BABYTALKER 3100 USER GUIDE HANDLEIDING MANUEL D’UTILISATEUR BEDIENUNGSANLEITUNG MANUAL DE USUARIO BRUKSANVISNING MANUAL DO UTILIZADOR V1.
UK The features described in this manual are published with reservation to modifications. NL De in deze handleiding beschreven mogelijkheden worden gepubliceerd onder voorbehoud van wijzigingen. F Les possibilités décrites dans ce manuel sont publiées sous réserve de modifications. D Die in dieser Bedienungsanleitung umschriebenen Möglichkeiten, werden vorbehaltlich Änderungen publiziert. ES Las características descritas en este manual pueden ser objeto de futuras modificaciones.
A 1 6 5 1 4 3 1 2 9 + 1x AA - + NEMO 1 x AA 6V/300mA + + ON - OFF ++ 10 1 x AA - 7 8 11 B 12 17 13 16 15 14 21 18 90° MAX B OPEN A 19 + 20
Babytalker 3100 General Dear customer, We request that you read this information in order to quickly become familiar with this equipment and learn how to use its functions. 2 Information Regarding This User Guide This user guide contains information on the Babytalker 3100 babyphone (referred to as ‘the equipment’ in the following) and provides important instructions on the initial use, safety, proper use and maintenance of this equipment. Always keep the user guide available near the equipment.
Babytalker 3500 SEDS 6.2 Using Batteries (regular or rechargeable) CAUTION Failure to use batteries according to instructions can be hazardous. • Always use batteries (regular or rechargeable) of the same type. • Ensure that batteries are installed with correct polarity. Damage to the batteries and the equipment can result from installation with incorrect polarity. • Never toss batteries into a fire, due to the risk of explosion.
Babytalker 3100 Baby Unit Components See Figure A on the fold-out page. 1 Night light 2 Power LED 3 Night light button 4 On/Off switch 5 Paging button 6 Microphone 7.2 7 8 9 10 Battery cover closing screw Connector for AC mains adapter Fixing clips NEMO radiation switch 17 18 19 20 21 Power LED Belt/wall fastening clip Battery compartment cover Charging indicator AC mains adapter ENGLISH 7.1 Parent Unit Components See Figure B on the fold-out page.
Babytalker 3500 SEDS 8.3 Connecting the Baby Unit to the AC Mains Insert the small plug of the AC mains adapter in the mains power connector of the baby unit 8 and plug the AC mains adapter into a mains connector (230 V / 50 Hz). SEDS • • 8.4 CAUTION The mains connector must be within easy reach so you can quickly unplug the power cable in an emergency. Use only the supplied AC mains adapter (6 V DC / 300 mA).
– The sounds picked up by the microphone 6 are reproduced by the parent unit. – The volume of the reproduced sound is indicated by the volume LEDs 11 at the top of the parent unit. The higher the volume, the more LEDs are on. – An audible tone is generated when the maximum volume is reached. – If no connection is established, a double beep tone is generated as a warning and the Link LED 13 blinks. – Reduce the distance between the parent and baby units until a new connection is established. 9.
Babytalker 3500 SEDS • Do not use cleaning products or solvents. They can damage the case or seep into the equipment and cause permanent damage. 10.2 Cleaning – – – – Clean the equipment with a soft, slightly dampened cloth. Clean soiled connectors and contacts with a soft brush. Clean the battery contacts and battery compartment with a dry, lint-free cloth. If the equipment gets wet, switch it off and remove the batteries immediately.
Babytalker 3100 ‘NOT LINKED’ appears on the parent unit display Possible cause Solution Baby unit not switched on Switch on the baby unit The parent unit and baby unit are too far apart Reduce the distance between the parent unit and the baby unit The parent unit is not registered with the baby unit Register the parent unit with the baby unit (see “11.
Babytalker 3500 SEDS Dispose of the equipment in accordance with the provisions of European Directive 2002/96/EC, Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE), regarding discarded electrical and electronic equipment. Contact your municipal waste disposal department for information. Dispose of batteries (regular or rechargeable) in an environmentally friendly manner in accordance with local regulations.
Babytalker 3100 1 Allgemeines Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, wir empfehlen das Lesen der hier gebotenen Informationen. Auf diese Art und Weise lernen Sie die Geräte und deren Funktionen am besten kennen. Informationen zu dieser Bedienungsanleitung Diese Bedienungsanleitung enthält Informationen zum Babytalker 3100 (im Folgenden als „die Geräte“ bezeichnet) und beinhaltet wichtige Anweisungen zu Inbetriebnahme, Sicherheit, korrekter Verwendung und Wartung der Geräte.
