® SOLOGIC B931 USER GUIDE / HANDLEIDING MANUEL D’UTILISATEUR / BEDIENUNGSANLEITUNG MANUAL DE USUARIO / BRUKSANVISNING MANUALE D’USO / MANUAL DO UTILIZADOR / INSTRUKCJA OBS UGI UŽIVATELSKÁ P ÍRU KA / UŽÍVATEL’SKÝ MANUÁL V1.
Important To use ‘Caller ID’ (display caller), this service has to be activated on your phone line. Normally you need a separate subscription from your telephone company to activate this function. If you don’t have the Caller ID function on your phone line, the incoming telephone numbers will NOT be shown on the display of your telephone. Belangrijk Om de ‘Nummerweergave’ te kunnen gebruiken, moet deze dienst geactiveerd zijn op uw telefoonlijn.
Dôležité Pre používanie 'Caller ID' (zobrazenie ísla volajúceho), musíte túto službu aktivovat’ na svojej telefónnej linke. Vä šinou si túto funkciu musíte u svojej telefónnej spolo nosti predplatit’ zvlášt’. Pokial’ na svojej telefónnej linke funkciu Caller ID nemáte, prichádzajúce telefónne ísla sa vám na displeji telefónu NEZOBRAZIA. UK NL F D ES S IT PT To be connected to the public analogue telephone network. Geschikt voor aansluiting op het openbare analoog geschakelde telefoonnetwerk.
CZ SK TOPCOM EUROPE N.V. tímto prohlašuje, že tento zarízení je ve shode se základními požadavky a dalšími príslušnými ustanoveními smernice 1999/5/ES. Prohlášení o shod naleznete na adrese: http://www.topcom.net/cedeclarations.asp TOPCOM EUROPE N.V. týmto vyhlasuje, že zariadenia splna základné požiadavky a všetky príslušné ustanovenia Smernice 1999/5/ES. Prehlásenie o zhode nájdete na lokalite: http:// www.topcom.net/cedeclarations.asp UK This product works with rechargeable batteries only.
Sologic B931 Safety advice The following safety advice must always be followed before using electrical equipment. Please read carefully through the following information concerning safety and proper use. Make yourself familiar with all the functions of the equipment. Be careful to keep these advice notes and if necessary pass them on to a third party. Electrical safety and protection • Do not operate the equipment if the mains plug, cable or the equipment itself is damaged.
Sologic B931 Poisoning danger • Keep batteries away from small children. Note • Only use the charger plug supplied. Do not use other chargers, as this may damage the batteries cells. • The wall outlet for the power supply must be close and accessible. • Only use rechargeable batteries of the same type. Place the batteries with correct polarity inside the battery compartment (polarity is marked inside the handset).
Sologic B931 5 Installation 5.1 ENGLISH Before you use the telephone for the first time, you must first make sure the batteries are charged. If not, the telephone will not work optimally. Installing the base For installation, do the following: • Plug one end of the adaptor into the 230V outlet and the other end into the adapter jack on the bottom of the base. • Connect one end of the telephone cord with the wall phone jack and the other end to the bottom of the base. Use the included telephone cord.
Sologic B931 Battery cover Back view of handset + - + + Rechargeable Batteries Belt clip 5.3 Wall mounting You can hang the base against the wall by using the cradle. Attach the cradle onto the base. Drill the holes in the wall 6 cm apart.
Sologic B931 Getting to know your telephone 6.1 Keys / LED Handset 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. Visual ringer One-touch memories M1 - M4 Display Right / redial / pause key Right menu key On hook / on-off key Down / phonebook key Alphanumeric keys Shaker / visual ringer on key Microphone Keypad lock key Off hook / handsfree key Left menu key Left / internal call key Up / call log key Earpiece ENGLISH 6 1 16 2 ® 3 15 14 4 5 13 12 6 7 8 11 9 10 Base 17. 18. 19.
Sologic B931 6.2 Display (LCD) Icon line Handset name Handset number Date and time Soft menu/Option menu line Battery indicator: • The battery is fully charged • The battery is 25% drained • The battery is half drained (50%) • The battery is 75% drained • The battery is low. You will hear warning signals and the battery symbol display will blink. 6.
