaviervergrendeling Om te vermijden dat een nummer ongewild gevormd wordt, kan u het klavier tijdelijk vergrendelen. Het toestel in standby modus : • Druk kort op de ‘ ’-toets om het klavier te vergrendelen. -1• Druk gedurende 1 sec.
4.3.1 Vermelding Basisnummer activeren/deactiveren • Druk op de toetsen ‘ ’ en ’2‘ • Druk op de toetsen ’ 0‘ en 2 1 ‘ ’ om de vermelding te deactiveren. • Druk op de toetsen ‘ 1’ en ‘ ’ om de vermelding te activeren. 4.3.2 Vermelding Handsetnummer activeren/deactiveren • Druk op de toetsen ‘ ’ en ’3‘ • Druk op de toetsen ’ 0‘ en 3 1 ‘ ’ om de vermelding te deactiveren. • Druk op de toetsen ’ 1‘ en ‘ ’ om de vermelding te activeren. 4.3.
• • Geef de gewenste belmelodie in (1-6). Druk op de ‘ ’-toets. OPMERKINGEN Als u een externe oproep ontvangt tijdens deze programmatie, wordt de procedure afgebroken. 4.3.5 Luidsprekervolume aanpassen Tijdens een gesprek kan u het luidsprekervolume aanpassen. Er zijn 3 niveaus. • Druk, tijdens een gesprek, op de toetsen ‘ ’ en ‘#’. • Geef het gewenste niveau in (1-3). • Druk op de ‘ ’-toets om te bevestigen. 2 4.3.
• • • • • • Geef de geheugenplaats in waar u het geheugennummer wil opslaan ( 0-9 ). of Druk op de ‘ ’-toets om naar de volgende geheugenplaats over te 0 gaan.De geheugenplaats (bvb: 0) verschijnt op de display. Geef het telefoonnummer in (max.20 digits). Als je een pauze wil invoegen, druk op de ‘ ’-toets na het ingeven van het nummer. Op de display verschijnt ‘P ’. 0 851P2385 Druk op de ’ ’-toets om het laatste cijfer te wissen, mocht er zich een fout hebben voorgedaan bij de ingave van het nummer.
4.3.9 Het belgeheugen wissen Deze procedure wist alle geheugennummers, redial-nummers en directe geheugennummers. • Druk op de toetsen ‘ ’, ‘9’ en ‘9’. • Druk op de ‘ ’-toets. 4.3.10 Babycall Om onbevoegd gebruik te vermijden, kan u een babycallnummer programmeren. Deze functie laat toe één enkel specifiek nummer te programmeren dat automatisch gevormd wordt wanneer men eender welke toets drukt.
Het Babycallnummer activeren Als het babycallnummer geprogrammeerd is, kan u van deze functie gebruik maken. Zodra u het nummer activeert, zijn alle andere programmaties uitgeschakeld. • Druk op de toetsen ‘ ’, ‘8’ en ‘2’. 82 0000 • Geef de pincode van de handset in (default ‘0000’). • Druk op de ‘ ’-toets. De babycallfunctie is 82 geactiveerd. De VERGRENDELING-indicator en het babycall-nummer verschijnen op de display.
• • Geef de nieuwe pincode van de handset voor een tweede keer in. Druk op de ‘ ’-toets. INT 90 4.5 BASISSTATION SELECTEREN Met deze procedure zoekt de handset het basisstation en treedt ermee in verbinding. • Druk op de toetsen ‘ ’ en ‘INT’. Op de display verschijnen de basis1234 nummers van de basisstations waarop de handset is aangemeld. Het basisnummer van de huidig geselecteerde basis knippert. • Selecteer het basisnummer van de basis die u wenst (bvb) Druk op ‘2’.
Standaard Parameters Patroon Beltoon 4 Belvolume 2 (midden) Luidsprekervolume 2 (midden) Klaviertonen AAN Vergrendelingsmodus UIT Geheugennummers GEWIST Redial-geheugen GEWIST Babycall-geheugen GEWIST Vermelding basisnummer op display AAN Vermelding handsetnummer op display AAN Default basisstation Automatische Zoekmodus (‘-0-‘) Handset pincode 0000 Alle aangemelde basisstations GEWIST 5 Technische gegevens Frequentiebereik RF Kanelen Bandbreedte Kanaal Modulatie Uitgestraald vermogen Antenne diversiteit T
6 Probleemwijzer PROBLEEM De SCAN-indicator verschijnt niet op de display. OPLOSSING • Controleer de batterij in de handset. • Plaats de handset op de multi-lader voor het opladen van de batterij. • Verwijder de batterij, steek de batterij er weer in en activeer de handset. De batterij is niet opgeladen. • Controleer de batterij in de handset. • Reinig de laadcontacten van de handset en de lader. De BATTERIJ-indicator knippert en er weerklinkt een onderbroken waarschuwingstoon.