Babytalker 3500 SEDS 6 Sicherheit 6.1 Stromschlaggefahr GEFAHR Der Kontakt mit Strom führenden Leitungen und Teilen kann tödlich sein. Beachten Sie die folgenden Sicherheitsanweisungen, um die Gefahr von Stromschlägen zu vermeiden: • Verwenden Sie ausschließlich das Netzteil, das im Lieferumfang der Geräte enthalten ist. • Verwenden Sie die Geräte nicht, wenn Netzteil, Netzkabel oder Stecker beschädigt sind. • Das Gehäuse des Netzteils darf unter keinen Umständen geöffnet werden.
Babytalker 3100 Elterneinheit. Das Mobilteil der Baby- und Elterneinheit reduziert die Strahlung auf null, wenn die Babyeinheit keine Geräusche empfängt. Dies bedeutet nicht, dass die normale DECT-Strahlung gesundheitsschädigend ist, sondern dass durch den NEMo-Modus unnötige Strahlung vermieden wird. Die NEMo-Funktion kann anhand eines Schalters 10 an der Rückseite der Babyeinheit ein- und ausgeschaltet werden (siehe“9.
Babytalker 3500 SEDS – Drehen Sie den Gürtelclip 9 nach oben. – Drehen Sie die Schraube auf der Abdeckung des Batteriefachs 7 an der Rückseite der Babyeinheit um 90° gegen den Uhrzeigersinn. Entfernen Sie anschließend die Abdeckung des Batteriefachs. 90° MA • Lösen Sie dabei die Schraube nicht vollständig. OPEN – Legen Sie 3 AA-Alkali-Batteriezellen (LR06/Mignon) in das Batteriefach ein. Achten Sie dabei auf korrekte Polarität. – Schließen Sie das Akku-/Batteriefach.
Babytalker 3100 9 Bedienung und Verwendung 9.1 Ein- und Ausschalten der Baby- und Elterneinheit – Drücken Sie an der Elterneinheit den Ein/Aus-Schalter LED 17 leuchtet auf. – Drücken Sie an der Babyeinheit den Ein/Aus-Schalter LED 2 leuchtet auf. Die Elterneinheit versucht nun, eine Verbindung mit der Babyeinheit herzustellen. Wenn die Verbindungs-LED 13 aufleuchtet, wurde eine Verbindung hergestellt. Wenn dies nicht der Fall ist, siehe unten.
Babytalker 3500 SEDS Ein- und Ausschalten der NEMo-Funktion: – Schalten Sie die Eltern- und die Babyeinheit aus. – Schieben Sie den Schalter an der Rückseite der Babyeinheit in die EIN- bzw. AUS-Stellung. – Schalten Sie die beiden Einheiten ein (egal welche Einheit zuerst) 9.5 Einstellen der Wiedergabelautstärke der Elterneinheit Es stehen sechs Lautstärkeeinstellungen zur Auswahl. – Drücken Sie die Taste 26 , um die Lautstärke zu erhöhen. – Drücken Sie die Taste 28 , um die Lautstärke zu verringern.
Babytalker 3100 11 Problembeseitigung Dieser Abschnitt bietet wichtige Anweisungen für das Ermitteln von Problemen und deren Behebung. Befolgen Sie diese Anweisungen, um Gefahren und Schäden zu vermeiden. 11.1 Sicherheitshinweise GEFAHR Risiko von tödlichen Verletzungen aufgrund von Stromschlaggefahr! • Trennen Sie das Netzkabel von der Stromversorgung, bevor Sie versuchen, ein Problem zu beheben.
Babytalker 3500 SEDS 11.3 Melden Sie die Elterneinheit bei der Babyeinheit an Wenn das Nachtlicht der Babyeinheit blinkt und/oder keine Verbindung zwischen Elterneinheit und Babyeinheit hergestellt werden kann (LED 13 an der Elterneinheit blinkt grün), muss die Elterneinheit bei der Babyeinheit angemeldet werden. • Überprüfen Sie, ob das Netzteil der Babyeinheit tatsächlich mit der Stromversorgung verbunden und die Elterneinheit geladen ist.
