- ® BUTLER E600 TWIN/TRIPLE/QUATTRO SHORT USER GUIDE / BEKNOPTE HANDLEIDING NOTICE D'UTILISATION / KURZANLEITUNG GUÍA DEL USUARIO ABREVIADA / KORT ANVÄNDARHANDBOK KORT BRUGERVEJLEDNING / KORT BRUKERVEILEDNING GUIA RESUMIDO DO UTILIZADOR Σύντομος Οδηγος Χρήστη / KRÓTKA INSTRUKCJA OBSŁUGI V 1. 
- Important To use ‘Caller ID’ (display caller), this service has to be activated on your phone line. Normally you need a separate subscription from your telephone company to activate this function. If you don’t have the Caller ID function on your phone line, the incoming telephone numbers will NOT be shown on the display of your telephone. Belangrijk Om de ‘Nummerweergave’ te kunnen gebruiken, moet deze dienst geactiveerd zijn op uw telefoonlijn. 
- Importante Para utilizar a função "ID Chamador" (visualizar Chamador), este serviço terá de ser activado na sua linha telefónica. Normalmente necessita de subscrever este serviço, à parte, com o seu operador de telecomunicações, para poder activar esta função. Se não tiver contratado este serviço a função ID do Chamador não estará disponível e por isso os números de telefone das chamadas entrantes não aparecerão no seu telefone. 
- This product is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of the R&TTE directive 1999/5/EC. The Declaration of conformity can be found on: http://www.TRISTAR.eu UK The CE symbol indicates that the unit complies with the essential requirements of the R&TTE directive. NL Het toestel voldoet aan de basiseisen van de R&TTE-richtlijn. Dit wordt bevestigd door de CE-markering. 
- Getting started 1 Getting started Thank you for purchasing this product. This product has been designed and assembled with utmost care for you and the environment. Because we at TRISTAR like to think of the future of our planet and our children, we aim to do our best to help saving the environment. This is why we decided to reduce the number of pages of our user guides and product manuals. 
- Getting started Before you use the telephone for the first time, you must first make sure the battery is charged for 20 hours. If you do not do this, the telephone will not work optimally. 1.3 Installing the charger (Only for Butler E600 Twin/Triple/Quattro) 1 Plug one end of the adaptor in the power outlet and the other end into the adaptor jack at the bottom of the charger. A - 1C Charger A. Adaptor with power cable 1.4 Keys/LED’s 1 Handset 1. Earpiece speaker 2. Display 3. Right menu key 4. 
- Using the telephone Navigating the menu The Butler E600 has a menu system which is easy to use. Each menu leads to a list of options. Display menu keys: Display menu keys are located directly under the display (3) (15). The functions of these keys change depending on the operation mode. The functions are described below: 1 To open the menu or to select more menu options. 2 To confirm the current selection. 3 To make an internal call with other handsets. 
- Using the telephone 2.5 Making an internal telephone call 1 Press the right menu key. 2 Enter the number of the internal handset (1 to 5). 3 Press the on-hook key to hang up or put the handset back on the base. 2.6 Internal call transfer Transfer an external call to another handset. 1 Press the left menu key during conversation. 2 Select “INTERCOM” and press OK. 3 Enter the number of the internal handset (1 to 5), the external caller is put on hold. 
- Phonebook Each handset can store up to 30 telephone numbers and names. Names can be up to 12 characters long and numbers up to 24 digits. To enter alphanumerical characters, refer to the section “2.10 Using the alphanumerical keypad”. 3.1 To add an entry into the phonebook 1 Enter the menu. 2 Select “PHONEBOOK” and confirm. 3 Press menu. 4 Select “ADD” and confirm. 5 Press menu. 6 Enter the name and confirm. Press on-hook key to exit the menu without taking any modifications into account. 
- Personalize the handset 3 Press the ‘*’ key to see the telephone number. If the telephone number is longer than 12 digits, press the ‘#’ key again to see # the complete number. 4 Press the left menu key to add this entry to the phonebook if it’s not already stored. Press OK when “ADD TO PB” is shown on the display.  Enter or modify the name and press OK.  Enter or modify the telephone number and press OK.  Select the melody (1-8) which will be heard when this number is calling. 
- Personalize the handset Automatic answer When there is a incoming call and the handset is on the base, the phone automatically takes the line when lifted. This is the default setting, but can be set off: 1 Enter the menu by pressing the left menu key. 2 Select “HS SETTINGS” and confirm. 3 Select “AUTO ANSWER” and confirm. 4 Select “ON” to activate or “OFF” to deactivate and confirm. 5.4 Keypad lock The keypad can be locked so that no settings can be changed or no telephone number can be dialed. 
- Aan de slag Nederlands 1 Aan de slag Hartelijk dank voor de aankoop van dit toestel. Dit product is met uiterste zorg voor u en het milieu ontworpen en gemonteerd. Bij TRISTAR zijn we begaan met de toekomst van onze planeet en onze kinderen, en daarom doen we ons uiterste best om het milieu te sparen. We hebben om die reden besloten het aantal pagina's van onze gebruikershandleidingen en producthandleidingen te beperken. Er zijn namelijk wel 24 bomen nodig om 1 ton papier te produceren. 
- Aan de slag 1 2 3 4 De handset installeren Open het batterijvak zoals weergegeven in afbeelding 1B. Plaats de batterijen en let daarbij op de polariteit (+ en -). Sluit het batterijvak. Laat de handset 20 uur in het basisstation staan. - 1B Onderaanzicht van de handset A. Deksel B. Oplaadbare batterijen A Nederlands 1.2 + - + B Voordat u de telefoon voor het eerst gebruikt, moet u controleren of de batterij 20 uur is opgeladen. De telefoon zal niet optimaal werken als u dit niet doet. 1. 
- Aan de slag 1.4 Toetsen / LED’s Handset 1. Luidspreker 2. Display 3. Rechtermenutoets 4. Toets Omhoog / Oproeplog 5. Toets Aan-Uit / Opleggen 6. Toets Flash 7. Alfanumerieke toetsen 8. Beltoon aan/uit 9. Microfoon 10. Toets voor toetsenbordvergrendeling 11. Toets Telefoonboek 12. Toets Handenvrij 13. Toets Omlaag / Nummerherhaling 14. Toets Opnemen 15. Linkermenutoets Basisstation 16. Toets Paging 1. 