Sologic B931 Navigating the menu The handset has a menu system which is easy to use. Each menu leads to a list of options. When the handset is switched On and in standby, press the left menu key 13 to open the main menu. 7 to scroll to the menu option you want. Then 15 or the down key Press the up key press 13 to select further options or confirm the setting displayed.
Sologic B931 7 7.1 • • 7.2 Handset operation Turning the handset on/off 6 or put the handset inside the base. To turn the handset on, press the on/off key 6 , till the handset To turn the handset off, press and hold down the on/off key switches off. Setting the language The telephone has 9 display languages. To set the language, do the following: • Press the Left menu button under ‘Menu’ . 7 repeatedly until ‘HS Setting’ is selected. 15 / • Press the up or down key • Press ‘Select’ 13 to confirm.
• • The number shown on the display is dialed automatically. 6 or put the handset back on the After finishing your call, press the on hook key base unit to hang up. 7.3.5 Calling a programmed number from the phonebook The telephone has a phonebook in which you can store telephone number with name (See also § “10 The phonebook”). To call a number from the phonebook: 7 . The first number of the phonebook appears on the • Press the phonebook key display.
Sologic B931 • • 7.6 ‘Next’ 13 . Edit the number and press ‘Next’. Select the desired ring melody and press ‘Save’ 13 . ‘Delete Call’: to delete an entry in the redial list. Press ‘Del’ to confirm. ‘Delete All’: to delete all entries in the redial list. Press ‘Del’ to confirm. Activate / deactivate handsfree function This function allows you to communicate without having to pick up the handset. When you 12 to activate the handsfree function.
Sologic B931 If you cannot find the handset, briefly press the paging key 17 on the base unit. All handsets subscribed on the base unit will ring so you can locate the misplaced handset. To stop the signal, briefly press any key on any handset. 7.13 Using the alphanumeric handset keypad Use the alphanumeric keypad to type text. To select a letter, press the corresponding alphanumeric key 8 . E.g. if you press the alphanumeric key ‘5’, the first character ‘j’ appears on the display.
Sologic B931 • Press ‘Save’ 13 to confirm your selection or press ‘Back’ 5 to leave the menu without saving. 7.16 Locking the key pad You can lock the keypad to prevent involuntary key presses. When the keypad is locked it is impossible to dial a telephone number, only the direct memory keys M1 - M4 can be used. Also incoming calls can still be answered. To activate keypad lock: 11 for 5 seconds. • Press and hold the keypad lock key • ‘HS Locked’ and the icon will appear on the display.
• • • • 7 repeatedly until ‘LCD Contrast’ is selected. 15 / Press the up or down key Press ‘Select’ to confirm. 7 repeatedly to change the contrast between 0 15 / Press the up or down key (light) and 16 (dark). Press ‘Save’ 13 to confirm your selection or press ‘Back’ 5 to leave the menu without saving. 7.20 Changing the handset name You can change the handset name displayed on the handset during standby. • Press the left ‘Menu’ key. 7 repeatedly until ‘HS Settings’ is selected.
Sologic B931 • • • • • Press ‘Select’ to confirm. 7 repeatedly until ‘HS Reset’ is selected. 15 / Press the up or down key Press ‘Select’ to confirm. Enter the pin code (0000). Press ‘Reset’ 13 to confirm your selection or press ‘Back’ 5 to leave the menu without saving.
• • • • • • • • 9.3 7 repeatedly until ‘HS Settings’ is selected. 15 / Press the up or down key Press ‘Select’ to confirm. 7 repeatedly until ‘Date & Time’ is selected. 15 / Press the up or down key Press ‘Select’ to confirm. 7 repeatedly and select ‘Set Date’ or ‘Set Time’. 15 / Press the up or down key Press ‘Select’ to confirm. Enter the current date/time by the numeric keypad. Press ‘Save’ 13 to confirm your selection or press ‘Back’ 5 to leave the menu without saving.
