® SOLOGIC A801 USER GUIDE / HANDLEIDING / MANUEL D’UTILISATEUR GEBRAUCHSANWEISUNG / MANUAL DE USUARIO / BRUKSANVISNING BRUGERVEJLEDNING / ANVÄNDARHANDBOK / KÄYTTÖOHJE MANUALE D’USO / MANUAL DO UTILIZADOR UŽIVATELSKÁ P ÍRU KA / INSTRUKCJA OBS UGI / UŽÍVATEL’SKÝ MANUÁL 06/11
UK The features described in this manual are published with reservation to modifications. NL De in deze handleiding beschreven mogelijkheden worden gepubliceerd onder voorbehoud van wijzigingen. F Les possibilités décrites dans ce manuel sont publiées sous réserve de modifications. D Die in dieser Bedienungsanleitung umschriebenen Möglichkeiten, werden vorbehaltlich Änderungen publiziert. ES Las características descritas en este manual pueden ser objeto de futuras modificaciones.
Sologic A801 Before Initial use Thank you for purchasing this new desktop telephone. 1.1 Intended Purpose This product is intend to be connected indoor to an analogue PSTN telephone line. 1.
Sologic A801 4 Safety advice The following safety advice must always be followed before using electrical equipment. Please read carefully through the following information concerning safety and proper use. Make yourself familiar with all the functions of the equipment. Be careful to keep these advice notes and if necessary pass them on to a third party. • • • • • • • • • • 4 Do not operate the equipment if the telephone cable or the equipment itself is damaged.
Sologic A801 Buttons/LED ENGLISH 5 1 2 M1 M2 1 4 7 3 M3 2 3 5 6 8 9 0 # A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z * 4 1. Direct Memory buttons 2. LCD display 3. Memory button 4. Keypad 5. Handsfree button 6. Redial/Pause button 7. Incomming call LED 8. Flash button R 9. Mute button 5 R 9 8 7 6 100 300 FLASH 14 13 12 6 LINE 10. Program button 11. Line cord connector 12. Flash time switch 13. Ring volume selector 14.
Sologic A801 7 Getting started 7.1 Making a phone call To make a phone call, pick up the receiver or press the Handsfree button . Enter the telephone number. Note: The call duration timer is shown on the display [mm:ss]. 7.2 Last number redial The Sologic A801 saves the last dialled telephone numbers in the redial memory. 1. Pick up the receiver or press the handsfree button . 2. Press , the number will be dialled automatically.
Sologic A801 8 Memory numbers ENGLISH You can program 10 indirect memory numbers (0-9) and 3 direct memory numbers(M1-M3) in the phone’s memory. 8.1 Programming an indirect memory number • • • • • • Pick up the handset or press the handsfree button . Press the program button on the backside of the telephone. Enter the telephone number. Press the program button on the backside of the telephone. Press the desired memory location 0..9 (numerical buttons).
Sologic A801 10 Topcom warranty 10.1 Warranty period The Topcom units have a 24-month warranty period. The warranty period starts on the day the new unit is purchased. Consumables or defects causing a negligible effect on operation or value of the equipment are not covered. The warranty has to be proven by presentation of the original purchase receipt, on which the date of purchase and the unit-model are indicated. 10.
Sologic A801 1 Vóór ingebruikneming We danken u voor uw aankoop van deze nieuwe desktop telefoon. 1.1 Gebruiksdoel 1.2 Aansluiting Dit toestel werd ontworpen en vervaardigd conform de EU-regel 98/482 inzake de pan-Europese aansluiting van een terminal op het PSTN-netwerk en in naleving van de gevestigde richtlijnen uit de EU-richtlijn 1999/5/EC inzake elektrische radioapparatuur en de reciproque erkenning van hun conformiteit.
Sologic A801 4 Belangrijke veiligheidsvoorschriften Onderstaande veiligheidsvoorschriften moeten bij het gebruik van elektrische apparaten in ieder geval worden opgevolgd. Lees de onderstaande informatie in verband met veiligheid en correct gebruik aandachtig. Maak u vertrouwd met alle functies van het toestel. Bewaar deze handleiding zorgvuldig en geef deze zo nodig aan anderen door.
Sologic A801 5 Toetsen/LED 1 M1 M2 1 4 7 3 M3 2 3 5 6 8 9 0 # A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z * 4 1. Toetsen Direct Geheugen 2. LCD-display 3. Geheugentoets 4. toetsenbord 5. Handenvrij-toets 6. Redial / Pauze-toets 7. LED binnenkomende oproep 8. Flash-toets R 9. Mute-toets NEDERLANDS 2 5 R 9 8 7 6 100 300 FLASH 14 13 12 6 LINE 10. Programmeertoets 11. Aansluiting netsnoer 12. Schakelaar doorschakeltijd 13. Keuzeschakelaar belvolume 14.
Sologic A801 7 Van start gaan 7.1 Bellen Om te bellen, neemt u de hoorn op of drukt u op de Handenvrij-toets . Voer het telefoonnummer in. Opmerking: De oproepduur wordt weergegeven op de display[mm:ss]. 7.2 Nummerherhaling De Sologic A801 bewaart de laatst gevormde telefoonnummers in het herkiesgeheugen. 1. Neem de hoorn op of druk op de Handenvrij-toets. . 2. Druk op , het nummer wordt automatisch gevormd.
Sologic A801 8 Geheugennummers U kunt 10 nummers in het indirecte geheugen (0-9) en 3 nummers in het directe geheugen (M1-M3) opslaan in het telefoongeheugen. • • • • • • Neem de handset op of druk op de Handenvrij-toets. . Druk op de programmeertoets op de achterzijde van de telefoon. Voer het telefoonnummer in. Druk op de programmeertoets op de achterzijde van de telefoon. Druk op de gewenste geheugenplaats 0..9 (numerieke toetsen).