- De telefoon gebruiken 2 De telefoon gebruiken 2.1 De handset aan- en afzetten 1 Houd de aan/uit-toets op de handset 3 seconden ingedrukt. De handset zoekt nu het basisstation. 2 Houd de aan/uit-toets 6 seconden ingedrukt. De display wordt uitgeschakeld. De menutaal veranderen 1 2 3 4 2.3 Nederlands 2.2 Open het menu door op de linkermenutoets (15) te drukken. Selecteer "HANDSET INST" (HS SETTINGS) en bevestig. Kies "TAAL" (LANGUAGE) en bevestig. Kies een taal en bevestig. 
- De telefoon gebruiken 2.6 Een interne oproep doorschakelen Een externe oproep naar een andere handset doorschakelen. 1 Druk op de linkermenutoets tijdens het gesprek. 2 Selecteer "INTERN" (INTERCOM) en druk op OK. 3 Voer het nummer van de interne handset in (1 tot 5). De externe beller wordt nu in de wacht geplaatst. 4 Wanneer de andere handset opneemt, druk dan op de opleggen-toets om op te hangen en de oproep door te schakelen. 
- Telefoonboek 3 Telefoonboek Elke handset kan tot 30 telefoonnummers en namen opslaan. Namen kunnen 12 tekens en nummers 24 cijfers lang zijn. Zie “2.10 Het alfanumerieke toetsenbord gebruiken” voor het invoeren van alfanumerieke tekens. 3.1 Een nummer aan het telefoonboek toevoegen 3.2 Nederlands 1 Kies het menu. 2 Kies "TELEF.BOEK" (PHONEBOOK) en bevestig. 3 Druk op menu. 4 Kies "TOEVOEGEN" (ADD) en bevestig. 5 Druk op menu. 6 Voer de naam in en bevestig. 
- De handset personaliseren De oproeplijst raadplegen: 1 Druk op de oproeplog-toets. Wanneer er geen oproepen zijn, verschijnt in de lijst "LEEG" (EMPTY). 2 Doorloop de oproepen. De namen van de bellers worden getoond wanneer de naam door het netwerk wordt doorgestuurd of in het telefoonboek is opgeslagen. Wanneer u aan het eind van de lijst komt, hoort u een pieptoon. Wanneer * in het midden van de onderste regel wordt weergegeven, is de oproep onbeantwoord. 
- De handset personaliseren Een beltoon kiezen Er kan voor elke handset een andere melodie worden ingesteld. U kunt de handset ook zodanig instellen dat er voor interne of externe oproepen een andere beltoon wordt gebruikt. U kunt kiezen uit 8 verschillende beltonen: 1 Open het menu door op de linkermenutoets te drukken. 2 Selecteer "HANDSET INST" (HS SETTINGS) en bevestig. 3 Kies "BEL INSTEL." (RING SETUP) en bevestig. 4 Kies "INTERN. BEL" (INT RING) om de interne beltoon of "EXTERN. 
- Avant de commencer Français 1 Avant de commencer Nous vous remercions d'avoir choisi ce produit. Cet appareil a été conçu et monté avec le plus grand soin pour répondre à vos besoins et dans le respect de l'environnement. Soucieux de l'avenir de notre planète et de nos enfants, nous tentons de faire le maximum pour préserver l'environnement. C'est la raison pour laquelle nous avons réduit le nombre de pages de nos manuels d'utilisation et de nos guides de produits. 
- Avant de commencer 1 2 3 4 Installation du combiné Ouvrez le compartiment à piles comme illustré sur la figure 1B. Insérez les piles en respectant les polarités (+ et –). Refermez le compartiment à piles. Laissez le combiné sur la base pendant 20 heures. -1B Vue arrière du combiné A. Couvercle B. Piles rechargeables A + - + B Français 1.2 Avant la première utilisation du téléphone, assurez-vous au préalable que les piles ont chargé pendant 20 heures. 
- Avant de commencer 1.4 Touches/voyants Combiné 1. Écouteur 2. Écran 3. Touche contextuelle droite 4. Touche Haut/ Journal des appels 5. Touche Marche-Arrêt/ Fin d'appel 6. Touche Flash 7. Touches alphanumériques 8. Activation/Désactivation de la sonnerie 9. Micro 10. Touche de verrouillage du clavier 11. Touche Répertoire 12. Touche Mains-libres 13. Touche Bas/Recomposition 14. Touche Prise d'appel 15. 
- Utilisation du téléphone 2 Utilisation du téléphone 2.1 Mise en/hors service du combiné 1 Appuyez sur la touche Marche/Arrêt du combiné et maintenez-la enfoncée pendant 3 secondes. Le combiné se met à chercher la base. 2 Appuyez sur la touche Marche/Arrêt et maintenez-la enfoncée pendant 6 secondes. L'écran s'éteint. Modification de la langue des menus 1 2 3 4 2.3 Accédez au le menu en appuyant sur la touche contextuelle gauche (15). Sélectionnez « REGL. COMB » (HS SETTINGS) et validez. 
- Utilisation du téléphone 2.6 Transfert d'appel interne Transfert d'un appel externe vers un autre combiné 1 Appuyez sur la touche contextuelle gauche pendant la conversation. 2 Sélectionnez « INTERCOM » (INTERCOM) et appuyez sur OK. 3 Sélectionnez le numéro du combiné interne (1 à 5), l'appelant externe est mis en attente. 4 Dès que l'autre combiné prend l'appel, appuyez sur la touche de fin d'appel pour raccrocher de votre côté et transférer l'appel. 
- Répertoire 3 Répertoire Chaque combiné peut mémoriser jusqu'à 30 noms et numéros. Les noms peuvent comprendre jusqu'à 12 caractères et les numéros, jusqu'à 24 chiffres. Pour saisir des caractères alphanumériques, reportez-vous à la section “2.10 Utilisation du clavier alphanumérique”. Pour ajouter une entrée dans le répertoire 1 Accédez au menu. 2 Sélectionnez « REPERTOIRE » (PHONEBOOK) et validez. 3 Appuyez sur la touche Menu. 4 Sélectionnez « AJOUTER » (ADD) et validez. 5 Appuyez sur la touche Menu. 