Bij het vormen van een extern telefoonnummer, wordt de verbinding verbroken. • Controleer of de vergrendelingmodus is geprogrammeerd; zo ja, deactiveer de modus. Er klinkt geen toetsentoon. • Activeer de toetsentoonfunctie. 7 Garantie Garantie • 1 jaar • Contacteer uw dealer en vraag naar de gratis omruilgarantie. Opgelet • Vergeet uw aankoopbewijs niet bij uw toestel te steken.
1 2 3 4 5 6 7 Combiné et poste de base Ecran Annoncer à une base 3.1 Annoncer un combiné à la base Butler 565 3.2 Annoncer un combiné à la base Topcom Freeport 3.3 Annoncer un combiné à une autre base DECT Fonctionnement 4.1 Installation 4.2 Fonctions de base 4.2.1 Appel entrant 4.2.2 Appel sortant 4.2.3 Appel interne vers un autre combiné 4.2.4 Appel interne à partir d’un autre combiné 4.2.5 Appel interne vers un autre combiné pendant un appel externe 4.2.
1 Combiné et poste de base 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Écran Touche de programmation Touche Intercom 5 7 Touche de mémoire 6 Touche Mute 8 Touche ON/OFF Touche de ligne Touche Flash Touche de rappel 9 Indicateur piles 1 2 3 4 10 2 Écran Indicateur VERROUILLAGE Le combiné est ver rouillé Indicateur PROGRAMMATION Vous vous trouvez dans le menu Indicateur TÉLÉPHONE Vous êtes en communication Indicateur PILES Indicateur pour les piles rechargeables.
3 ANNONCER A UNE BASE 3.1 Annoncer un combiné à la base Butler 565 Un nouveau combiné doit être annoncé au poste de base. Poste de base • Appuyez sur la touche Paging jusqu’à ce que vous entendiez le signal d’annonce. Vous entendez ce signal pendant 30 secondes. Durant ce laps de temps vous pouvez annoncer le combiné. Combiné • Désactivez le combiné (appuyez pendant plus d’une seconde sur la touche ’ ‘.) • Appuyez sur la touche ’ ‘ avec le numéro du poste de base souhaité (1-4).
3.2 Annoncer un combiné à la base Topcom Freeport Poste de base • Mettez la base Freeport en mode "association", en déconnectant l’alimentation de votre Freeport et en le connectant à nouveau. • L’indicateur Antenne clignote sur la base Freeport. Vous avez 5 minutes pour associer le combiné. Combiné • Désactivez le combiné (appuyez pendant plus d’une seconde sur la touche ’ ‘). • Appuyez sur la touche ’ ‘ avec le numéro du poste de base souhaité (1-4).
• Si le combiné ne trouve pas la base, il revient à la configuration précédente après quelques secondes. Réessayez la manipulation en changeant de numéro de base et assurez vous que vous n’êtes pas dans un environnement perturbé. 4 Fonctionnement ATTENTION L’usage du combiné dépend de la base à laquelle le combiné a été associé. Certaines fonctions ne marchent pas comme expliqué ci-dessous vue que la base DECT ne soutient pas ces fonctions, surtout la fonction ‘identifiant l’appelant’.
• • ‘-0-’ représente la recherche des postes de base auxquels le combiné est annoncé (recherche automatique). ‘-1-’, ‘-2-’, ‘-3-’, ‘-4-’ sont les numéros représentant le poste de base auquel le combiné est annoncé. REMARQUES On peut programmer le numéro du poste de base avec lequel on veut faire entrer en contact le combiné. L’affichage du numéro du poste de base et du combiné peut être activé et désactivé. Le numéro du combiné est seulement affiché si le combiné est annoncé à la base Butler 565.
4.2.2 Appel sortant • Appuyez sur la touche ‘ ’. L’indicateur TÉLÉPHONE clignote à l’écran. Ensuite on entend la tonalité et l’indicateur TÉLÉPHONE s’arrête de clignoter. L’indicateur DTMF apparaît à l’écran. • Composez le numéro de téléphone. • Si vous désirez insérer une pause, appuyez sur la touche ‘ ’ après avoir 868P1230 composé le numéro. L’écran affiche ‘P’. Vous pouvez maintenant mener une conversation.