Babytalker 3100 Netzteil (5E-AD060030-E) Eingang: 230 V AC/50 Hz/150 mA Ausgang: 6 V DC/300 mA Abmessungen ca. 117 x 62 x 72 mm Gewicht 98 g (ohne Akkus) 14 Batterien 3 Alkali-Batteriezellen (LR06/AA) (nicht im Lieferumfang enthalten) Netzteil (5E-AD060030-E) Eingang: 230 V AC/50 Hz/150 mA Ausgang: 6 V DC/300 mA Abmessungen ca. 137 x 60 x 101 mm Gewicht 141 g (ohne Batterien) DEUTSCH Babyeinheit Konformitätserklärung Hiermit erklärt TOPCOM EUROPE N.V.
Babytalker 3500 SEDS 20
Babytalker 3100 1 Généralités Cher client, Veuillez lire attentivement les informations contenues dans ce manuel d'utilisation afin de vous familiariser rapidement avec cet appareil et d'apprendre à utiliser ses fonctions.
Babytalker 3500 SEDS 6.2 Utilisation des piles (normales ou rechargeables) ATTENTION Le non-respect des instructions d'utilisation des piles peut être dangereux. • Utilisez toujours des piles (normales ou rechargeables) de même type. • Assurez-vous d'insérer les piles en respectant la polarité indiquée. Les dommages causés aux piles et à l'appareil peuvent résulter d'une mauvaise polarité des piles. • Ne jetez jamais les piles dans le feu, en raison du risque d'explosion.
Babytalker 3100 7.2 Composants de l'unité Parent Voir illustration B sur la page rabattable. 11 Voyants Volume 12 Haut-parleur 13 Voyant indicateur de liaison 14 Augmentation du volume 15 Commutateur Marche/Arrêt 16 Diminution du volume/Option de menu précédente 8 Première utilisation 8.
Babytalker 3500 SEDS 8.4 Mise en place de la batterie rechargeable de l'unité Parent Voir illustration • B sur la page rabattable. ATTENTION Utilisez uniquement la batterie NiMH fournie pour l'unité Parent. • Ne tournez pas la vis au-delà du point « Open ». 90° MAX – Tournez le clip de ceinture 18 vers le haut.
Babytalker 3100 – Le volume du son reproduit est indiqué par les voyants Volume 11 situés sur le dessus de l'unité Parent. Plus le volume est élevé, plus il y a de voyants allumés. – Un signal sonore est émis lorsque le volume maximal est atteint. – Si aucune connexion n'est établie, un double signal sonore d'avertissement est émis et le voyant indicateur de liaison 13 clignote. – Réduisez la distance maximale entre l'unité Parent et l'unité Bébé jusqu'à ce qu'une nouvelle connexion soit établie. 9.
Babytalker 3500 SEDS Risque dû à des fuites au niveau des piles Des fuites au niveau des piles (normales ou rechargeables) peuvent causer des blessures (irritations cutanées) ou des dégâts sur l'appareil. Portez des gants de protection. ATTENTION N'utilisez pas de produits de nettoyage ou de solvants. Ils pourraient endommager le boîtier et couler à l'intérieur, provoquant ainsi des dégâts irréversibles. • 10.2 Nettoyage – – – – Nettoyez l'appareil avec un chiffon doux et légèrement humide.
Babytalker 3100 Problème «NON CONNECTÉ» s'affiche sur l'écran de l'unité Parent Cause possible Solution L'unité Bébé n'est pas allumée. Allumez l'unité Bébé. L'unité Parent et l'unité Bébé sont trop éloignées l'une de l'autre. Réduisez la distance entre l'unité Parent et l'unité Bébé. L'unité Parent n'est pas enregistrée sur l'unité Bébé. Enregistrez l'unité Parent sur l'unité Bébé (voir “11.
Babytalker 3500 SEDS 12.2 Mise au rebut des matériaux d'emballage L'emballage est fabriqué en matériaux écologiques que vous pouvez déposer dans votre point local de collecte de déchets pour recyclage. 12.3 Mise au rebut (protection de l'environnement) Éliminez l'appareil conformément aux dispositions de la directive 2002/96/CE relative aux déchets d'équipements électriques et électroniques (DEEE), concernant les appareils électriques et électroniques mis au rebut.