- Personnalisation du combiné Pour consulter la liste d'appels : 1 Appuyez sur la touche Journal des appels. Si la liste ne contient aucun appel, « VIDE » (EMPTY) s'affiche à l'écran. 2 Parcourez la liste des appels. Le nom des appelants sera indiqué si celui-ci a été envoyé par le réseau ou a été mémorisé dans le répertoire. Si vous atteignez la fin de la liste, un signal sonore retentit. Le symbole « * » au centre de la ligne inférieure indique que l'appel est resté sans réponse. 
- Personnalisation du combiné 5.2 Choix de la mélodie de la sonnerie Chaque combiné peut émettre une mélodie différente. Les combinés peuvent sonner avec une mélodie différente selon que l'appel est interne ou externe. Vous pouvez choisir parmi 8 mélodies de sonnerie différentes : 1 Entrez dans le menu en appuyant sur la touche contextuelle gauche. 2 Sélectionnez « REGL. COMB » (HS SETTINGS) et validez. 3 Sélectionnez « SONNERIE » (RING SETUP) et validez. 
- Erste Schritte Deutsch 1 Erste Schritte Vielen Dank, dass Sie sich zum Kauf dieses Produkts von TRISTAR entschieden haben. Dieses Produkt wurde mit der höchsten Sorgfalt für Sie und die Umwelt entwickelt und hergestellt. Da wir uns bei TRISTAR über die Zukunft unseres Planeten und unserer Kinder Gedanken machen, tun wir unser Bestes, um die Umwelt zu schützen. Daher haben wir uns entschieden, die Seitenzahl unserer Bedienungsanleitungen und Produkthandbücher zu reduzieren. 
- Erste Schritte - 1B Rückseite des Mobilteils A. Abdeckung B. Akkus A + - + B Bevor Sie das Telefon zum ersten Mal benutzen, stellen Sie sicher, dass die Akkus 20 Stunden aufgeladen wurden. Andernfalls funktioniert das Telefon nicht optimal. 1.3 Ladegerät installieren (nur bei Butler E600 Twin/Triple/Quattro) 1 Verbinden Sie das eine Ende des Netzadapters mit der Steckdose und das andere Ende mit der Adapterbuchse auf der Unterseite des Ladegerätes. A 1.4 Deutsch - 1D Ladegerät A. 
- Benutzen des Telefons 1.5 Zum Gebrauch dieser Bedienungsanleitung In dieser Bedienungsanleitung werden die einzelnen Bedienschritte folgendermaßen verdeutlicht: Text ....... „ANZEIGE“ (Display). Der Text, der im Display des Telefons erscheint, ist in der rechten Spalte in Anführungszeichen dargestellt. Zu drückende Taste. 1.6 Durch das Menü navigieren Das Butler E600 verfügt über ein leicht zu bedienendes Menü-System. Jeder Menüpunkt besteht aus einer Reihe von Unterpunkten. 
- Benutzen des Telefons 2.4 Einen externen Anruf tätigen Direkt wählen 1 Drücken Sie die Taste für Gespräch annehmen, um das Gespräch zu beginnen. 2 Geben Sie die Telefonnummer ein. 3 Drücken Sie die Auflegen-Taste oder stellen Sie das Mobilteil in die Basisstation, um das Gespräch zu beenden. Vorwählen 1 Geben Sie die Telefonnummer ein. 2 Drücken Sie die Taste für Gespräch annehmen, um das Gespräch zu beginnen. 
- Telefonbuch 2.9 Wahlwiederholung Sie können die letzten 5 gewählten Nummern erneut wählen. 1 Drücken Sie die Wahlwiederholungstaste. 2 Wählen Sie eine Nummer. Wenn die Nummer im Telefonbuch gespeichert ist, wird der Name angezeigt. 3 Drücken Sie die Taste für Gespräch annehmen, um das Gespräch zu beginnen. 4 Drücken Sie die Auflegen-Taste, um in den Standby-Modus zurückzukehren. 2.10 Die alphanumerischen Tasten verwenden Sie können mit Ihrem Telefon auch alphanumerische Zeichen eingeben. 
- Anruferkennung 4 Anruferkennung Dieser Dienst muss von Ihrem Telefonnetzanbieter aktiviert werden. Bitte setzen Sie sich mit Ihrem Netzanbieter in Verbindung. Wenn Sie einen externen Anruf erhalten, wird die Telefonnummer des Anrufers im Display des Mobilteils angezeigt. Das Telefon kann Anrufe im FSK- und DTMF-Modus empfangen. Sie können auch den Namen sehen, wenn dieser übertragen wird. Wenn der Name im Telefonbuch gespeichert ist, wird dieser Name auf dem Display angezeigt. 
- Mobilteil individuell anpassen Um alle Einträge auf einmal zu löschen: 1 Wenn Sie in der Anrufliste sind, die linke Menütaste drücken. 2 Wählen Sie „ALLE LÖSCHEN“ (DELETE ALL) und drücken Sie OK. 3 Zum Bestätigen erneut OK drücken. 5 Mobilteil individuell anpassen Jede Programmierung wird am Ende mit einem doppelten oder einfachen langen Signalton bestätigt. Ein doppelter Signalton bestätigt Ihre Einstellung. 5. 
- Mobilteil individuell anpassen 5.3 Automatische Gesprächsannahme Steht das Mobilteil bei einem ankommenden Anruf auf der Basisstation, so wird das Gespräch automatisch angenommen, sobald das Mobilteil von der Basisstation abgehoben wird. Diese Funktion ist voreingestellt, kann jedoch geändert werden: 1 Drücken Sie die linke Menütaste, um ins Menü zu gelangen. 2 Wählen Sie „MT-EINSTEL.“ (HS SETTINGS) und bestätigen Sie die Auswahl. 3 Wählen Sie „AUTO-ANTWORT“ (AUTO ANSWER) und bestätigen Sie. 