Sologic A801 10 Topcom Garantie 10.1 Garantieperiode Op de Topcom-toestellen wordt een garantie van 24 maanden verleend. De garantieperiode begint op de dag waarop het nieuwe toestel wordt gekocht. Kleine onderdelen of defecten die een verwaarloosbaar effect hebben op de werking of waarde van het toestel zijn niet gedekt door de garantie. De garantie moet worden bewezen door voorlegging van het aankoopbewijs waarop de datum van aankoop en het toesteltype staan. 10.
Sologic A801 1 Avant la première utilisation Merci d’avoir acheté ce nouveau téléphone de bureau. 1.1 Utilisation prévue Ce produit a été conçu pour être connecté à l’intérieur à une ligne téléphonique analogique PSTN.
Sologic A801 5 Conseil de sécurité Vous devez toujours respecter les conseils de sécurité suivants avant d’utiliser un appareil électrique. Veuillez lire attentivement les informations suivantes relatives à la sécurité et à l’utilisation correcte. Familiarisez-vous avec toutes les fonctions de l’appareil. Veillez à conserver soigneusement les présentes notes et si nécessaire, confiez-les à une tierce personne.
Sologic A801 6 Boutons/LED 1 M1 M2 1 4 7 3 M3 2 3 5 6 8 9 0 # A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z * 4 1. Boutons de mémoire directe 2. Écran LCD 3. Bouton mémoire 4. Clavier 5. Bouton mains-libres 6. Bouton rappel / Pause 7. DEL appel entrant 8. Bouton Flash R 9. Bouton secret FRANÇAIS 2 5 R 9 8 7 6 100 300 FLASH 14 13 12 7 LINE 10. Bouton programmation 11. Connecteur ligne 12. Commutateur temps Flash 13. Sélecteur volume de sonnerie 14.
Sologic A801 8 Bien débuter 8.1 Faire un appel Pour passer un appel, décrochez le combiné ou appuyez sur le bouton mains-libres . Entrez le numéro de téléphone. Note : La durée de l’appel est indiquée à l’écran [mm:ss]. 8.2 Rappel du dernier numéro Le Sologic A801 sauvegarde les derniers numéros composés dans la mémoire de rappel. 1. Décrochez le combiné ou appuyez sur le bouton mains-libres . 2. Appuyez sur , le numéro sera composé automatiquement.
Sologic A801 9 Numéros de mémoire Vous pouvez programmer 10 numéros de mémoire indirecte (0-9) et 3 numéros de mémoire directe (M1-M3) dans la mémoire du téléphone. 9.1 Programmer un numéro de mémoire indirecte • • • • • • Décrochez le combiné sur le téléphone ou appuyez sur le bouton mains-libres . Appuyez sur le bouton programmation au dos du téléphone. Entrez le numéro de téléphone. Appuyez sur le bouton programmation au dos du téléphone. Appuyez sur le bouton de mémoire désiré 0..
Sologic A801 11 Garantie Topcom 11.1 Période de garantie Les appareils de Topcom jouissent d’une période de garantie de 24 mois. La période de garantie commence le jour d’achat du nouvel appareil. Les accessoires ou défauts entraînant un effet négligeable sur le fonctionnement de l’appareil ne sont pas couverts. La garantie doit être prouvée par la présentation de la facture ou du reçu original, sur lequel sont mentionnés la date de l’achat et le type de l’unité. 11.
Sologic A801 1 Vor der ersten Verwendung Wir danken Ihnen für den Kauf dieses neuen Schreibtischtelefons. 1.1 Verwendungszweck Dieses Produkt ist zum Anschluss an einen analogen PSTN-Telefonanschluss im Haus hergestellt. 1.2 Anschluss 2 Reinigung Reinigen Sie das Telefon mit einem feuchten Tuch oder mit einem antistatischen Tuch. Verwenden Sie nie Reinigungsmittel oder Scheuermittel.
Sologic A801 4 Sicherheitshinweis Der folgende Sicherheitshinweis muss immer eingehalten werden, wenn Sie elektrische Geräte verwenden. Lesen Sie die folgenden Angaben bezüglich Sicherheit und korrekter Verwendung sorgfältig. Machen Sie sich mit allen Funktionen des Geräts vertraut. Bewahren Sie diese Empfehlungen sorgfältig und geben Sie sie eventuell an Dritte weiter. • • • • • • • • • • 22 Betreiben Sie das Gerät nicht, wenn das Telefonkabel oder das Gerät selbst beschädigt ist.
Sologic A801 5 Tasten / LED 1 2 M1 M2 1 4 7 3 M3 2 3 5 6 8 9 0 # A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z * 4 1. Direktwahltasten 2. LCD-Display 3.Speicher-Taste 4. Tastenfeld 5. Freisprech-Taste 6. Wahlwiederholungs-/ Pausentaste 7. LED für eingehende Anrufe 8. Flash Taste R 9. Stummschalt-Taste 5 R 9 8 7 6 FLASH 14 13 12 6 LINE 11 10 DEUTSCH 100 300 10. Programmiertaste 11. Telefonanschluss 12. Flash-Zeit-Schalter 13. Auswahl Klingellautstärke 14.
Sologic A801 7 Vorbereitung 7.1 Einen Anruf tätigen Zum Anrufen nehmen Sie den Empfänger ab oder drücken Sie die Freisprechtaste . Geben Sie die Telefonnummer ein. Anmerkung: Die Anrufdauer wird im Display angezeigt [mm:ss]. 7.2 Wahlwiederholung der letzten Nummer Das Sologic A801 speichert die zuletzt gewählten Telefonnummern im Wahlwiederholungsspeicher. 1. Nehmen Sie den Empfänger ab oder drücken Sie die Freisprechtaste. 2. Drücken Sie , die Telefonnummer wird automatisch gewählt. .