Babytalker 3100 FRANÇAIS Aucune garantie ne pourra être invoquée si le numéro de série indiqué sur l'appareil a été modifié, supprimé ou rendu illisible. De même, aucune garantie ne pourra être sollicitée si l'appareil a été réparé ou modifié par l'acheteur.
Babytalker 3500 SEDS 30
Babytalker 3100 1 Algemeen Beste klant, Wij vragen u om deze informatie te lezen zodat u snel vertrouwd raakt met het toestel en u de functies leert gebruiken. 2 Informatie over deze gebruikershandleiding Deze gebruikershandleiding bevat informatie over de babyfoon Babytalker 3100 (hierna ‘het toestel’ genoemd) en belangrijke instructies over het eerste gebruik, veiligheid, correct gebruik en onderhoud van het toestel. Bewaar de gebruikershandleiding altijd in de buurt van het toestel.
Babytalker 3500 SEDS 6.2 Batterijen gebruiken (gewone of oplaadbare) VOORZICHTIG Het kan gevaarlijk zijn wanneer u de batterijen niet volgens de instructies gebruikt. • Gebruik altijd (gewone of oplaadbare) batterijen van hetzelfde type. • Zorg ervoor dat de batterijen met de juiste polariteit worden geplaatst. Schade aan de batterijen en het toestel kan het gevolg zijn van een plaatsing met onjuiste polariteit. • Gooi batterijen nooit in het vuur, omdat ze dan kunnen exploderen.
Babytalker 3100 7.2 Onderdelen ontvanger Zie afbeelding B op het uitvouwblad. 11 Volumelampjes 12 Luidspreker 13 Verbindingslampje 14 Volume luider 15 Aan/Uit-schakelaar 16 Volumedaling / Vorig menuonderdeel 8 Eerste gebruik 8.
Babytalker 3500 SEDS 8.4 De oplaadbare batterijen in de ontvanger plaatsen Zie afbeelding • B op het uitvouwblad. VOORZICHTIG Gebruik in de ontvanger alleen de bijgeleverde NiMH-batterij. – Draai de riemclip 18 omhoog. – Draai de schroef op het deksel van het batterijvak op de achterkant van de ontvanger 90° linksom en verwijder het deksel van het batterijvak. Draai de schroef niet verder dan het punt 'Open'. – Plaats de NiMH-batterij in het batterijvak.
Babytalker 3100 9.3 De ontvanger zoeken (oproepfunctie) – Druk op de zender op de oproeptoets 5 en houd deze minstens 2 seconden ingedrukt voordat u weer loslaat. – Als reactie geeft de ontvanger gedurende 30 seconden een hoge pieptoon. Dit maakt het eenvoudiger om de ontvanger te vinden. – Druk kort op de aan/uit-schakelaar 15 op de ontvanger om de toon uit te schakelen. 9.
Babytalker 3500 SEDS 10.2 Reiniging – – – – Reinig het toestel met een zachte, licht bevochtigde doek. Reinig vuile connectoren en contacten met een zachte borstel. Reinig de batterijcontacten en het batterijvak met een droge, pluisvrije doek. Wanneer het toestel nat is geworden, moet u het meteen uitschakelen en de batterijen verwijderen. Droog het batterijvak met een zachte doek om mogelijke waterschade tot een minimum te beperken. Laat het batterijvak open totdat het volledig droog is.
Babytalker 3100 Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De ontvanger reproduceert de geluiden niet die door de zender worden geregistreerd Het volumeniveau van de ontvanger kan te laag zijn ingesteld of zijn uitgeschakeld. Verhoog het volumeniveau van de ontvanger Er zijn geen korte geluidjes te horen Schakel de NEMo-functie uit Beperkt bereik en interferentie tijdens het verzenden Het bereik van het toestel hangt van de omgeving af. Stalen structuren en betonnen muren kunnen het zenden benadelen.
Babytalker 3500 SEDS 13 Technische gegevens Frequentie 1880 GHz tot 1900 GHz Bereik Buiten: tot 300 m Binnen: tot 50 m Bedrijfstemperatuur 15°C tot 35°C 20 % tot 75 % relatieve vochtigheid Ontvanger Oplaadbare batterijen Batterijset (2,4 V NiMH) (meegeleverd) AC-netstroomadapter (5E-AD060030-E) Ingang: 230 VAC/50 Hz/150 mA Uitgang: 6 VDC/300 mA Afmetingen ong.