- Introducción Español 1 Introducción Gracias por adquirir este producto de TRISTAR. Este producto ha sido diseñado y montado teniendo el máximo cuidado para con usted y el medio ambiente. En TRISTAR, nos gusta pensar en el futuro de nuestro planeta y nuestros hijos, por lo que hacemos lo que está en nuestras manos para ayudar a conservar el medio ambiente. Por esta razón, hemos decidido reducir el número de páginas de nuestras guías del usuario, así como de nuestros manuales de producto. 
- Introducción 1.2 1 2 3 4 Instalación del terminal Abra el compartimiento de las pilas, tal y como se muestra en la imagen 1B. Inserte las pilas respetando la polaridad (+ y -). Cierre el compartimiento de las pilas. Deje el terminal en la unidad base durante 20 horas. - 1B Vista trasera del terminal A. Tapa B. Pilas recargables A + - + B Antes de utilizar el teléfono por primera vez, debe asegurarse de que las pilas han estado cargándose durante 20 horas. 
- Introducción 1.4 Teclas / LED Terminal 1. Altavoz del auricular 2. Pantalla 3. Tecla de menú derecha 4. Tecla Arriba / Registro de llamadas 5. Tecla de encendidoapagado / Colgar 6. Tecla de flash 7. Teclas alfanuméricas 8. Encendido / Apagado de timbre 9. Micrófono 10. Tecla de bloqueo de teclado 11. Tecla Agenda 12. Tecla de manos libres 13. Tecla Abajo / Rellamada 14. Tecla Descolgar 15. Tecla de menú izquierda Base 16. Tecla Búsqueda 1. 
- Uso del teléfono 2 Uso del teléfono 2.1 Activación / desactivación del terminal 1 Mantenga pulsada la tecla Encendido / Apagado del terminal durante 3 segundos. El terminal buscará la base. 2 Mantenga presionada la tecla Activar / Desactivar durante 6 segundos. La pantalla se apagará. 2.2 Cambio del idioma de los menús 1 2 3 4 2.3 Acceda al menú pulsando la tecla de menú izquierda (15). Seleccione «CONF AURIC» (HS SETTINGS) y confirme la selección. 
- Uso del teléfono 2.6 Transferencia interna de una llamada Transferir una llamada externa a otro terminal 1 Pulse la tecla de menú izquierda durante la conversación. 2 Seleccione «INTERCOM» (INTERCOM) y pulse OK. 3 Introduzca el número del terminal interno (del 1 al 5); la llamada externa se pondrá en espera. 4 Cuando el usuario del otro terminal descuelgue, pulse la tecla Colgar para colgar y transferir la llamada. 
- Agenda (Phonebook) 3 Agenda (Phonebook) Cada terminal puede almacenar hasta 30 nombres y números de teléfono. Los nombres pueden tener un máximo de 12 caracteres, y los números pueden contener hasta 24 dígitos. Para introducir caracteres alfanuméricos, consulte la sección “2.10 Uso de las teclas alfanuméricas”. 3.1 Grabación de una entrada en la agenda 1 Acceda al menú. 2 Seleccione «AGENDA» (PHONEBOOK) y confirme la selección. 3 Pulse el botón de menú. 
- Personalización del terminal 2 Desplácese por las llamadas. Los nombres de las personas que llaman se mostrarán si los envía la red o están guardados en la agenda. Si alcanza el final de la lista, oirá un pitido. Si aparece * en el centro de la línea inferior, no se ha respondido a la llamada. 3 Pulse la tecla «*» para ver el número de teléfono. Si el número de teléfono tiene más de 12 dígitos, vuelva a pulsar la tecla «#» # para ver el número completo. 
- Personalización del terminal 5.2 Selección de la melodía del timbre Cada terminal puede emitir un timbre con una melodía distinta. Los terminales pueden sonar con una melodía diferente según se trate de una llamada interna o externa. Puede elegir entre 8 melodías diferentes: 1 Acceda al menú pulsando la tecla de menú izquierda. 2 Seleccione «CONF PORT» (HS SETTINGS) y confirme la selección. 3 Seleccione «CONF TIMBRE» (RING SETUP) y confirme la selección. 
- Förberedelser Svenska 1 Förberedelser Tack för att du köpt den här produkten. Denna produkt har utformats och monterats med största omsorg om dig och om miljön. Eftersom vi på TRISTAR är måna om vår planets framtid och våra barn strävar vi efter att göra vårt bästa för att hjälpa till att rädda miljön. Det är därför vi har beslutat att minska antalet sidor i våra bruksanvisningar och produkthandböcker. 
- Förberedelser Innan du använder telefonen första gången måste batteriet laddas i 20 timmar. Om du inte gör detta kommer telefonen inte att fungera optimalt. 1.3 Installera laddaren (endast för Butler E600 Twin/Triple/Quattro) 1 Sätt i ena änden av adaptern i eluttaget och den andra i adapterjacket längst ner på laddaren. A - 1C Laddare A. Adapter med strömkabel Knappar/Dioder Handenhet 1. Högtalare 2. Display 3. Höger menyknapp 4. Knappen Upp/samtalslogg 5. Knappen strömbrytare/lur på 6. 
- Använda telefonen 1.5 Så här används bruksanvisningen I den här bruksanvisningen används följande metod för att förtydliga instruktionerna: Text....... "DISPLAY". Text som visas i telefonens display visas i den högra kolumnen mellan citattecken. Knapp som ska tryckas ned. 1.6 Navigera i menyn Butler E600 har ett menysystem som är enkelt att använda. Varje meny leder till en lista med alternativ. Displaymenyknappar: Displaymenyknapparna sitter precis nedanför displayen (3) (15). 
- Använda telefonen 2.4 Ringa ett externt telefonsamtal Ringa direkt 1 Tryck på lur av-knappen för att starta samtalet. 2 Slå telefonnumret. 3 Tryck på lur på-knappen för att lägga på eller sätt tillbaka handenheten i basenheten. Föruppringning 1 Slå telefonnumret. 2 Tryck på lur av-knappen för att starta samtalet. 3 Tryck på lur på-knappen för att lägga på eller sätt tillbaka handenheten i basenheten. 4 Använd raderingsknappen för att korrigera en inmatad siffra. 2. 