• Appuyez sur ‘*’ lorsque INT vous voulez appeler tous les combinés annoncés. 23456 1 Tous les numéros de combinés apparaissent à INT l’écran. Lorsque l’appel est accepté, on entend les 1 sonneries. Si l’appareil est en communication ou non disponible, vous entendez la tonalité d’occupation. Appuyez sur la touche ‘ ’ ou sur la touche ‘ INT’ pour terminer la communication interne. REMARQUES Lorsque le correspondant appelé ne répond pas dans les 30 secondes, cet appel est automatiquement interrompu.
• • Composez le numéro du combiné souhaité (1-6). Par exemple: combiné ‘ 2’. ou Appuyez sur ‘*’ si vous voulez appeler tous les combinés annoncés. Les numéros de tous les combinés annoncés apparaissent à l’écran. INT 1 INT 2 1 INT 23456 1 Vous entendez une sonnerie lorsque la communication entre les deux parties a été réalisée. On peut ensuite : a) Transférer l’appel externe, mis en attente, à l’autre combiné avec lequel on est en ce moment en communication. • Appuyez sur la touche ‘ ’.
c) Reprendre l’appel externe et mettre l’appel interne en attente • Appuyez sur la touche ‘INT’. Appuyez encore sur la touche ‘INT’ pour reprendre l’appel interne. L’appel externe est mis en attente. • 8681230 INT 2 1 REMARQUES Pour passer de l’appel avec lequel vous êtes en communication à l’appel en attente, appuyez sur la touche ‘INT’. 4.2.6 Appel externe pendant la communication interne Lorsqu’un appel externe entre vous entendez un signal et l’indicateur TÉLÉPHONE clignote.
4.2.7.2 Rappel du dernier numéro composé On peut appeler automatiquement le dernier numéro composé. • Appuyez sur la touche ‘ ’. • Appuyez sur la touche ‘ ’. Le dernier numér o appelé apparaît à l’écran et est composé automatiquement. 68P1230 4.2.7.3 Numéros en mémoire Il est très simple d’appeler des numéros stockés dans la mémoire (voir 4.3.7 : Programmer des numéros en mémoire). • Appuyez sur la touche ‘ ’. • Appuyez sur la touche ‘ ’.
• Si vous avez commis une er reur lors de la composition du numéro, appuyez sur la touche ’ ’ pour corriger. Vous pouvez aussi effacer tout le numéro en appuyant pendant 1 seconde sur cette touche. Composez ensuite le nouveau numéro. • Appuyez sur la touche ‘ ’. Le numéro 68P1230 composé est appelé. 4.2.8.2 Répétition des quatre derniers numéros composés (redial) • Appuyez sur la touche ‘ ’. Le dernier numéro composé apparaît à l’écran.
• • Appuyez encore sur la touche ‘ ’ et la place en mémoire suivante apparaît. La place en mémoire (par exemple ‘0’ apparaît à l’écran, suivie du numéro de téléphone. Appuyez sur la touche ‘ ’. Le numéro affiché à 681230 l’écran est appelé. REMARQUES Les numéros en mémoire ne sont pas sauvegardés dans la mémoire redial. 4.2.9 Désactivation temporaire du microphone (Mute) Il est possible de désactiver le microphone pendant une communication.
• Appuyez 2 fois sur la touche ‘ ’. • Appuyez sur la touche ‘ *’. • Appuyez sur la touche ‘ ’. 00 8681230 4.2.11 Flash (R) La touche ‘R’, appelée aussi flash ou recall, génère une interruption de ligne. Celle-ci vous permet d’utiliser les services confort. Vous pouvez régler le temps flash comme suit : • Appuyez brièvement sur la touche ‘ R’ pour un signal flash de 100 ms ; ou • Appuyez pendant plus d’une seconde sur la touche ‘R’ pour un signal flash de 250 ms. 4.2.
4.2.13 Affichage du numéro L’appareil dispose d’une fonction d’affichage du numéro via le système FSK. Cette fonction ne fonctionne cependant que lorsque ce service est offert en FSK par la compagnie de téléphonie et lorsqu’on est abonné à ce service. L’écran affiche le numéro de celui qui appelle après la deuxième sonnerie. Le numéro reste visible pendant toute la durée de la communication ou jusque 20 secondes après qu’on a appuyé sur la touche ‘ ’.
4.3 Programmation des paramètres des combinés Lors de la programmation des paramètres des combinés, la programmation est automatiquement arrêtée lorsque aucune touche n’a été enfoncée pendant 30 secondes. REMARQUES La programmation doit être effectuée lorsque le combiné se trouve en mode attente, sauf en ce qui concerne la programmation du volume du haut-parleur et de la fonction agenda. On peut arrêter la programmation en appuyant sur la touche ‘ ’.