Babytalker 3100 1 General Estimado cliente: Lea la siguiente información para familiarizarse rápidamente con este dispositivo y aprender a usar sus funciones. 2 Información sobre este manual del usuario El presente manual del usuario contiene información sobre el intercomunicador Babytalker 3100 (en adelante, «el equipo») e incluye instrucciones importantes sobre el uso inicial, la seguridad, el uso adecuado y el mantenimiento de este equipo. Mantenga siempre este manual del usuario cerca del equipo.
Babytalker 3500 SEDS 6.2 Uso de pilas (normales o recargables) PRECAUCIÓN El uso de pilas sin seguir las instrucciones puede resultar peligroso. • Utilice siempre pilas (normales o recargables) del mismo tipo. • Asegúrese de colocar las pilas respetando la polaridad correcta. Las pilas y el equipo pueden resultar dañados si se colocan sin respetar la polaridad correcta. • No deseche nunca las pilas en el fuego, ya que podrían explotar.
Babytalker 3100 7.1 Componentes de la unidad del bebé Vea la imagen A en la página desplegable. 1 Luz nocturna 2 LED de alimentación 3 Botón de luz nocturna 4 Interruptor de encendido / apagado 5 Botón de búsqueda 6 Micrófono 7.2 7 Tornillo de cierre de la tapa del compartimento de las pilas 8 Conector del adaptador de corriente alterna 9 Pinzas de fijación 10 Interruptor de potencia de emisión NEMo Componentes de la unidad de los padres Vea la imagen B en la página desplegable.
Babytalker 3500 SEDS 8.3 Conexión de la unidad del bebé a la red eléctrica Introduzca el pequeño enchufe del adaptador de corriente alterna en el conector de la unidad del bebé 8 y enchufe el adaptador de corriente alterna a la toma eléctrica (230 V / 50 Hz). SEDS LONG 6V/300mA • • 8.4 PRECAUCIÓN El enchufe de alimentación debe encontrarse en un lugar accesible para poder desenchufar el cable rápidamente en caso de emergencia.
Babytalker 3100 9.2 Comprobación de la conexión entre la unidad de los padres y la unidad del bebé Compruebe siempre la conexión inalámbrica cuando utilice el intercomunicador por primera vez. – Ponga la unidad de los padres en la misma habitación que la unidad del bebé, con una separación de un mínimo de dos metros. – Encienda las dos unidades. La unidad de los padres intentará establecer una conexión con la unidad del bebé.
Babytalker 3500 SEDS 9.6 Encendido y apagado de la luz nocturna – Puede encender y apagar la luz nocturna directamente en la unidad del bebé pulsando el botón 10 3 . Limpieza y mantenimiento El presente apartado incluye instrucciones importantes sobre la limpieza y el mantenimiento del equipo. Siga estas instrucciones para disfrutar de un uso sin problemas y evitar dañar el equipo debido a un mantenimiento inadecuado. 10.
Babytalker 3100 PRECAUCIÓN Riesgo o peligro por reparaciones inadecuadas Las reparaciones inadecuadas pueden exponer a los usuarios a riesgos importantes y causar daños al equipo. • No intente nunca modificar o reparar el equipo. • Asegúrese de que las reparaciones del equipo o de los cables las realice siempre un especialista o el propio servicio técnico. • Si sospecha que el equipo está averiado (por ejemplo, si se ha caído al suelo), solicítele a un especialista que lo revise antes de volver a usarlo.
Babytalker 3500 SEDS – Desenchufe de la toma de corriente el adaptador de corriente alterna de la unidad del bebé y extraiga la batería de la unidad de los padres. – Mantenga pulsado el interruptor de encendido / apagado 4 de la unidad del bebé, mientras enchufa el adaptador de corriente alterna en la toma de corriente. La unidad del bebé se iniciará en modo de registro. – Suelte el interruptor de encendido / apagado 4 . La luz nocturna de la unidad del bebé parpadeará durante 60 segundos.
Babytalker 3100 Unidad del bebé 14 Pilas 3 pilas alcalinas (LR06 / AA, no incluidas) Adaptador de corriente alterna (5EAD060030-E) Entrada: 230 V CA / 50 Hz / 150 mA Salida: 6 V CC / 300 mA Dimensiones 137 × 60 × 101 mm aprox. Peso 141 g (sin las pilas) Declaración de conformidad CE TOPCOM EUROPE N. V. declara por la presente que este producto cumple con los requisitos esenciales y con el resto de disposiciones pertinentes de la Directiva 1995/5/CE.