Sologic B931 • • • • Enter the name by using the numerical keys (see also “7.13 Using the alphanumeric handset keypad”). Press ‘Next’ and enter the desired number (up to 20 digits). Press ‘Next’ and select the desired ring melody associated with this number with the up 7 . 15 / or down key Press ‘Save’ 13 to confirm your selection or press ‘Back’ 5 to leave the menu without saving. 10.2 Looking up a number in the phonebook • • • • • 7 .
Sologic B931 10.5 Phonebook status ENGLISH The phonebook status shows the numbers of phonebook entries already stored. • Press the left ‘Menu’ key. 7 repeatedly until ‘Phonebook’ is selected. 15 / • Press the up or down key • Press ‘Select’ to confirm. 7 repeatedly until ‘PB Status’ is selected. 15 / • Press the up or down key • Press ‘Select’ to confirm. 11 One-touch memories M1-M4 11.1 Storing a number under the one-touch memory You can store up to 4 numbers in the direct memory keys M1 - M4.
Sologic B931 • • • Press ‘Select’ to confirm. Select – ‘Flash-1’: (short) to have a flash of 100ms – ‘Flash-2’: (long) to have a flash of 300ms Press ‘Save’ 13 to confirm your selection or press ‘Back’ 5 to leave the menu without saving. 12.2 Changing the PIN code (system PIN code) Certain functions are only available if you know the PIN code of the base. The PIN code has 4 digits. The default PIN code setting is ‘0000’.
Sologic B931 Tone Flash-1 0000 ENGLISH The default settings are: Dial Mode: Flash time: PIN Code: 13 Additional handsets and bases You can subscribe up to 5 handsets on one base. Each handset can register to 4 base stations and the user can select which base he wants to use. By default the handset 1 is registered to the base unit 1. 13.1 Adding a new handset This is only needed when you have deregistered a handset or when you bought a new one.
Sologic B931 13.3 Selecting a base unit If your handset is subscribed to several base unit stations (max. 4), you must select a base unit because the handset can only communicate with one base unit at a time. • Press the left ‘Menu’ key. 7 repeatedly until ‘HS Settings’ is selected. 15 / • Press the up or down key • Press ‘Select’ to confirm. • Press the up or down key repeatedly until ‘Select Base’ is selected. • Press ‘Select’ to confirm. 7 to select the base.
Sologic B931 If the handset dialed does not answer, press the internal call key external caller again. 14 to speak to the 13.4.5 Conference call (two internal handsets and one external caller) You can have a telephone conversation with one internal and one external caller at the same time. • While on the line with an external caller, press the internal call key 14 . The external line is put on hold. • Dial the number of the handset you would like to include in the call.
Sologic B931 • Press up or down key • • 15 / 7 to browse other numbers on the list. 7 is pressed for 1 minute, the 15 / If neither the up or down key telephone will return to standby mode. After a call is received, the number of the caller remains on the display for 15 seconds after the last ring. 14.2 Calling a number from the call list • • • 15 to go into the call list. Press the call log key 7 to look up the desired number.
Sologic B931 This function only works if you have the voice mail or phone mail service and if the network sends this indication along with the caller ID (CLIP) information! When you receive a new message in your voice mail system, the icon + ‘MSG WTG ON’ will appear on the display. Once you have listened to your messages, the icon will disappear. 7 , then press and hold the If you want to remove the icon, press the call log key 6 to return to standby. numerical key ‘4’.
Sologic B931 17 Technical characteristics Standard: Frequency range: Number of channels: Modulation: Speech coding: Emission power: Range: Base power supply: Handset Batteries: Handset standby time: Handset talk time: Charging time: Dialing mode Normal conditions of use: Flash time: DECT(Digital Enhanced Cordless Telecommunications) GAP ( Generic Access Profile ) 1880 MHz to 1900 MHz 120 duplex channels GFSK 32 kbit/s 10 mW ( average power per channel ) 300 m in open space / 50 m maximum in-house In: 230V
Sologic B931 1 Veiligheidsadvies Elektrische veiligheid en bescherming • Gebruik het toestel niet als de stroomstekker, stroomkabel of het toestel zelf beschadigd is. • Wanneer het toestel is gevallen, moet u het alvorens u het gebruikt laten nakijken door een elektricien. • In het toestel zijn gevaarlijke spanningen aanwezig. Open nooit de behuizing en steek geen voorwerpen in de ventilatiegaten. • Zorg ervoor dat het toestel niet in contact komt met water.