Sologic A801 8 Speichernummern Sie können 10 indirekte Speichernummern (0-9) und 3 direkte Speichernummern (M1-M3) im Telefonspeicher programmieren. 8.1 Eine indirekte Speichernummer programmieren • • • • • • Nehmen Sie das Mobilteil ab oder drücken Sie die Freisprechtaste. . Drücken Sie die Programmtaste an der Rückseite des Telefons. Geben Sie die Telefonnummer ein. Drücken Sie die Programmtaste an der Rückseite des Telefons. Drücken Sie den gewünschten Speicherplatz 0..9 (numerische Tasten).
Sologic A801 10 Topcom Garantie 10.1 Garantiezeit Topcom Geräte haben eine 24-monatige Garantiezeit. Die Garantiezeit beginnt an dem Tag, an dem das neue Gerät erworben wurde. Verschleißartikel oder Mängel, die den Wert oder die Gebrauchstauglichkeit des Gerätes nur unerheblich beeinflussen, sind von der Garantie ausgeschlossen. Der Garantieanspruch muss durch den Originalkaufbeleg, auf dem das Kaufdatum und das Gerätemodell ersichtlich sind, nachgewiesen werden. 10.
Sologic A801 1 Antes del uso Inicial Gracias por comprar este teléfono de escritorio nuevo. 1.1 Propósito Deseado Este producto está pensado para conectarlo en interior a una línea de teléfono analógica PSTN. 1.
Sologic A801 4 Consejo de seguridad Se deben seguir siempre los siguientes consejos de seguridad antes de usar un equipo eléctrico. Por favor lea con cuidado la información siguiente relacionada con la seguridad y el uso adecuado. Familiarícese con todas las funciones del equipo. Tenga cuidado con cumplir estas notas de consejo y si es necesario páselas a una tercera parte. • • • • • • • • • • 28 No ponga en funcionamiento el equipo si el cable telefónico o el equipo mismo están dañados.
Sologic A801 5 Botones/LED 1 2 M1 M2 1 4 7 3 M3 2 3 5 6 8 9 0 # A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z * 4 1. Botones de Memoria Directa 2. Pantalla LCD 3.Botón de memoria 4. Teclado 5. Botón de manos libres 6. Botón de Volver a marcar/ Pausa 7. LED de Llamada entrante 8. Botón de Destello R 9. Botón de Silencio 5 R 9 8 7 6 100 300 FLASH 14 13 12 LINE 11 10 10. Botón de programa 11. Conector del cable de línea 12. Interruptor de tiempo de Destello 13.
Sologic A801 7 Empezando 7.1 Hacer una llamada telefónica Para hacer una llamada telefónica, descuelgue el receptor y pulse el botón de manos libres . Introduzca el número de teléfono. Nota: Aparece en la pantalla el cronómetro de duración de la llamada [mm:ss]. 7.2 Volver a marcar el último número El Sologic A801 guarda los últimos números de teléfono marcados en la memoria de volver a marcar. 1. Descuelgue el receptor y pulse el botón de manos libres. . 2. Pulse , el número se marcará automáticamente.
Sologic A801 8 Números de la memoria Puede programar 10 números de memoria indirecta (0-9) y 3 números de memoria directa (M1-M3) en la memoria del teléfono. 8.1 Programación de un número de la memoria indirecta • • • • • • Descuelgue el microteléfono y pulse el botón de manos libres. . Pulse el botón de programa de la parte de atrás del teléfono. Introduzca el número de teléfono. Pulse el botón de programa de la parte de atrás del teléfono. Pulse la ubicación deseada para la memoria 0..
Sologic A801 10 Garantia Topcom 10.1 Periodo de garantía Las unidades Topcom tienen un periodo de garantía de 24 meses. El periodo de garantía empieza el día que se compra la unidad nueva. La garantía en las baterías está limitada a 6 meses desde la compra. Los Consumibles o defectos que tienen un efecto insignificante para el funcionamiento o valor del equipo no están cubiertos.
Sologic A801 1 Före första användning Tack för att du köpt den här nya bordstelefonen. 1.1 Avsedd användning Denna produkt är avsedd att anslutas inomhus till en analog telefonlinje. 1.
Sologic A801 4 Säkerhetsföreskrifter Följande säkerhetsföreskrifter måste alltid följas före användning av elektrisk utrustning. Läs noggrant igenom följande information angående säkerhet och korrekt användning. Bekanta dig med samtliga funktioner på utrustningen. Var rädd om dessa anvisningar och förvara dem säkert och dela vid behov med dig av dem till tredje man. • • • • • • • • • • 34 Använd inte utrustningen om telefonkabeln eller själva utrustningen är skadad.
Sologic A801 5 Knappar/lysdioder 1 2 M1 M2 1 4 7 3 M3 2 3 5 6 8 9 0 # A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z * 4 1. Direktvalsknappar 2. LCD-skärm 3. Minnesknapp 4. Knappsats 5. Handsfree-knapp 6. Återuppringning/paus 7. Lysdiod, inkommande samtal 8. Pausknapp R 9. Mute-knapp 5 R 9 8 7 6 100 300 FLASH 14 13 12 6 LINE 10. Program-knapp 11. Telefonledningsuttag 12. Paustidsbrytare 13. Signalvolym 14.
Sologic A801 7 Kom igång 7.1 Att ringa upp Lyft telefonluren eller tryck på handsfree-knappen när du ska ringa ett samtal . Slå telefonnumret. Obs! Samtalsmätaren visas på displayen [mm:ss]. 7.2 Slå senast slagna nummer Sologic A801 sparar senast slagna nummer i återuppringningsminnet. 1. Lyft på luren eller tryck på handsfree-knappen . 2. Tryck på , numret slås automatiskt.