- Telefonbok 2.9 Återuppringningsminne Du kan återuppringa upp till 5 av de sist slagna numren. 1 Tryck på återuppringningsknappen. 2 Välj ett nummer. Om numret finns i telefonboken visas namnet. 3 Tryck på lur av-knappen för att starta samtalet. 4 Tryck på lur på-knappen för att återgå till vänteläge. 2.10 Använda den alfanumeriska knappsatsen Med din telefon kan du även ange alfanumeriska tecken. Det är användbart för att ange ett namn i telefonboken, namnge handenheten, ... 
- Nummerpresentation 4 Nummerpresentation Den här tjänsten fungerar bara om du abonnerar på tjänsten nummerpresentation. Kontakta ditt telefonbolag. När du tar emot ett externt samtal visas det uppringande telefonnumret på handenhetens display. Telefonen kan ta emot samtal i både FSK och DTMF. Du kan också se uppringarens namn om det överförs av nätverket. Om namnet är inprogrammerat i telefonboken visas det namnet! Nummerpresentationen ersätts med samtalstiden efter att samtalet pågått i 15 sekunder. 
- Göra inställningar för handenheten 5 Göra inställningar för handenheten Varje programmering bekräftas i slutet av ett dubbelt eller enkelt långt pip. Ett dubbelt pip bekräftar ditt val. 5.1 Justera ringvolymen Ringvolymen på interna/externa samtal i handenheten Ringvolymen på interna/externa samtal kan inte ställas in separat. Du kan välja mellan hög, medium, låg och "OFF". 1 2 3 4 5 6 5.2 Öppna menyn genom att trycka på den vänstra menyknappen. Välj "HS SETTINGS" och bekräfta. 
- Sådan kommer du i gang Dansk 1 Sådan kommer du i gang Tak, fordi du valgte dette produkt. Dette produkt er udviklet og samlet med den størst mulige omtanke for dig og for miljøet. Da vi her hos TRISTAR tænker på vores børns og planetens fremtid, gør vi vores bedste for at skåne miljøet. Dette er grunden til, at vi har besluttet at reducere antallet af sider i vores brugervejledninger og produktmanualer. 
- Sådan kommer du i gang Før du bruger telefonen første gang, skal du sikre dig, at batteriet er blevet opladt i 20 timer. Hvis du ikke sørger for dette, vil telefonen ikke fungere optimalt. 1.3 Installation af opladeren (gælder kun Butler E600 Twin/Triple/Quattro) 1 Indsæt den ene ende af adapteren i netstikket og den anden i adapterstikket i bunden af opladeren. A - 1C Oplader A. Adapter med netkabel 1.4 Taster/lysdioder 1 Håndsæt 1. Håndsætshøjttaler 2. Display 3. Højre menutast 4. 
- Anvendelse af telefonen 1.6 Navigering i menuen Butler E600-telefonen har et menusystem, der er nemt at bruge. Hver menu fører til en liste med funktioner. Displaymenutaster: Displaymenutaster er anbragt lige under displayet (3) (15). Disse tasters funktion afhænger af betjeningstilstanden. Funktionerne beskrives nedenfor: 1 Åbning af menuen eller valg af flere menupunkter. 2 Bekræftelse af det aktuelle valg. 3 Internt opkald med andre håndsæt. 
- Anvendelse af telefonen 2.5 Sådan foretager du et Internt opkald 1 Tryk på højre menutast. 2 Indtast nummeret på det interne håndsæt (1 til 5). 3 Tryk på Læg på-tasten for at afslutte samtalen, eller sæt håndsættet tilbage i basen. 2.6 Viderestilling af interne opkald Viderestilling af et eksternt opkald til et andet håndsæt. 1 Tryk på venstre menutast under en samtale. 2 Vælg "INTERCOM", og tryk på OK. 3 Indtast nummeret på det interne håndsæt (1 til 5); den, der ringer udefra, sættes på vent. 
- Telefonbog 3 Telefonbog Hvert håndsæt har plads til op til 30 telefonnumre og navne. Navne kan være på op til 12 tegn og numre op til 24 cifre. Se afsnit “2.10 Sådan bruges det alfanumeriske tastatur” om indtastning af alfanumeriske tegn. 3.1 Sådan tilføjes en kontakt i telefonbogen 1 Gå til menuen. 2 Vælg "PHONEBOOK", og bekræft. 3 Tryk på menu. 4 Vælg "ADD", og bekræft. 5 Tryk på menu. 6 Indtast det ønskede navn, og bekræft. 
- Foretag personlige indstillinger af håndsættet # 3 Tryk på ‘*’-tasten, hvis du vil se telefonnummeret. Hvis telefonnummeret er længere end 12 cifre, skal du trykke på ‘#’-tasten igen, hvis du vil se hele nummeret. 4 Tryk på venstre menutast, hvis du vil gemme denne kontakt i telefonbogen, og den ikke allerede står der. Tryk på OK, når “ADD TO PB” vises i displayet.  Indtast eller rediger navnet, og tast OK:  Indtast eller rediger telefonnummeret, og tast OK. 
- Foretag personlige indstillinger af håndsættet 4 Vælg “INT RING”, hvis du vil ændre melodien for internt opkald, eller “EXT RING”, hvis du vil ændre melodien for eksternt opkald, og bekræft. 5 Vælg en melodi (1 til 8). 6 Tryk på OK-tasten for at bekræfte eller vende tilbage til den foregående menu. 5.3 Autosvar Når der kommer et indgående opkald, og håndsættet sidder på basen, tager telefonen automatisk linjen, når det løftes. 
- Komme i gang No r s k 1 Komme i gang Takk for at du valgte dette produktet fra TRISTAR. Dette produktet er konstruert og montert med omtanke for deg og for miljøet. Fordi vi i TRISTAR tenker på fremtiden for miljøet og for våre barn, prøver vi å gjøre vårt beste for å verne miljøet. Derfor har vi besluttet å redusere antall sider i våre brukerveiledninger og produktmanualer. 
- Komme i gang 1.3 Installere laderen (kun for Butler E600 Twin/Triple/Quattro) 1 Plugg den ene enden av adapteren inn i en stikkontakt, og den andre enden i adapterkontakten på undersiden av laderen. A - 1C Lader A. Adapter med strømkabel 1.4 Taster/indikatorer 1 Håndsett 1. Høyttaler 2. Display 3. Høyre menytast 4. Ned-/samtaleloggtast 5. Av-på-/ legg på-tast 6. Flash-tast 7. Alfanumeriske taster 8. Ringesignal på/av 9. Mikrofon 10. Tastelåstast 11. Telefonbok-tast 12. Håndfritast 13. 