Sologic B931 Vergiftigingsgevaar • Houd de batterijen uit de buurt van kinderen. Opmerking • Gebruik uitsluitend de meegeleverde adapter. Gebruik geen andere laders, omdat dit de batterijcellen kan beschadigen. • Het wandstopcontact moet in de buurt en toegankelijk zijn. • Gebruik alleen oplaadbare batterijen van hetzelfde type. Plaats de batterijen met de juiste polariteit in het batterijgedeelte (de polariteit staat in de handset weergegeven).
Sologic B931 5 Installatie Controleer voordat u de telefoon voor het eerst gebruikt of de batterijen zijn opgeladen. Als dat niet het geval is, werkt de telefoon niet optimaal. Het basisstation installeren Volg deze stappen om de telefoonkabel aan te sluiten: • Steek één uiteinde van de adapter in het 230 V-stopcontact en het andere uiteinde in de adapteraansluiting op de onderkant van het basisstation.
Sologic B931 Batterijdeksel Achteraanzicht van handset + - + + Oplaadbare batterijen Riemclip 5.3 Aan de muur bevestigen U kunt het basisstation met behulp van de houder aan de muur bevestigen. Plaats het basisstation op de houder. Boor op 6 cm van elkaar gaten in de muur.
Sologic B931 6.1 Uw telefoon leren kennen Toetsen / LED Handset 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16.
Sologic B931 6.2 Display (LCD) Regel met pictogrammen Naam van de handset Nummer van de handset Dag en tijd Regel voor Soft menu / Optiemenu Batterij-indicator: • De batterij is volledig opgeladen • De batterij is 25% leeg • De batterij is halfleeg (50%) • De batterij is 75% leeg • De batterij is bijna leeg. U hoort waarschuwingssignalen en het batterijsymbool op de display knippert. 6.
Sologic B931 6.6 Door het menu bladeren De handset heeft een gebruiksvriendelijk menusysteem. Elk menu toont een lijst met opties. Wanneer de handset wordt ingeschakeld en in de stand-bymodus staat, drukt u op de linkermenutoets 13 om het hoofdmenu te openen. 7 om naar de gewenste menuoptie te gaan. 15 of omlaag Druk op de toets omhoog Druk op 13 om de overige opties te selecteren of om de weergegeven 5 of instelling te bevestigen.
Sologic B931 7 7.1 • • 7.2 Werking van de handset De handset in- en uitschakelen Schakel de handset in door op de aan-/uit-toets het basisstation te plaatsen. Schakel de handset uit door de aan-/uit-toets handset wordt uitgeschakeld. 6 te drukken of door de handset in 6 ingedrukt te houden totdat de De taal instellen De telefoon heeft 9 talen voor de display. U kunt de taal als volgt instellen: • Druk op de linkermenutoets onder ‘Menu’ (Menu).
7.3.4 Een van de 10 laatst gebelde nummers opnieuw bellen • Druk op de nummerherhalingstoets 4 . Het laatst gekozen nummer verschijnt op de display. 7 totdat het gewenste 15 / • Druk herhaaldelijk op de toets omhoog of omlaag nummer op de display wordt weergegeven. 12 . • Druk op de toets Opnemen • Het telefoonnummer op de display wordt automatisch gekozen. 6 of plaatst u de • Als de oproep is beëindigd, drukt u op de toets Ophangen handset terug in het basisstation om op te hangen. 7.3.
Sologic B931 7.5 Opties Nummerherhalingslijst Wanneer u door de nummerherhalingslijst bladert (zie §“7.3.4 Een van de 10 laatst gebelde nummers opnieuw bellen”), hebt u de volgende opties: Als het gewenste nummer op de display wordt weergegeven, drukt u op ‘Meer’ (More) 13 7 de volgende opties: 15 / en selecteert u met de toetsen omhoog en omlaag • ‘Copy tel.bk’ (Add to PB): om het nummer in het telefoonboek op te slaan. Druk op ‘OK’ (Select) om te bevestigen. Voer een naam in (Zie “10.