Babytalker 3500 SEDS 48
Babytalker 3100 Geral Caro cliente, Pedimos-lhe que leia estas informações de modo a familiarizar-se rapidamente com este equipamento e conhecer as suas funções. 2 Informações relativas a este Manual do Utilizador Este manual contém informações sobre o dispositivo de monitorização de bebés Babytalker 3100 (daqui em diante referido como ‘o equipamento’) e proporciona instruções importantes sobre a instalação, utilização adequada e segura, e respectiva manutenção.
Babytalker 3500 SEDS 6.2 Utilização de pilhas (normais ou recarregáveis) ATENÇÃO Não utilizar as pilhas de acordo com as instruções pode resultar em perigo. • Utilize sempre pilhas do mesmo tipo (normais ou recarregáveis). • Assegure-se de que as pilhas são instaladas com a polaridade correcta. Instalar pilhas com a polaridade incorrecta pode causar danos nas pilhas e no equipamento. • Nunca elimine pilhas no fogo, devido ao risco de explosão.
Babytalker 3100 Componentes da unidade do bebé Ver imagem A na página desdobrável. 1 Luz de presença 2 LED de potência 3 Botão luz de presença 4 Interruptor Ligar/Desligar 5 Botão Localização 6 Microfone 7.2 PORTUGUÊS 7.1 7 Parafuso de fecho da tampa do compartimento das pilhas 8 Conector para o transformador de corrente CA 9 Clipes de fixação 10 Comutador de radiação NEMO Componentes da unidade do adulto Ver imagem B na página desdobrável.
Babytalker 3500 SEDS 8.3 Ligação da unidade do bebé à corrente eléctrica Introduza a ficha pequena do transformador de corrente CA no conector para ligação à corrente eléctrica da unidade do bebé 8 e ligue o transformador de corrente a uma tomada eléctrica (230 V / 50 Hz). SEDS LONG 6V/300mA • • 8.4 ATENÇÃO A tomada de corrente deve ser de fácil acesso de modo a que possa rapidamente desligar a ficha da tomada, em caso de emergência.
Babytalker 3100 Verificar a ligação entre a unidade do adulto e a unidade do bebé Deve sempre verificar a ligação sem fios entre as unidades quando utilizar o dispositivo de monitorização do bebé pela primeira vez. – Coloque a unidade do adulto na mesma sala que a unidade do bebé, separadas uma da outra pelo menos dois metros. – Ligue ambos os dispositivos. A unidade do adulto irá tentar estabelecer uma ligação com a unidade do bebé.
Babytalker 3500 SEDS 10 Limpeza e manutenção Esta secção contém instruções importantes para limpar e manter o equipamento. Siga estas instruções para assegurar uma utilização sem problemas e evitar danos no equipamento devidos a manutenção inadequada. 10.1 Instruções de Segurança PERIGO Risco de ferimentos fatais devidos a choque eléctrico! • Antes de limpar o equipamento, desligue-o e retire a ficha da fonte de alimentação da tomada eléctrica.
Babytalker 3100 PORTUGUÊS ATENÇÃO Risco de acidente devido a reparações incorrectas As reparações incorrectas podem expor os utilizadores a perigos e causar danos no equipamento. • Nunca tente modificar ou reparar o equipamento. • As reparações devem ser sempre efectuadas por especialistas ou no centro de assistência. • Caso suspeite que o equipamento se encontra danificado (por exemplo, se caiu no chão), peça a um especialista que o verifique antes de o utilizar de novo. 11.
Babytalker 3500 SEDS – Prima o botão Ligar/Desligar 15 da unidade do adulto e mantenha o botão premido enquanto instala o conjunto de pilhas. A unidade do adulto arranca e o volume 1 - 11 , os LED de potência 17 e ligação 13 ficam intermitentes. Solte o botão de Ligar/Desligar 15 . – O modo de registo termina quando o registo tiver sido bem sucedido ou passado 60 segundos. A luz de presença na unidade do bebé pára de piscar; Os LED na unidade do adulto apagam.
Babytalker 3100 14 Declaração de Conformidade CE PORTUGUÊS A TOPCOM EUROPE N.V. declara que este dispositivo se encontra em conformidade com os requisitos essenciais e outras disposições relevantes da Directiva 1999/5/CE. A declaração de conformidade pode ser consultada em http://www.topcom.net/cedeclarations.asp 15 Garantia Topcom 15.1 Período de garantia As unidades Topcom têm um período de garantia de 24 meses. O período de garantia entra em efeito a partir da data de compra da unidade.