Sologic A801 8 Minnesnummer Du kan programmera tio indireka minnesnummer (0-9) och 3 direktvalsnummer (M1-M3) i telefonens minne. 8.1 Programmera ett indirekt minnesnummer • • • • • • Lyft på luren eller tryck på handsfree-knappen . Tryck på programknappen på telefonens baksida. Slå telefonnumret. Tryck på programknappen på telefonens baksida. Tryck på önskad minnesplats 0 - 9 (sifferknappar). Lägg på luren igen eller tryck på hadsfree-knappen . 8.
Sologic A801 10 Garanti 10.1 Garanti Topcoms produkter har en garantilängd på 24 månader. Garantilängden startar vid inköpstillfället. Garantin för batterier är begränsad till 6 månader efter köpet. Förbrukningsvaror och defekter som orsakar en obetydlig påverkan på utrustningens funktion eller värde täcks inte av garantin. Rätten till garanti måste bevisas med uppvisande av inköpskvittot i original, där inköpsdatum och produktmodell framgår. 10.
Sologic A801 1 Før første anvendelse 1.1 DANSK Tak fordi De købte denne nye bordtelefon. Anvendelsesformål Det er hensigten at dette produkt skal tilsluttes en analog PSTN telefonlinie indendørs. 1.
Sologic A801 4 Sikkerhedsanvisninger De følgende sikkerhedsanvisninger skal altid følges før brugen af elektrisk udstyr. Læs venligst den følgende information omhyggeligt igennem vedrørende sikkerhed og korrekt anvendelse. Gør dig selv bekendt med alle udstyrets funktioner. Sørg for at beholde disse anvisninger og aflever dem eventuelt videre til en tredjemand. • • • • • • • • • • 40 Brug ikke produktet hvis telefonkablet eller selve produktet er beskadiget.
Sologic A801 Taster/LED 1 2 M1 M2 1 4 7 3 M3 2 3 5 6 8 9 0 # A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z * 4 1. Taster til Direkte Hukommelse 2. LCD display 3. Tast til hukommelse 4. Tastatur 5. Håndfri-tast 6. Genopkald/Pause 7. Indgående opkald LED 8. Flashtast R 9. Tast til mikrofonafbryder 5 R 9 8 7 6 100 300 FLASH 14 13 12 6 LINE 10. Programtast 11. Spiralledning tilslutter 12. Omskifter til flashtid 13. Ringevolumen vælger 14.
Sologic A801 7 7.1 At komme i gang At foretage et telefonopkald Løft røret eller tryk på håndfri-tasten for at foretage et telefonopkald . Indtast telefonnummeret. Bemærk: viseren af opkaldsvarighed ses på displayet [mm:ss]. 7.2 Genopkald af sidste nummer Sologic A801 gemmer de sidst kaldte numre i genopkaldshukommelsen. 1. Løft røret eller tryk på håndfri-tasten . 2. Tryk på , nummeret bliver automatisk ringet op.
Sologic A801 8 Hukommelsesnumre DANSK Du kan programmere 10 indirekte hukommelsesnumre (0-9) og 3 direkte hukommelsesnumre (M1-M3) i telefonens hukommelse. 8.1 Programmering af et nummer til indirekte hukommelse • • • • • • Løft håndsættet og tryk på håndfri-tasten . Tryk på programtasten bag på telefonen. Indtast telefonnummeret. Tryk på programtasten bag på telefonen. Tryk på den ønskede hukommelsesposition 0..9 (numeriske taster). Læg håndsættet tilbage på telefonen eller tryk på håndfri-tasten .
Sologic A801 10 Topcom reklamationsret 10.1 Reklamationsret Enheder fra Topcom er omfattet af en 24-måneders reklamationsfrist jvf. gældende lovgivning. Reklamationsfristen gælder fra den dag, forbrugeren køber den nye enhed. Reklamationsretten skal dokumenteres ved at den originale regning eller kvittering vedlægges, hvorpå købsdato samt enhedens type er anført. 10.
Sologic A801 1 Før første gangs bruk Takk for at du kjøpte denne nye bordtelefonen. 1.1 Tiltenkt bruk Dette produktet er beregnet på å tilkoble innendørs til en analog telefonlinje. Denne enheten oppfyller kravene i 98/482/EC, som omhandler felles europeisk tilkobling av en terminal til det offentlige telefonnettet (PSTN), og i henthold til etablerte retningslinjer i 1999/5/EC-direktivet når det gjelder radiosendere samt gjensidig godkjenning av deres konformitet.
Sologic A801 4 Råd om sikkerhet Følgende råd om sikkerhet må alltid følges før man tar i bruk elektrisk utstyr. Vennligst les nøye gjennom følgende informasjon om sikkerhet og riktig bruk. Gjør deg kjent med alle funksjonene til utstyret. Vær nøye med å ta vare på disse rådene og levere dem om nødvendig videre til tredjepart. • • • • • • • • • • 46 Bruk ikke utstyret hvis telefonkabelen eller selve utstyret er skadet.
Sologic A801 5 Knapper/LED 1 M1 M2 1 4 7 3 M3 2 3 5 6 8 9 0 # A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z * 4 1. Direktevalgstaster 2. LCD-display 3. Minnetast 4. Tastatur 5. Tast for frihåndsbetjening 6. Repetisjons/pausetast 7. Lysdiode for innkommende anrop 8. Flashtast R 9. Mutetast (Mikrofonsperre) NORSK 2 5 R 9 8 7 6 100 300 FLASH 14 13 12 6 LINE 10. Programtast 11. Kontakt for telefonlinje 12. Flashtid 13. Velger for ringetone 14.