Sologic B931 7.10 De microfoon uitschakelen (geluid uit) Als u de microfoon tijdens een oproep wilt uitschakelen, drukt u op de rechtermenutoets ‘Mute’ (Mute) 5 . U kunt nu vrij spreken zonder dat de beller u kan horen. Als u de microfoon weer wilt activeren, drukt u nog een keer op de rechtermenutoets ‘Mute’ (Mute) 5 . Als u een telefoonnummer kiest en u wilt een onderbreking in dit nummer invoeren, druk dan op de pauze-/nummerherhalingstoets 4 op de gewenste plaats in het nummer.
Sologic B931 • Druk op ‘Bewaar’(Save) 13 om uw keuze te bevestigen of druk op ‘Terug’ (Back) 5 om het menu zonder opslaan af te sluiten. U kunt het belvolume ook veranderen tijdens een inkomende oproep, zie “7.4 Een oproep ontvangen”. 7.15 Volume oortelefoon/handenvrij instellen U kunt het menu ook gebruiken om het geluidsvolume van de handenvrije luidspreker en oortelefoon aan te passen: • Druk op de toets ‘Menu’ (Menu).
Sologic B931 • • Selecteer – ‘Aan’ (On): om toetstonen in te schakelen – ‘Uit’ (Off): om toetstonen uit te schakelen Druk op ‘Bewaar’ (Save) 13 om uw keuze te bevestigen of druk op ‘Terug’ (Back) 5 om het menu zonder opslaan af te sluiten. Er weerklinkt een pieptoon wanneer de handset buiten het bereik van het basisstation is. U kunt deze functie in- of uitschakelen: • Druk op de linkertoets ‘Menu’ (Menu).
Sologic B931 • • Geef de nieuwe naam van de handset in en druk op ‘Wissen’ (Erase) om de tekens voor de cursor te verwijderen. Druk op ‘Bewaar’ (Save) 13 om uw keuze te bevestigen of druk op ‘Terug’ (Back) 5 om het menu zonder opslaan af te sluiten. 7.21 Automatische beantwoording Wanneer er een inkomende oproep is en de handset in het basisstation staat, neemt de telefoon automatisch de oproep aan wanneer u hem oppakt. Deze functie kan in- of uitgeschakeld worden. • Druk op de linkertoets ‘Menu’ (Menu).
Sologic B931 Uit 3 Melodie 3 Volume 3 Aan Aan HS1 24 uur DD-MM Leeg Leeg Leeg Uit 0:00 01-01 NEDERLANDS De standaardinstellingen zijn: Wekker: Geluiden: Intern/Extern Melodie: Intern/Extern Volume: Toetstoon: Bereik: Naam van de handset: Tijdformaat: Datumformaat: Telefoonboek: Oproeplog: Nummerherhalingslijst: Automatische beantwoording: Tijd en datum: Na een reset moet u de handset opnieuw inschakelen, zie “7.1 De handset in- en uitschakelen”. 9 9.1 • • • • • • • • • 9.
Sologic B931 • • • • • • 9.3 7 totdat ‘Dag & tijd’ (Date 15 / Druk herhaaldelijk op de toets omhoog of omlaag & Time) is geselecteerd. Druk op ‘OK’ (Select) om te bevestigen. 7 en selecteer ‘Instel 15 / Druk herhaaldelijk op de toets omhoog of omlaag datum’ (Set Date) of ‘Instel tijd’ (Set Time). Druk op ‘OK’ (Select) om te bevestigen. Voer de huidige datum/tijd met het numerieke toetsenbord in.
• • • • • • • • • (Phonebook) is geselecteerd. Druk op ‘OK’ (Select) om te bevestigen. 7 totdat ‘Toevoegen’ 15 / Druk herhaaldelijk op de toets omhoog of omlaag (New) is geselecteerd. Druk op ‘OK’ (Select) om te bevestigen. 7 en selecteer ‘Aan’ (On) 15 / Druk herhaaldelijk op de toets omhoog of omlaag of ‘Uit’ (Off). Druk op ‘OK’ (Select) om te bevestigen. Voer de naam in door middel van de numerieke toetsen (zie ook “7.13 Het alfanumerieke toetsenbord van de handset gebruiken”).