- Bruke telefonen 1.6 Navigere i menyen Menysystemet til Butler E600 er enkelt å bruke. Hver meny fører til en liste over alternativer. Displaymenytaster: Displaymenytastene er plassert like under displayet (3) (15). Funksjonen til disse tastene endres, avhengig av hvordan telefonen brukes. Funksjonene er beskrevet nedenfor: 1 Åpne menyen for å velge flere menyalternativer. 2 Bekrefte gjeldende valg. 3 Ringe opp internt til andre håndsett. 4 Gå tilbake i menyvalget eller avbryt gjeldende handling. 
- Bruke telefonen Foreta et internt anrop 1 Trykk høyre menytast. 2 Tast inn nummeret til det interne håndsettet (1 til 5) 3 Trykk på legg på-tasten eller sett håndsettet i baseenheten for å legge på. 2.6 Overføre internt anrop Overføre en ekstern samtale til et annet håndsett. 1 Trykk venstre menytast under en samtale. 2 Velg "INTERCOM" og trykk OK. 3 Tast nummeret til det interne håndsettet (1 til 5). Det eksterne anropet settes på vent. 
- Telefonbok 3 Telefonbok Du kan lagre opptil 30 navn og telefonnumre på hvert håndsett. Navnene kan inneholde opptil 12 tegn, og numrene opptil 24 siffer. Se hvordan du taster inn alfanumeriske tegn i avsnitt “2.10 Bruke det alfanumeriske tastaturet”. 3.1 Legge til en oppføring i telefonboken 1 Åpne menyen. 2 Velg "PHONEBOOK" og bekreft. 3 Trykk menytasten. 4 Velg "ADD" og bekreft. 5 Trykk menytasten. 6 Tast inn navnet og bekreft. Trykk legg på-tasten for å gå ut av menyen uten å lagre endringene. 
- Tilpasse håndsettet Hvis telefonnummeret har mer enn 12 sifre, trykker du "#"- tasten en gang til for å se hele nummeret. 4 Trykk venstre menytast for å legge denne oppføringen til i telefonboken, hvis den ikke allerede er lagret. Trykk OK når "ADD TO PB" vises på displayet.  Tast inn eller endre navnet, og trykk OK.  Tast inn eller endre telefonnummeret, og trykk OK.  Velg ringetonen (1-8) som skal brukes når dette nummeret ringer. Trykk OK, for å lagre oppføringen i telefonboken. 
- Tilpasse håndsettet 5.3 Autosvar Telefonen besvarer automatisk innkommende samtaler når håndsettet blir løftet fra baseenheten. Dette er standardinnstillingen, men du slå den av: 1 Åpne menyen ved å trykke venstre menytast. 2 Velg "HS SETTINGS" og bekreft. 3 Velg "AUTO ANSWER" og bekreft. 4 Velg "ON" for å aktivere eller "OFF" for å deaktivere, og bekreft. 5.4 Tastelås Tastaturet kan låses slik at innstillingene ikke kan endres og det ikke kan slås telefonnumre. 
- Iniciar Português Obrigado por ter adquirido este produto TRISTAR. Este produto foi concebido e montado com o maior cuidado a pensar em si e no ambiente. Porque na TRISTAR gostamos de pensar no futuro do nosso planeta e das nossas crianças, tentamos fazer o nosso melhor para ajudar a salvar o ambiente. Por isso, decidimos reduzir o número de páginas dos nossos manuais de utilizador e dos produtos. 
- Iniciar Antes de utilizar o telefone pela primeira vez, deve certificar-se de que as pilhas foram carregadas durante 20 horas. Se não o fizer, o telefone não funcionará correctamente. 1.3 Instalar o carregador (Apenas para Butler E600 Twin/Triple/Quattro) 1 Ligue uma extremidade do adaptador à tomada eléctrica e a outra extremidade ao conector na parte de baixo do carregador. A - 1C Carregador A. Transformador com fio eléctrico 1.4 Teclas/LEDs Telefone portátil 1. Altifalante 2. Visor 3. 
- Utilizar o telefone Navegar no menu O Butler E600 tem um sistema de menus fácil de utilizar. Cada menu conduz a uma lista de opções. Teclas do menu: As teclas de menu estão localizadas imediatamente abaixo do visor (3) (15). A função destas teclas muda consoante o modo de operação. As funções encontram-se descritas em baixo: 1 Para ir para o menu ou para seleccionar mais opções de menu. 2 Para confirmar a selecção corrente. 3 Para fazer uma chamada interna para outros telefones portáteis. 
- Utilizar o telefone 4 Para corrigir um número, utilize a tecla Eliminar para apagar um dígito introduzido 2.5 Fazer uma chamada telefónica interna 1 Prima a tecla de menu da direita. 2 Introduza o número do telefone portátil interno (1 a 5) 3 Prima a tecla Pousado para desligar o telefone ou volte a colocar o telefone portátil na base. 2.6 Transferência de chamada interna Transferir uma chamada externa para outro telefone portátil. 1 Prima a tecla de menu da esquerda, durante a conversa. 
- Lista telefónica Prima ‘1’ para seleccionar um espaço. Prima a tecla de menu da direita para apagar um carácter. Cada telefone portátil pode armazenar até 30 números de telefone e nomes correspondentes Os nomes podem ter até 12 caracteres e os números até 24 dígitos. Para introduzir caracteres alfanuméricos, consulte a secção “2.10 Utilizar o teclado alfanumérico”. 3.1 Adicionar uma entrada à lista telefónica 1 Entre no menu. 2 Seleccione “PHONEBOOK” e confirme. 3 Prima menu. 
- Personalizar o telefone portátil Para consultar a lista de chamadas: 1 Prima a tecla de registo de chamadas. Se não existirem chamadas na lista, é apresentado “EMPTY”. 2 Percorra as chamadas. São apresentados os nomes dos autores das chamadas, se o nome for enviado pela rede ou se estiver guardado na lista telefónica. Quando chegar ao fim da lista, soará um tom de aviso. Quando * é apresentado ao centro da linha de baixo, a chamada não foi atendida. 3 Prima a tecla ‘*’ para ver o número de telefone. 