4.3.4 Volume et mélodie de la sonnerie du combiné Volume de la sonnerie du combiné Vous pouvez régler le volume souhaité : de 0 (pas de sonnerie) à 3 (fort). • Appuyez sur les touches ‘ ’ et ‘5‘. • Sélectionnez le volume INT souhaité (0, 1, 2 ou 3). • Appuyez sur la touche 5 2 ‘ ’. Mélodie de la sonnerie du combiné Le combiné a 6 mélodies. • Appuyez sur les touches ‘ ’ et ‘6‘. • Sélectionnez la mélodie souhaitée (1 - 6). • Appuyez sur la touche 6 ‘ ’.
• • • Introduisez le numéro de téléphone (maximum 20 caractères). Si vous voulez insérer une pause, appuyez sur la touche ‘ ’ après 854P1661 l’introduction du numéro. L’écran affiche ‘P’.• Appuyez sur la touche ‘ ’. REMARQUES Les numéros d’agenda ne peuvent pas commencer par ‘#’, ‘*’ ou ‘**’ car ces caractères sont utilisés pour d’autres programmations. 4.3.7 Programmation de numéros en mémoire On peut stocker 10 numéros dans la mémoire (0-9). • Appuyez sur les touches ‘ ’ et ‘ ’.
• • • • • Appuyez sur les touches ‘ ’ et ‘ ’. Introduisez la place en mémoire en utilisant les touches numériques 0-9 ; ou Appuyez sur la touche ‘ ’ pour passer à la place en mémoire 0 suivante. La place en mémoire (par ex. 0) apparaît à l’écran. Appuyez sur la touche ‘ ’ pour sélectionner la 0 851P2385 mémoire de rappel. Les numéros qui se trouvent dans la mémoire de rappel apparaissent à l’écran en tant que numéros en mémoire. Appuyez sur la touche ‘ ’. 4.3.
• • Appuyez sur la touche ’ ’ pour effacer le dernier chiffre au cas où une erreur aurait été commise lors de l’introduction du numéro. Appuyez sur la touche ‘ ’. La fonction "babycall" est activée. L’écran affiche l’indicateur de verrouillage et le numéro "babycall". 811124 811124 Désactiver le numéro "babycall" • Appuyez sur les touches ‘ ’, ‘8’ et ‘1’. • Introduisez le code Pin du combiné (standard ‘0000’). • Appuyez sur la touche ‘ ’.
REMARQUES 1) Lorsque le numéro babycall est activé, vous pouvez recevoir des communications internes, mais il vous est impossible d’en effectuer vous-même. 2) Lorsqu’on appelle le numéro babycall, on ne peut terminer la communication qu’en appuyant sur la touche ‘ ’ ou en raccrochant le combiné sur le chargeur. 3) Le numéro babycall n’est pas sauvegardé dans la mémoire de rappel. 4.
• L’écran affiche les numéros des postes de base auxquels le combiné est annoncé. Le numéro du poste de base sélectionné actuellement clignote. Sélectionnez le numéro du poste de base souhaité. Par exemple : appuyez 01 34 sur ‘2’. Le numéro du poste de base sélectionné clignote. REMARQUES • Vous appuyez sur ‘0’ : le combiné va chercher tous les postes de base auxquels il est annoncé et les règle sur le premier poste de base trouvé.
Affichage du numéro du poste de base activé Affichage du numéro du combiné activé Poste de base standard mode de recherche automatique (‘-0-‘) Code Pin du combiné 0000 Tous les postes de base annoncés effacés 5 Données techniques Gamme de fréquence Canaux RF Largeur de bande du canal Modulation Puissance émise Diversité antenne Vitesse de transmission des données Codage de parole Portée de communication 1.88-1.9 Ghz (BW = 20 MHz) 10 canaux 1.728 MHz GFSK environ 250 mW supportée par le poste de base 1.
La pile n’est pas chargée. • Contrôlez la pile dans le combiné. • Nettoyez la partie de chargement du combiné et du chargeur. L’indicateur PILES clignote et vous entendez un signal d’avertissement interrompu. • Rechargez la pile du combiné. Vous entendez le signal d’avertissement hors de portée. • Le combiné se trouve hors de portée du poste de base, rapprochez-le du poste de base.
7 Garantie Garantie • 1 an • Contactez votre détaillant et demandez la garantie de remplacement gratuite. Attention • N’oubliez pas de retourner votre bon d’achat en même temps que votre appareil. Cet équipement a reçu l’agrément, conformément à la décision 482/98/CE (TBR 21) du Conseil, concernant la connexion paneuropéenne de terminal unique aux réseaux téléphoniques publics commutés (RTPC).