Sologic A801 7 Komme i gang 7.1 Foreta anrop For å foreta et anrop, må du løfte av røret eller trykke på frihåndstasten . Legg inn telefonnummeret. Merk: Ringelengde-indikeringen vises i displayet [mm:ss]. 7.2 Repetisjon av siste nummer Sologic A801 lagrer det siste ringte telefonnummeret i repetisjonsminnet. 1. Ta av røret eller trykk på frihåndstasten . 2. Trykk , nummeret ringes automatisk.
Sologic A801 8 Minnenummer Du kan programmere 10 indirekte minnenummer (0-9) og 3 direkte (M1-M3) i telefonens minne. 8.1 Programmering av et indirekte minnenummer. Ta av håndsettet eller trykk på frihåndstasten . Trykk programmeringstasten på baksiden av telefonen . Legg inn telefonnummeret. Trykk programmeringstasten på baksiden av telefonen . Trykk ønsket minneplassering 0..9 (talltaster). Legg tilbake røret eller trykk på frihåndstasten . NORSK • • • • • • 8.
Sologic A801 10 Topcom garanti 10.1 Garantiperiode Alle Topcom produkter leveres med 24 måneders garanti. Garantiperioden starter den dag produktet blir kjøpt. Garantien på batterier er begrenset til 6 måneder fra kjøpsdato. Forbruksvarer eller feil som har ubetydelig innvirkning på driften eller verdien av utstyret dekkes ikke. Garantien forutsetter fremvisning av original kjøpskvittering hvor kjøpsdato og enhetens modell framgår. 10.
Sologic A801 1 Ennen käytön aloittamista Kiitos ostamastasi uudesta pöytäpuhelimesta. 1.1 Käyttötarkoitus Tuote on tarkoitettu käytettäväksi sisätiloissa kytkettynä analogiseen PSTNpuhelinlinjaan. Laite on suunniteltu ja valmistettu noudattamaan 98/482/EY –määräystä, tarkoittaen yleiseurooppalaista Public Switched Telephone Network (PSTN) pääteyhteyttä ja noudattaa 1999/5/EY direktiivissä asetettuja ohjeita radiolaitteista ja vastavuoroisesti tunnustaa niiden yhdenmukaisuuden.
Sologic A801 4 Turvallisuusohjeita Seuraavia turvallisuusohjeita on noudatettava aina ennen sähkölaitteiden käyttöä. Lue huolella seuraavat turvallisuutta ja oikeaa käyttöä koskevat tiedot. Tutustu laitteen kaikkiin toimintoihin. Pidä ohjeet tallessa ja anna ne tarvittaessa kolmannelle osapuolelle. • • • • • • • • • • 52 Älä käytä laitetta, jos puhelinkaapeli tai itse laite on vaurioitunut. Jos laite putoaa, sähkömiehen on tarkistettava laite ennen käytön jatkamista.
Sologic A801 5 Painikkeet/LED-valo 1 M1 M2 1 4 7 3 M3 2 3 5 6 8 9 0 # A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z * 4 1. Suorat muistipainikkeet 2. LCD-näyttö 3. Muistipainike 4. Näppäimistö 5. Handsfree-painike 6. Uudelleen valinta/keskeytys painike 7. Tulevan puhelun LED-valo 8. Katkopainike R 9. Mykistyspainike SUOMI 2 5 R 9 8 7 6 100 300 FLASH 14 13 12 6 LINE 11 10 10. Ohjelmointipainike 11. Linjajohdon liitäntä 12. Katkoaikakytkin 13.
Sologic A801 7 Aluksi 7.1 Puhelun soittaminen Soita puhelu nostamalla kuuloke tai painamalla Handsfree-painiketta . Anna puhelinnumero. Huomautus: Puhelun keston ajastin näkyy näytössä [mm:ss]. 7.2 Viimeisen numeron uudelleen valitseminen Sologic A801 tallentaa viimeksi valitut puhelinnumerot uudelleen valinta -muistiin. 1. Nosta kuuloke tai paina handsfree-painiketta . 2. Paina , numero valitaan automaattisesti.
Sologic A801 8 Muistissa olevat numerot Voit ohjelmoida puhelimen muistiin 10 epäsuoraa muistinumeroa (0-9) ja 3 suoraa muistinumeroa (M1-M3). 8.1 Epäsuoran muistinumeron ohjelmoiminen • • • • • • Nosta kuuloke tai paina handsfree-painiketta . Paina puhelimen takana olevaa ohjelmointipainiketta . Anna puhelinnumero. Paina puhelimen takana olevaa ohjelmointipainiketta . Paina haluttua muistipaikkaa 0...9 (numeropainikkeet). Aseta käsiosa takaisin puhelimeen tai paina handsfree-painiketta .
Sologic A801 10 Takuu 10.1 Takuuaika Topcom-laitteilla on 24 kuukauden takuu. Takuuaika alkaa sinä päivänä, jolloin uusi laite ostetaan. Akkujen ja paristojen takuuaika on 6 kuukautta ostosta. Jos tarvikkeet tai viat aiheuttavat laitteelle vähäisiä toimintohäiriöitä tai laskevat hieman laitteen arvoa, takuu ei korvaa tällaisia menetyksiä. Takuu myönnetään alkuperäistä kuittia vastaan, jos kuitissa on mainittu ostopäivämäärä ja laitteen tyyppi. 10.
Sologic A801 1 Prima di utilizzare l’apparecchio Grazie per aver acquistato questo nuovo telefono da tavolo. 1.1 Uso previsto Questo prodotto è destinato ad essere collegato ad una linea telefonica analogica PSTN per uso interno. 1.2 Collegamento 2 Pulizia Pulire il telefono con un panno leggermente umido o con un panno antistatico. Non utilizzare per alcun motivo agenti di pulizia o solventi abrasivi.