Sologic B931 10.4 Eén of alle invoeren uit het telefoonboek verwijderen • • • • • • Druk op de linkertoets ‘Menu’ (Menu). 7 totdat ‘Telefoonboek’ 15 / Druk herhaaldelijk op de toets omhoog of omlaag (Phonebook) is geselecteerd. Druk op ‘OK’ (Select) om te bevestigen. 7 totdat ‘Wis’ (Delete) of 15 / Druk herhaaldelijk op de toets omhoog of omlaag ‘Wis alles’ (Delete All) is geselecteerd. Druk op ‘OK’ (Select) om te bevestigen. Op de display verschijnt ‘Bevestig’ (Confirm?).
Sologic B931 11.3 De nummers onder de snelgeheugentoetsen bewerken Volg dezelfde stappen als in “10.3 Een naam of nummer in het telefoonboek wijzigen”. De nummers onder de snelgeheugentoetsen worden in het telefoonboek opgeslagen onder de naam M1:, M2:, M3: en M4:. Wanneer u de naam bewerkt, kunt u enkel iets toevoegen als ‘M1: Thuis’, maar kunt u niet de standaardnaam wissen. Volg dezelfde stappen als in “10.4 Eén of alle invoeren uit het telefoonboek verwijderen” 12 De werking van het basisstation 12.
Sologic B931 12.3 De belmodus instellen Er kunnen twee belmodi op een telefoonlijn worden gebruikt: • DTMF/Toonkiezen (meest gebruikelijke) • Pulskiezen (voor oudere installaties) De belmodus veranderen: • Druk op de linkertoets ‘Menu’ (Menu). 7 totdat ‘Basis’ (BS 15 / • Druk herhaaldelijk op de toets omhoog of omlaag Settings) is geselecteerd. • Druk op ‘OK’ (Select) om te bevestigen. 7 totdat ‘Kiesmode’ (Dial 15 / • Druk herhaaldelijk op de toets omhoog of omlaag mode) is geselecteerd.
Sologic B931 13.1 Een nieuwe handset toevoegen Houd de Paging-toets 17 op het basisstation gedurende 5 seconden ingedrukt. Het basisstation blijft 3 minuten in de aanmeldstand. U kunt de handset als volgt aanmelden: • Druk op de linkertoets ‘Menu’ (Menu). 7 totdat ‘Aanmelden’ 15 / • Druk herhaaldelijk op de toets omhoog of omlaag (Registration) is geselecteerd. • Druk op ‘OK’ (Select) om te bevestigen. 7 om een basisstation te selecteren (1-4).
Sologic B931 13.3 Een basisstation selecteren Als uw handset is aangemeld bij meerdere basisstations (maximaal 4), dan moet u een basisstation selecteren, omdat de handset alleen met één basisstation tegelijkertijd kan communiceren. • Druk op de linkertoets ‘Menu’ (Menu). 7 totdat ‘Handset’ (HS 15 / • Druk herhaaldelijk op de toets omhoog of omlaag Settings) is geselecteerd. • Druk op ‘OK’ (Select) om te bevestigen.
Sologic B931 13.4.5 Conferentiegesprek (twee interne handsets en één externe beller) U kunt tegelijkertijd met één interne en één externe beller bellen. • Druk terwijl u met een externe beller aan de lijn bent op de toets interne oproep 14 . De externe lijn wordt in de wacht gezet. • Kies het nummer van de handset die aan de oproep moet meedoen. U kunt wisselen tussen de interne en externe lijn door op de toets interne oproep 14 te drukken. 11 .
Sologic B931 • • • • • Druk op de linkertoets ‘Menu’ (Menu). Druk op ‘OK’ (Select) om te bevestigen. Het telefoonnummer en de naam van de meest recente beller worden op de display weergegeven. De datum en tijd waarop de oproep werd ontvangen worden bij elke oproep vermeld. 7 om andere nummers in de lijst te 15 / Druk op de toets omhoog of omlaag zoeken. • • 15 / Als er gedurende 1 minuut niet op de toets omhoog of omlaag 7 wordt gedrukt, dan gaat de telefoon terug naar de standbymodus.