Babytalker 3500 SEDS 58
Babytalker 3100 1 Allmän information Bäste kund, Ett bra sätt att lära sig använda utrustningen och att bekanta sig med de olika funktionerna är att läsa igenom den här informationen. 2 Information om bruksanvisningen 3 Copyright Denna dokumentation är skyddad av upphovsrättslig lagstiftning.
Babytalker 3500 SEDS 6.2 Använda batterier (vanliga eller uppladdningsbara) OBS! Om du inte använder batterierna enligt instruktionerna kan fara uppstå. • Använd alltid batterier av samma typ (vanliga eller uppladdningsbara). • Kontrollera att du sätter i batterierna åt rätt håll (rätt polaritet). Om du sätter i batterierna åt fel håll kan batterierna eller utrustningen skadas. • Låt aldrig batterier komma i kontakt med öppen eld, eftersom de då kan explodera.
Babytalker 3100 Babyenhetens komponenter Se figur 1 2 3 4 5 6 7.2 A på utvikningsbladet. Nattlampa Strömlampa Knapp för nattlampa På/Av-knapp Sök Mikrofon 7 8 9 10 Skruv för att stänga batterilucka Kontakt för nätadapter Fästklämmor NEMO-lägesväljare 17 18 19 20 21 Strömlampa Bältes- eller väggfästklämma Lucka till batterifack Laddningsindikator Nätadapter Föräldraenhetens komponenter Se figur B 11 12 13 14 15 16 på utvikningsbladet.
Babytalker 3500 SEDS 8.3 Ansluta babyenheten till elnätet Sätt i kontakten från nätadaptern i babyenhetens nätströmsuttag 8 och sätt i nätadaptern i ett vägguttag (230 V/50 Hz). • • 8.4 OBS! Se till att nät-uttaget är lätt åtkomligt så att du snabbt kan dra ut nätsladden om det skulle bli nödvändigt. Använd endast den medföljande nätadaptern (6 V DC/300 mA). LONG 6V/300mA ECO Installera uppladdningsbara batterier i föräldraenheten Se figur • SEDS B på utvikningsbladet.
Babytalker 3100 – Det återskapade ljudets volym visas med ett antal lysdioder 11 högst upp på föräldraenheten. Ju högre volymen är, desto fler lysdioder tänds. – När den maximala volymen nås hörs en varningston. – Om det inte går att upprätta kommunikation mellan enheterna hörs en dubbel pipsignal och lysioden 13 blinkar. – Minska avståndet mellan föräldraenheten och babyenheten tills enheterna får kontakt. 9.3 Söka efter föräldraenheten (sökningsfunktion) 9.
Babytalker 3500 SEDS • Använd inte rengöringsmedel eller lösningsmedel. De kan skada höljet eller läcka in i utrustningen och orsaka permanenta skador. 10.2 Rengöring – – – – Rengör utrustningen med en mjuk och något fuktad trasa. Rengör kontakter och anslutningar med en torr borste. Rengör batterikontakter och batterifacket med en torr trasa som inte luddar. Stäng av enheten om den blir våt och ta genast ut batterierna. Torka ur batterifacket med en mjuk trasa för att minimera risken för vattenskador.
Babytalker 3100 ”EJ KOPPLAD” visas på föräldraenhetens display Möjlig orsak Lösning Babyenheten är inte på Slå på babyenheten Föräldraenheten och babyenheten står för långt från varandra Minska avståndet mellan föräldraenheten och babyenheten Föräldraenheten har inte registrerats med babyenheten Registrera föräldraenheten med babyenheten (se “11.3 Registrera föräldraenheten hos babyenheten”) Volyminställningen på föräldraenheten kan vara för lågt inställd eller avstängd.
Babytalker 3500 SEDS 12.3 Återvinning (miljöskydd) Utrustningen ska återvinnas enligt EU-direktiv 2002/96/EC, WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment) om återvinning av elektriska och elektroniska komponenter. Kontakta din lokala återvinningscentral för mer information. Lämna batterierna (vanliga eller uppladdningsbara) till en miljöstation eller i enlighet med lokala föreskrifter.
BABYTALKER 3100 visit our website www.topcom-kidzzz.