Sologic A801 4 Norme di sicurezza Le seguenti norme di sicurezza devono essere sempre osservate quando si utilizza un’apparecchiatura elettrica. Leggere attentamente le seguenti informazioni, riguardanti la sicurezza e l’uso corretto dell’apparecchio. Acquisire la necessaria familiarità con tutte le funzioni dell’apparecchio. Conservare con cura questo libretto di avvertenze e, all’occorrenza, consegnarlo ad altri eventuali utenti del telefono.
Sologic A801 5 Tasti/LED 1 2 M1 M2 1 4 7 3 M3 2 3 5 6 8 9 0 # A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z * 4 1. Tasti Memoria diretta 2. Display LCD 3. Tasto Memoria 4. Tastierino 5. Tasto Viva voce 6. Tasto Ripetizione/Pause 7. Led chiamata in entrata 8. Tasto Flash R 9. Tasto Mute 5 R 9 8 7 6 FLASH 14 13 12 6 LINE ITALIANO 100 300 10. Tasto Programma 11. Presa del cavo telefonico 12. Interruttore Tempo flash 13. Selettore Volume suoneria 14.
Sologic A801 7 Guida introduttiva 7.1 Esecuzione di una chiamata telefonica Per eseguire una chiamata telefonica, sollevare il ricevitore o premere il tasto Viva voce . Digitare il numero di telefono. Nota: La durata della chiamata viene visualizzata sul display [mm:ss]. 7.2 Ripetizione dell’ultimo numero Sologic A801 salva nella memoria Ripetizione gli ultimi numeri di telefono composti. 1. Sollevare il ricevitore o premere il tasto Viva voce. . 2. Premere : il numero verrà composto automaticamente.
Sologic A801 8 Numeri in memoria È possibile programmare 10 numeri di memoria indiretta (0-9) e 3 numeri di memoria diretta (M1-M3) nella memoria del telefono. 8.1 Programmazione di un numero di memoria indiretta • • • • • • Sollevare il ricevitore o premere il tasto Viva voce. . Premere il tasto Programma posto sul retro del telefono. Digitare il numero di telefono. Premere il tasto Programma posto sul retro del telefono. Digitare la posizione di memoria desiderata 0..9 (tasti numerici).
Sologic A801 10 Garanzia 10.1 Periodo di garanzia Gli apparecchi Topcom sono coperti da una garanzia di 24 mesi. Il periodo di garanzia è valido a partire dalla data di acquisto dell’apparecchio. La garanzia sulle batterie è limitata a 6 mesi dopo l’acquisto. Si intendono esclusi dalla garanzia i materiali di consumo o i guasti che influiscono in modo irrilevante sul funzionamento o sul valore dell’apparecchio.
Sologic A801 1 Antes de iniciar o uso Obrigado por adquirir este novo telefone desktop. 1.1 Indicações de Uso Este produto é de uso interno e deve ser ligado a uma linha telefónica PSTN análoga. 1.2 Ligação Este dispositivo foi desenhado e fabricado para com a regra 98/482/EC, referente à ligação Pan Europeia dum terminal à Rede de Telefónica Pública(PSTN) e seguir as normas estabelecidas pela Directiva 1999/5/EC sobre equipamentos eléctricos de rádio e sua recíproca autorização de conformidade.
Sologic A801 4 Cuidados de Segurança Os seguintes avisos de segurança devem sempre, serem seguidos antes de utilizar um equipamento eléctrico. Por favor ler cuidadosamente, toda a seguinte informação sobre a segurança e uso adequado. Familiarizar-se com todas as funções do equipamento. Atenção, guardar estas instruções e caso necessário, passar as mesmas a outras pessoas. • • • • • • • • • • 64 Não utilizar o equipamento quando o cabo do telefone ou o próprio equipamento está danificado.
Sologic A801 5 Botões /LED 1 2 M1 M2 1 4 7 3 M3 2 3 5 6 8 9 0 # A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z * 4 1. Botões Memória Directa 2. Ecrã LCD 3. Botão Memória 4. Teclado 5. Botão Mãos livres 6. Botão Remarcar/Pausa 7. LED chamada entrada 8. Botão Luz R 9. Botão Silêncio 5 R 9 8 7 6 100 300 14 13 12 6 LINE 11 10 PORTUGUÊS FLASH 10. Botão Programa 11. Fio Conector Linha 12. Interruptor tempo luz 13. Selector volume toque 14.
Sologic A801 7 Iniciar 7.1 Realizar uma chamada telefónica Para realizar uma chamada, levantar o recebedor ou premir o botão mãos livres . Marcar o número do telefone. Nota: O marcador de duração da chamada aparece no ecrã [mm:ss]. 7.2 Remarcar o último número O Sologic A801 guarda os últimos números marcados na memória de remarcados. 1. Levantar o recebedor ou premir o botão mãos livres . 2. Premir , o número é marcado automaticamente.
Sologic A801 8 Números da Memória Podem ser programados 10 números na memória indirecta(0-9) e 3 números na memória directa(M1-M3) na memória do telefone. 8.1 Programar um número na memória indirecta • • • • • • Levantar o recebedor ou premir o botão mãos livres . Premir o botão programa na parte posterior do telefone. Marcar o número do telefone. Premir o botão programa na parte posterior do telefone. Premir o lugar seleccionado na memória 0..9 (botões numéricos).
Sologic A801 10 Topcom garantia 10.1 Período de garantia As unidades Topcom têm um período de garantia de 24-meses. O período de garantia tem efeito a partir da date de compra da unidade. A garantia para baterias é limitada a um período de 6 meses após a data de compra da unidade. Consumíveis e defeitos causados por negligência que possam afectar o funcionamento ou o valor do equipamento não se encontram cobertos por esta garantia.