Sologic B931 Druk op ‘OK’ (Select) om te bevestigen. Druk op ‘Wis’ (Del) 13 om te wissen of druk op ‘Stop 5 ’ (Cancel) om het menu zonder opslaan af te sluiten. 14.4.2 Alle nummers verwijderen • Druk op de linkertoets ‘Menu’ (Menu). • Druk op ‘OK’ (Select) om te bevestigen. 7 om het gewenste nummer te zoeken. 15 / • Druk op de toets omhoog of omlaag • Druk op ‘Meer’ (More) 5 . 7 totdat ‘Wis alles’ 15 / • Druk herhaaldelijk op de toets omhoog of omlaag (Delete All) is geselecteerd.
Sologic B931 Basisstation of handset laat geen beltoon horen Het beltoonvolume staat uit of is te laag Pas het volume van de beltoon aan De toon is goed, maar kan geen verbinding maken De belmodus is fout De belmodus aanpassen (puls/ toon) Niet mogelijk om een gesprek naar de binnencentrale (PABX) door te schakelen De flashtijd is te kort De flashtijd veranderen De telefoon reageert niet Gebruikersfout op het indrukken van de toetsen Verwijder de batterijen minstens 1 minuut en plaats ze terug 1
Sologic B931 Schade of defecten die te wijten zijn aan onjuist gebruik of bediening en schade die te wijten is aan het gebruik van niet-originele onderdelen of accessoires worden niet gedekt door de garantie. De garantie dekt geen schade die te wijten is aan externe factoren, zoals bliksem, water en brand, noch enige transportschade. Er kan geen aanspraak worden gemaakt op de garantie als het serienummer op het toestel gewijzigd, verwijderd of onleesbaar gemaakt is.
Sologic B931 1 Conseils de sécurité Les conseils de sécurité suivants doivent toujours être respectés avant d'utiliser un appareil électrique. Veuillez lire attentivement les instructions suivantes relatives à la sécurité et à l'utilisation correcte du produit. Familiarisez-vous avec toutes les fonctions de l'équipement. Veillez à conserver ces conseils et, si nécessaire, transmettez-les à une autre personne.
Sologic B931 Risque d'explosion • Ne jetez jamais les piles dans le feu. Risques d'empoisonnement • Gardez les piles hors de portée des enfants. Remarque • Utilisez uniquement la fiche du chargeur fournie. N'utilisez pas d'autres chargeurs au risque d'abîmer les piles. • La prise murale d'alimentation électrique doit se trouver à proximité et être accessible. • Utilisez uniquement des piles rechargeables de même type.
Sologic B931 Le mode de faible rayonnement est activé en usine. Le mode de faible rayonnement est désactivé automatiquement si vous branchez un combiné supplémentaire. 5 Installation Avant la première utilisation du téléphone, assurez-vous au préalable que les piles sont chargées. À défaut, le téléphone ne fonctionnera pas de manière optimale. 5.
Sologic B931 Couvercle du compartiment des piles Vue arrière du combiné + - + + rechargeables Piles Clip de ceinture Montage mural FRANÇAIS 5.3 Vous pouvez suspendre la base au mur grâce au support. Fixez le support à la base. Percez deux trous dans le mur, distants de 6 cm.
Sologic B931 6 Présentation de votre téléphone 6.1 Touches et voyants lumineux Combiné 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16.
Sologic B931 6.2 Écran (LCD) Ligne d'icônes Nom du combiné Numéro du combiné Date et heure Ligne de menus contextuels et d'options Témoin de charge des piles : • Les piles sont à pleine charge. • Les piles sont entamées à 25 %. • Les piles sont entamées à 50 %. • Les piles sont entamées à 75 %. • Les piles sont presque vides. L'appareil émet des signaux sonores d'avertissement et le symbole de la batterie clignote à l'écran. Icônes FRANÇAIS 6.
Sologic B931 6.6 Navigation dans les menus Le combiné intègre un système de menus très convivial. Chaque menu aboutit à une série d'options. Lorsque le combiné est allumé et en mode de veille, appuyez sur la touche de menu contextuel gauche 13 pour accéder au menu principal. 7 pour sélectionner l'option de 15 ou sur la touche Bas Appuyez sur la touche Haut menu souhaitée. Appuyez ensuite sur 13 pour sélectionner d'autres options 5 ou ou pour valider le réglage affiché.