- Personalizar o telefone portátil Definir a melodia do toque Cada telefone portátil pode tocar com uma melodia diferente. Os telefones portáteis podem tocar com uma melodia diferente conforme a chamada é interna ou externa. É possível escolher entre 8 melodias de toque diferentes: 1 Entre no menu premindo a tecla de menu da esquerda. 2 Seleccione “HS SETTINGS” e confirme. 3 Seleccione “RING SETUP” e confirme. 4 Seleccione “INT. RING” para alterar a melodia interna ou “EXT. 
- Τα πρώτα βήματα Ε λ λ η ν ι κά 1 Τα πρώτα βήματα Σας ευχαριστούμε που αγοράσατε αυτό το προϊόν TRISTAR. Αυτό το προϊόν έχει σχεδιαστεί και συναρμολογηθεί με πολύ μεγάλο σεβασμό προς το περιβάλλον και τις ανάγκες σας. Επειδή εμείς στην TRISTAR θέλουμε να σκεφτόμαστε το μέλλον του πλανήτη μας και των παιδιών μας, στόχος μας είναι να κάνουμε ό,τι καλύτερο μπορούμε για να συμβάλουμε στη διαφύλαξη του περιβάλλοντος. 
- Τα πρώτα βήματα 1 2 3 4 Εγκατάσταση του ακουστικού Ανοίξτε την υποδοχή μπαταριών όπως φαίνεται στην εικόνα 1Β. Τοποθετήστε τις μπαταρίες προσέχοντας την πολικότητα (+ και -). Τοποθετήστε ξανά το καπάκι στην υποδοχή μπαταριών. Αφήστε το ακουστικό στη μονάδα βάσης για 20 ώρες. - 1B Πίσω όψη ακουστικού A. Κάλυμμα B. Επαναφορτιζόμενες μπαταρίες A + - + B Ελληνικά 1.2 Πριν χρησιμοποιήσετε το τηλέφωνο για πρώτη φορά, πρέπει να φορτίσετε την μπαταρία για 20 ώρες. 
- Τα πρώτα βήματα 1.4 Πλήκτρα/Ενδεικτικές λυχνίες (LED) Ακουστικό 1. Μεγάφωνο ακουστικού 2. Οθόνη 3. Δεξί πλήκτρο μενού 4. Πλήκτρο πάνω /  καταγραφής κλήσεων 5. Πλήκτρο ενεργοποίησηςαπενεργοποίησης / πραγματοποίησης κλήσης 6. Πλήκτρο Flash 7. Αλφαριθμητικά πλήκτρα 8. Ενεργοποίηση/ απενεργοποίηση κουδουνίσματος 9. Μικρόφωνο 10. Πλήκτρο κλειδώματος πληκτρολογίου 11. Πλήκτρο ευρετηρίου 12. Πλήκτρο ανοιχτής συνομιλίας 13. Πλήκτρο κάτω / επανάκλησης 14. Πλήκτρο τερματισμού κλήσης 15. 
- Χρήση του τηλεφώνου 2 Χρήση του τηλεφώνου 2.1 Ενεργοποίηση/Απενεργοποίηση ακουστικού 1 Πατήστε και κρατήστε πατημένο το πλήκτρο ενεργοποίησης/ απενεργοποίησης στο ακουστικό επί 3 δευτερόλεπτα. Τότε, το ακουστικό θα αναζητήσει τη βάση. 2 Πατήστε και κρατήστε πατημένο το πλήκτρο ενεργοποίησης/ απενεργοποίησης για 6 δευτερόλεπτα. Τότε, η οθόνη θα σβήσει. Αλλαγή της γλώσσας μενού 1 2 3 4 2.3 Πατήστε το αριστερό πλήκτρο μενού (15) για να εισέλθετε στο μενού. Επιλέξτε “HS SETTINGS” και επιβεβαιώστε. 
- Χρήση του τηλεφώνου 2.6 Μεταβίβαση εξωτερικής κλήσης από ένα ακουστικό σε άλλο Μεταβίβαση εξωτερικής κλήσης σε άλλο ακουστικό. 1 Πατήστε το αριστερό πλήκτρο μενού διάρκεια της συνδιάλεξης. 2 Επιλέξτε “INTERCOM” και κατόπιν πατήστε το πλήκτρο ΟΚ. 3 Πληκτρολογήστε τον αριθμό του ακουστικού που θέλετε να καλέσετε  (1 έως 5). Τότε, ο εξωτερικός καλών θα τεθεί σε αναμονή. 4 Μόλις απαντήσει το άλλο ακουστικό, πατήστε το πλήκτρο τερματισμού κλήσης για να μεταβιβάσετε την κλήση. 
- Eυρετήριο 3 Eυρετήριο Σε κάθε ακουστικό, μπορείτε να αποθηκεύσετε έως 30 ονόματα και αριθμούς. Τα ονόματα μπορούν να έχουν μήκος έως 12 χαρακτήρες και οι αριθμοί έως 24 ψηφία. Για να εισαγάγετε αλφαριθμητικούς χαρακτήρες, ανατρέξτε στην ενότητα “2.10 Χρήση του αλφαριθμητικού πληκτρολογίου”. 3.1 Για να προσθέσετε μια καταχώρηση στο ευρετήριο 3.2 Ελληνικά 1 Εισέλθετε στο μενού. 2 Επιλέξτε “PHONEBOOK” και επιβεβαιώστε. 3 Πατήστε το πλήκτρο μενού. 4 Επιλέξτε “ADD” και επιβεβαιώστε. 
- Προσαρμογή του ακουστικού Για να προβάλετε τη λίστα κλήσεων: 1 Πατήστε το πλήκτρο καταγραφής κλήσεων. Εάν δεν υπάρχουν κλήσεις στη λίστα, στην οθόνη θα εμφανιστεί η ένδειξη “EMPTY”. 2 Μετακινηθείτε μέσα στη λίστα. Τα ονόματα των καλούντων θα εμφανίζονται, εφ' όσον αυτά έχουν μεταδοθεί από το δίκτυο τηλεφωνίας ή είναι ήδη αποθηκευμένα στο ευρετήριο. Μόλις φτάσετε στο τέλος της λίστας, θα ακουστεί ένα "μπιπ". 