Sologic A801 1 Pred prvním použitím D kujeme Vám za nákup nového stolního telefonu. 1.1 Zp sob užití P ístroj je ur ený na vnit ní použití, pripojený k telefonní lince analogové verejné telefonní síte (PSTN). 1.
Sologic A801 4 Bezpecnostní pokyny Následující bezpe nostní pokyny se musí vždy dodržovat p ed použitím elektrického zarízení. Pozorn si p e t te následující informace týkající se bezpe ného a správného používání tohoto za ízení. Seznamte se se všemi funkcemi p ístroje. Tyto pokyny starostliv uschovejte a v p ípad pot eby je poskytn te i dalším osobám. • • • • • • • • • • 70 Jestliže je zarízení nebo telefonní kabel poškozený, nepoužívejte ho.
Sologic A801 5 Tla itka/LED 1 2 M1 M2 1 4 7 3 M3 2 3 5 6 8 9 0 # A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z * 4 1. P iamá pam$t’ová tla itka 2. LCD displej 3. Tla itko pam$ti 4. Klávesnice 5. Tla itko Handsfree 6. Tla itko Opakované vytá aní / Pauza 7. LEDka p ichádzajúceho hovoru 8. Tla itko P erušit (R) 9. Tla itko Ztlumit 5 R 9 8 7 6 100 300 FLASH 14 13 12 6 LINE 10. Programovací tla itko 11. Konektor pre telefonní kabel 12. P epína doby p epojení 13.
Sologic A801 7 Za ínáme 7.1 Uskute n ní hovoru Na telefonování zdvihn$te p ijíma nebo stla te tla ítko Handsfree. Zadejte telefonní íslo. 5 Poznámka: asova trvání hovoru je zobrazený na displeji [mm:ss]. 7.2 Opakované vytá ení posledního ísla Sologic A801 ukládá poslední volané telefonní ísla do pam$ti opakovaného vytá ení. 1. Zdvihn$te p ijíma nebo stla te tla ítko handsfree. 5 6 telefonní íslo se vyto í automaticky 2.
Sologic A801 8 ísla v pam ti Mužete naprogramovat 10 nep ímých ísel pam$ti (0-9) a 3 p ímá ísla (M1-M3) do pam$ti telefonu. 8.1 Programování ísla nep ímé pam ti • • • • • • 5 . Zdvihn$te p ijíma nebo stla te tla ítko handsfree Stla te programovací tla ítko na 10 zadní stran$ telefonu. Zadejte telefonní íslo. Stla te programovací tla ítko na 10 zadní stran$ telefonu. Stla te požadované místo pam$ti 0..9 (numerická tla ítka). Položte handset znovu na telefon nebo stla te tla ítko handsfree 5 . 8.
Sologic A801 10 Záruka spole nosti Topcom 10.1 Záru ní doba Na za ízení je poskytována záruka v délce trvání 24 m$síc*. Záru ní doba za íná dnem zakoupení nového p ístroje. Na standardní ani dobíjecí baterie (typ AA/AAA) se žádná záruka nevztahuje. Záruka se nevztahuje na spot ební materiál nebo závady, které mají na provoz i hodnotu za ízení zanedbatelný vliv. Nárok na uplatn$ní záruky vzniká p edložením originálu nebo kopie dokladu o koupi, na kterém musí být uvedeno datum nákupu a model p ístroje. 10.
Sologic A801 # $ > @ @\ @ . 1.1 %% & ' %* +;% * ^ _ ` { . 1.
Sologic A801 4 \ % ^_ * # ;Q ' `QX : ;Q { ? % ^_ * `QX | %< Q % # $ X ; ; ? ; ? . ; X%<' , @Q % ; ;Q * ;Q { X %`% ^ * # ;Q ' `QX ; '| # $ . _% ; {= ^ ' X * * X %? ^ * * ? ; ?$*. } % ^ `?XQ_ ? |* * ' * `QX ; , Q # ^, * %{=$ ^ %?*.
Sologic A801 X$; /}{ |* ^_ * (LED) 1 2 M1 M2 1 4 7 3 M3 2 3 5 6 8 9 0 # A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z * 4 5 R 1. } ` { 2. LCD 3. } ` 4. } ` 5. } ` ` (handsfree) 6. } ` ` / 7. ` ` (LED) ` 8. } ` Flash (R) 9. } ` 9 8 7 6 10. 11. 12. 13.
Sologic A801 7 ~ + 7.1 ' % %^ ;X$ * ` ` , `{ ` ` @ ` . } ` { . ` + ' ^{ : + %= '` ^& % ' $* Q ; * ;X$ * [XX: ]. 7.2 Q;X X ? ^%? ='%< Sologic A801 ` ` ` @ . 1. > `{ ` ` @ ` ` . 2. } @ . ` .
Sologic A801 ='%^ ' $' * 10 @ (0-9) ` 3 (M1-M3) { . 8.1 % '' ' * * |'' • • • • • • 9 . %? ='%< ' $' * > `{ ` ` @ ` . } @ @ (0-9). @ { ` . 8.4 X$ * ='%< Q' • • %? ='%< ' $' * > `{ ` ` @ ` ` .
Sologic A801 10 < Topcom 10.1 ^% %* < * ` @ Topcom @ 24 . | \ @ . ^ { { ` @ { ` , ` . | @ , ` @ @ ` . 10.
Sologic A801 1 Przed pierwszym uyciem Dzikujemy za zakup niniejszego nowego telefonu stacjonarnego. 1.1 Przeznaczenie Niniejszy produkt przeznaczony jest do pod !czenia do analogowej linii telefonicznej PSTN wewn!trz budynków.
