Clip Phone 100 GEBRUIKSAANWIJZING MODE D’EMPLOI USER GUIDE BEDIENUNGSANLEITUNG
Clip Phone 100 Clip Phone 100 BESTE KLANT, Wij feliciteren u met de aankoop van uw Clip Phone 100! BELANGRIJK Alvorens uw Clip Phone 100 te installeren, gelieve uw telefoonmaatschappij te contacteren voor een CLIP-abonnement (weergave oproeper).
Clip Phone 100 Clip Phone 100 1 INSTALLATIE U kan een batterij of een AC-adapter gebruiken om de display van het toestel in werking te stellen. Als u een batterij installeert, moeten de telefoonlijnen achteraan het toestel ontkoppeld zijn. 3 WERKING TELEFOON 3.1 Belvolume regelen De belvolumeregelaar bevindt zich op de basis. U kan kiezen tussen HI, LOW of OFF. Zet de belvolumeregelaar op HI of LOW. Als u OFF kiest, rinkelt het toestel niet bij een inkomende oproep.
Clip Phone 100 Clip Phone 100 3.4.3 Een geheugennummer oproepen Neem de hoorn op en druk op M1, M2 of M3 of druk eerst op de Memotoets gevolgd door de geheugenplaats 0..9. Het geprogrammeerde nummer wordt automatisch opgeroepen. 4 WERKING NUMMERWEERGAVE 4.1 Klok instellen • Druk op de Modetoets om de verschillende mogelijkheden te doorlopen. • Druk op de Programmeertoets als “STEL DATUM IN” op de display verschijnt.
Clip Phone 100 Clip Phone 100 4.7 Zonenummer instellen Indien u niet wenst dat het zonenummer wordt weergegeven tijdens een binnnekomende oproep, kan u dit programmeren in het toestel. U doet dit als volgt : • Druk op de Modetoets tot “GEEF ZONENR IN” op de display verschijnt. • Druk op de Programmeertoets om het zonenummer in te stellen (max. 3 digits). • Druk eerst op ▼ of ▲ om het eerste cijfer te veranderen. Vervolgens drukt u op de Programmeertoets ter bevestiging.
Clip Phone 100 1 2 3 3.1 3.2 3.3 3.4 3.4.1 3.4.2 3.4.3 4 4.1 4.2 4.3 4.4 4.5 4.6 4.6.1 4.6.2 4.7 4.8 4.
Clip Phone 100 Clip Phone 100 3 FONCTIONNEMENT DU TELEPHONE 3.1 Réglage du volume de sonnerie Le réglage du volume de la sonnerie s’effectue sur la base de l’appareil. Vous pouvez choisir entre HI, LOW ou OFF. Réglez la sonnerie HI ou LOW. Si vous choississez OFF, l’appareil ne sonnera pas pour signaler un appel entrant. 3.
Clip Phone 100 Clip Phone 100 L’appareil est capable de mémoriser 20 à 50 appels qui peuvent être écoutés ultérieurement. Il ne conserve jamais deux fois le même appel. Quand la mémoire est pleine, les nouveaux appels remplacent automatiquement les appels les plus anciens. 4.5 Messages du système Les messages spéciaux suivants signalent l’état de l’appareil : AUCUN APPEL PILE FAIBLE INDISPONIBLE SECRET INVOQUE ERRUR DE LIGNE FIN DE LISTE NO TRANSMIS R # Il n’y a pas de messages dans la mémoire.
Clip Phone 100 Clip Phone 100 5 GARANTIE Garantie : • 1 an • Contactez votre revendeur afin d’obtenir votre garantie d’échange gratuite. Attention : En retournant votre appareil endommagé, n’oubliez pas d’y ajouter votre facture d’achat. 1 2 3 3.1 3.2 3.3 3.4 3.4.1 3.4.2 3.4.3 4 4.1 4.2 4.3 4.4 4.5 4.6 4.6.1 4.6.2 4.7 4.8 4.
Clip Phone 100 Clip Phone 100 1 INSTALLATION You can use batteries or an AC adaptor to activate the display of the telephone. When you install the batteries, the telephone lines at the back of the phone have to be disconnected. 3 OPERATION TELEPHONE To insert the batteries, take the following steps: • Use a screwdriver or any other flat tool to open the battery compartment. • Put three 1,5V (AA) batteries inside the battery compartment. • Close the battery compartment carefully.
Clip Phone 100 Clip Phone 100 3.4.3 Dialling memory numbers Pick up the receiver and press M1, M2 or M3; or press the Memo button first, followed by the memory location 0..9. The programmd number will be called automatically. 4 OPERATION CALLER ID (CLIP) 4.1 Setting the clock • Press the Mode button to go through the different possibilities. • Press the Set button when “SET TIME” appears on the display. • Press the ▼ or ▲ buttons to set the month. • Press the Set button to confirm.
Clip Phone 100 Clip Phone 100 Please take the following steps : • Press the Mode button until ‘SET AREA CODE’’ appears on the display. • Press the Set button to set the area code (max. 3 digits). • Press the ▼ or ▲ buttons first to change the first digit. Then you press the Set button to confirm. Do the same thing to change the second and third digit. • Press the Mode button to leave the menu.
Clip Phone 100 1 2 3 3.1 3.2 3.3 3.4 3.4.1 3.4.2 3.4.3 4 4.1 4.2 4.3 4.4 4.5 4.6 4.6.1 4.6.2 4.7 4.8 4.
Clip Phone 100 Clip Phone 100 3 TELEFONBETRIEB 3.1 Klingellautstärke einstellen Der Klingellautstärkeregler befindet sich auf der Basisstation. Sie können HI, LOW oder OFF wählen. Stellen Sie den Regler auf HI oder LOW. Wenn Sie OFF wählen, klingelt das Gerät nicht, wenn Sie einen Anruf empfangen. 3.2 Flash Drücken Sie die Flashtaste, um bestimmte Dienste zu aktivieren wie z.B. Call Waiting oder um Anrufe durchzustellen, jedoch nur, wenn Ihr Fernsprechbetrieb diese Funktion anbietet. 3.
Clip Phone 100 Clip Phone 100 Das Gerät kann 20 bis 50 Anrufe speichern, die man sich später ansehen kann. Das Gerät speichert nie zweimal denselben Anruf. Wenn der Speicher voll ist, werden die alten Anrufe automatisch durch die neuen Anrufe ersetzt. 4.7 Die Ortsnetzkennzahl einstellen Wenn Sie nicht wünschen daß die Ortsnetzkennzahl auf dem Display erscheint, wenn Sie einen Anruf empfangen, können Sie diese Programmation ausführen. 4.
Clip Phone 100 5 GARANTIE Garantie : • 1 Jahr • Erkundigen Sie sich bei Ihrem Händler nach der kostenlosen Umtauschgarantie. Achtung : Vergessen Sie bei einem Zurückschicken Ihres Gerätes nicht, Ihren Kaufbeleg beizufügen. Dieses Gerät wurde gemäb der Entscheidung 98/482/EG (TBR 21) des Rates europaweit zur Anschaltung als einzelne Endeinrich-tung an das öffentliche Fernsprechnetz zugelassen.