- Προσαρμογή του ακουστικού 1 2 3 4 5 6 Επιλογή της μελωδίας κουδουνίσματος Κάθε ακουστικό μπορεί να κουδουνίζει με διαφορετική μελωδία. Τα ακουστικά μπορούν επίσης να κουδουνίζουν με διαφορετική μελωδία, ανάλογα με το αν η κλήση είναι εσωτερική ή εξωτερική. Μπορείτε να επιλέξετε ανάμεσα σε 8 διαφορετικές μελωδίες κουδουνίσματος. 1 Πατήστε το αριστερό πλήκτρο μενού για να εισέλθετε στο μενού. 2 Επιλέξτε “HS SETTINGS” και επιβεβαιώστε. 3 Επιλέξτε “RING SETUP” και επιβεβαιώστε. 
- Rozpoczęcie pracy P ol s k i 1 Rozpoczęcie pracy Dziękujemy za zakup niniejszego produktu firmy TRISTAR. Produkt ten został zaprojektowany i wykonany z największą troską o użytkownika oraz środowisko. Ponieważ w TRISTAR często myślimy o przyszłości naszej planety oraz o naszych dzieciach, naszym celem jest zrobić wszystko, aby pomóc ratować środowisko naturalne. Dlatego zdecydowaliśmy o zmniejszeniu ilości stron naszych przewodników dla użytkownika oraz instrukcji obsługi. 
- Rozpoczęcie pracy 1.2 1 2 3 4 Instalacja słuchawki Otworzyć komorę akumulatorów, jak pokazano na rysunku 1B. Włożyć akumulatory zgodnie z polaryzacją (+ i –). Zamknąć komorę baterii. Pozostawić słuchawkę na aparacie bazowym na 20 godzin. - 1B Słuchawka, widok z tyłu A. Pokrywa B. Akumulatorki A + - + B Przed pierwszym użyciem telefonu należy upewnić się, że akumulatory były ładowane przez 20 godzin. W przeciwnym razie telefon nie będzie działał optymalnie. 1. 
- Rozpoczęcie pracy 1.4 Klawisze/Diody LED Słuchawka 1. Głośnik 2. Wyświetlacz 3. Prawy przycisk menu 4. Klawisz w górę/  Dziennik połączeń 5. Klawisz zasilania /  kończenia rozmowy 6. Klawisz Flash 7. Klawisze alfanumeryczne 8. Wł./wył. dzwonka 9. Mikrofon 10. Klawisz blokady klawiatury 11. Klawisz książki telefonicznej 12. Klawisz funkcji głośnomówiącej 13. W dół /  ponowne wybieranie numeru 14. Klawisz tryb rozmowy 15. Lewy klawisz menu Stacja bazowa 16. Klawisz przywoływania 1. 
- Używanie telefonu 2 Używanie telefonu 2.1 Włączanie/wyłączanie słuchawki 1 Wciśnij i przytrzymaj przez 3 sekundy klawisz wł./wył. słuchawki. Słuchawka będzie szukać bazy. 2 Wciśnij i przytrzymaj klawisz wł./wył. przez 6 sekund. Wyświetlacz wyłączy się. 2.2 Zmiana języka menu 1 2 3 4 2.3 Wejdź do menu przez naciśnięcie lewego przycisku menu (15). Wybierz opcję „HS SETTINGS” i potwierdź. Wybierz menu „LANGUAGE” i potwierdź. Wybierz język i potwierdź. Odbieranie połączenia telefonicznego 2. 
- Używanie telefonu 2.6 Przekierowanie rozmowy wewnętrznej Przekazywanie połączenia zewnętrznego do innej słuchawki. 1 Wciśnij lewy klawisz menu w trakcie rozmowy. 2 Wybierz opcję „INTERCOM” i potwierdź. 3 Wprowadź numer słuchawki (1 do 5), zewnętrzny rozmówca zostanie przełączony w tryb oczekiwania. 4 Gdy inna słuchawka zostanie podniesiona, wciśnij klawisz odkładania słuchawki, aby zawiesić i przekierować połączenie. 
- Książka telefoniczna 3 Książka telefoniczna W każdej słuchawce można zapisać do 30 numerów telefonów i nazwisk. Nazwiska mogą zawierać do 12 znaków, a numery do 24 cyfr. Wprowadzanie znaków alfanumerycznych, patrz rozdział “2.10 Używanie klawiatury alfanumerycznej”. 3.1 Dodawanie wpisu do książki telefonicznej 1 Wejdź do menu. 2 Wybierz menu „PHONEBOOK” i potwierdź. 3 Naciśnij przycisk menu. 4 Wybierz „ADD” i potwierdź. 5 Naciśnij przycisk menu. 6 Wprowadź nazwisko i potwierdź. 
- Personalizacja słuchawki 2 Przewijaj listę połączeń. Nazwiska dzwoniących pokażą się, jeśli były wysłane przez sieć lub są zapisane w książce telefonicznej. Jeśli osiągniesz koniec listy, usłyszysz krótki dźwięk. Jeżeli w środku dolnej lini wyświetlany jest znak *, oznacza to że połączenie nie zostało odebrane. 3 Wciśnij klawisz ‘*’, aby zobaczyć numer telefonu. Jeśli numer telefonu jest dłuższy niż 12 cyfr, wciśnij ponownie klawisz ‘#’, # aby zobaczyć numer w całości. 
- Personalizacja słuchawki 5.2 Wybieranie melodii dzwonka Każda słuchawka może dzwonić z inną melodią. Słuchawki mogą odtwarzać różne melodie, w zależności od tego, czy połączenie jest wewnętrzne, czy zewnętrzne. Można wybierać spośród 8 różnych melodii dzwonka: 1 Wejdź do menu przez naciśnięcie lewego przycisku menu. 2 Wybierz opcję „HS SETTINGS” i potwierdź. 3 Wybierz menu „RING SETUP” i potwierdź. 
- ® BUTLER E600 visit our website www.tristar.