Sologic A801 4 Informacje dotycz ce bezpieczestwa Przed uyciem urz dze elektrycznych naley zawsze stosowa si do nastpuj cych porad. Prosimy uwanie zapozna si z nastpuj cymi informacjami dotycz cymi bezpieczestwa i waciwego uytkowania. Naley zapozna si z wszystkimi funkcjami urz dzenia. Niniejsze porady naley przechowa i w razie potrzeby przekaza je trzeciej stronie. • • • • • • • • • • 82 Nie u"ywa urz!dzenia je"eli kabel telefoniczny lub samo urz!dzenie jest uszkodzone.
Sologic A801 5 Przyciski/diody LED 2 M1 M2 1 4 7 3 M3 2 3 5 6 8 9 0 # A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z * 4 1. Bezpo rednie przyciski pamici 2. Wy wietlacz LCD 3. Przycisk pamici 4. Klawiatura 5. Tryb g o nomówi!cy 6. Przycisk ponownego wybrania/ pauzy 7. Dioda LED po !czenia przychodz!cego 8. Przycisk Flash R 9. Przycisk wyciszenia 5 R 9 8 7 6 100 300 FLASH 14 13 12 6 LINE 11 10 10. Przycisk programowania 11. Gniazdo przewodu linii telefonicznej 12.
Sologic A801 7 7.1 Rozpoczcie uytkowania Wykonanie po czenia Aby wykona po !czenie nale"y podnie s uchawk lub naci n! przycisk trybu g o nomówi!cego . Wpisa numer telefonu. Uwaga: Na wywietlaczu pokazany jest czas trwania rozmowy [mm:ss]. 7.2 Ponowne wybieranie ostatniego numeru Aparat Sologic A801 zapisuje ostatnio wybrane numery telefonów do pamici ponownego wybierania. 1. Podnie s uchawk lub nacisn! przycisk trybu g o nomówi!cego . 2. Nacisn! , numer zostanie wybrany automatycznie.
Sologic A801 8 Numery pamici W pamici telefonu mo"na zaprogramowa 10 niebezpo rednich numerów pamici (0-9) oraz 3 numery bezpo rednie (M1-M3). • • • • • • Podnie s uchawk lub nacisn! przycisk trybu g o nomówi!cego . Nacisn! przycisk programowania znajduj!cy si z ty u telefonu. Wpisa numer telefonu. Nacisn! przycisk programowania znajduj!cy si z ty u telefonu. Nacisn! wybran! lokacj w pamici 0..9 (przyciski numeryczne).
Sologic A801 10 Gwarancja 10.1 Okres gwarancji Urz!dzenia firmy Topcom objte s! 24-miesicznym okresem gwarancji. Okres gwarancji rozpoczyna si w dniu zakupu nowego urz!dzenia. Gwarancja na akumulatory jest ograniczona do 6 miesicy od zakupu. Rzeczy zu"ywalne lub wady maj!ce nieistotny wp yw na dzia anie lub warto sprztu nie s! objte gwarancj!. Prawo do gwarancji nale"y udowodni, przedstawiaj!c orygina dowodu zakupu, na którym widnieje data zakupu i model urz!dzenia. 10.
Sologic A801 1 Pred prvým použitím akujeme Vám za nákup nového stolného telefónu. 1.1 Zamýšané ur enie Prístroj je ur ený na vnútorné použitie, pripojený k telefónnej linke analógovej verejnej telefónnej siete (PSTN).
Sologic A801 4 Bezpe nostné pokyny Nasledovné bezpe nostné pokyny sa musia vždy dodržiava pred použitím elektrického zariadenia. Pozorne si pre ítajte nasledovné informácie týkajúce sa bezpe ného a správneho používania tohto zariadenia. Oboznámte sa so všetkými funkciami prístroja. Tieto pokyny starostlivo uschovajte a v prípade potreby ich poskytnite aj alším osobám. • • • • • • • • • • 88 Ak je zariadenie alebo telefónny kábel poškodený, nepoužívajte ho.
Sologic A801 5 Tla idlá/LED 1 M1 M2 1 4 7 3 M3 2 3 5 6 8 9 0 # A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z * 4 1. 2. 3. 4. 5. 6. Priame pamä
Sologic A801 7 Za íname 7.1 Uskuto nenie hovoru Na telefonovanie zdvihnite prijíma alebo stla te tla idlo Handsfree . Zadajte telefónne íslo. Poznámka: asova trvania hovoru je zobrazený na displeji [mm:ss]. 7.2 Opakované vytá anie posledného ísla Sologic A801 ukladá posledné volané telefónne ísla do pamäti opakovaného vytá ania. 1. Zdvihnite prijíma alebo stla te tla idlo handsfree . 2. Stla te , telefónne íslo sa vyto í automaticky.
Sologic A801 8 ísla v pamäti Môžete naprogramova< 10 nepriamych ísel pamäti (0-9) a 3 priame ísla (M1-M3) do pamäte telefónu. 8.1 Volanie ísla z nepriamej pamäti • • • • • • Zdvihnite prijíma alebo stla te tla idlo handsfree . Stla te programovacie tla idlo na zadnej strane telefónu. Zadajte telefónne íslo. Stla te programovacie tla idlo na zadnej strane telefónu. Stla te želané miesto pamäte 0..9 (numerické tla idlá). Položte handset znovu na telefón alebo stla te tla idlo handsfree .
Sologic A801 10 Záruka spolo nosti Topcom 10.1 Záru ná doba Na zariadenia Topcom sa poskytuje 24-mesa ná záru ná doba. Záru ná doba za ína plynú< d=om zakúpenia nového zariadenia. Záruka sa nevz
® visit our websites www.topcom.net www.sologic.