Sologic B931 7 7.1 • • 7.2 Utilisation du combiné Activation ou désactivation du combiné Pour activer le combiné, appuyez sur la touche Marche/Arrêt combiné sur la base. Pour désactiver le combiné, appuyez sur la touche Marche/Arrêt enfoncée jusqu'à la mise hors tension du combiné. 6 ou placez le 6 et maintenez-la Sélection de la langue 7.3 FRANÇAIS Le téléphone propose 9 langues d'affichage.
Sologic B931 7.3.4 Recomposition de l'un des 10 derniers numéros formés • Appuyez sur la touche Recomposition 4 . Le dernier numéro appelé apparaît à l'écran. 7 jusqu'à ce que le 15 / • Appuyez plusieurs fois sur la touche Haut ou Bas numéro souhaité s'affiche à l'écran. 12 . • Appuyez sur la touche Prise d'appel • Le numéro affiché sur l'écran est composé automatiquement. 6 ou • Lorsque vous avez terminé votre appel, appuyez sur la touche Fin d'appel replacez le combiné sur la base pour raccrocher. 7.3.
Sologic B931 7.5 Options de la liste des derniers numéros composés Lorsque vous parcourez la liste des derniers numéros composés (voir §“7.3.4 Recomposition de l'un des 10 derniers numéros formés”), vous disposez des options suivantes : Quand le numéro souhaité est affiché à l'écran, appuyez sur ‘Plus [More]’ 13 et 7 l'une des options suivantes : 15 / sélectionnez avec les touches Haut et Bas • ‘Ajout Rep. [Add to PB]’ : pour mémoriser le numéro dans le répertoire. Appuyez sur ‘Select’ pour confirmer.
Sologic B931 7.10 Désactivation du micro (Secret) Pour désactiver le micro pendant un appel, appuyez sur la touche contextuelle droite 'Secret [Mute]’ 5 . Vous pouvez alors parler librement sans que votre interlocuteur vous entende. Pour réactiver le micro, appuyez de nouveau sur la touche contextuelle droite ‘Secret [Mute]’ 5 . 7.
Sologic B931 • • • • • • Appuyez sur ‘Select’ pour confirmer. Sélectionnez ‘Appel Int [INT Ring]’ ou ‘Appel Ext [EXT Ring]’ et appuyez sur ‘Select’. Sélectionnez ‘Mélodie [Melody]’ ou ‘Volume’ et appuyez sur ‘Select’. Le volume et la mélodie actuels sont affichés et audibles. 7 pour sélectionner le 15 / Appuyez plusieurs fois sur la touche Haut ou Bas volume ou la mélodie souhaité(e).
Sologic B931 • • • • • 7 pour sélectionner 15 / Appuyez plusieurs fois sur la touche Haut ou Bas 'Réglage tona [Tone Setup]'. Appuyez sur ‘Select’ pour confirmer. 7 pour sélectionner 'Bip 15 / Appuyez plusieurs fois sur la touche Haut ou Bas clavier [Key Tone]'. Sélectionnez – ‘On' : pour activer le bip des touches. – ‘Off' : pour désactiver le bip des touches. Appuyez sur ‘Sauve [Save]’ 13 pour valider votre sélection ou appuyez sur ‘Retour [Back]’ 5 pour quitter ce menu sans enregistrer. 7.
Sologic B931 7.20 Modification du nom du combiné Vous pouvez modifier le nom affiché sur le combiné en mode veille. • Appuyez sur la touche ‘Menu’ gauche. 7 pour sélectionner 15 / • Appuyez plusieurs fois sur la touche Haut ou Bas 'Réglage comb [HS Settings]'. • Appuyez sur ‘Select’ pour confirmer. 7 pour sélectionner 'Nom 15 / • Appuyez plusieurs fois sur la touche Haut ou Bas combiné [HS Name]'. • Appuyez sur ‘Select’ pour confirmer. • Saisissez le nouveau nom du combiné et appuyez sur ‘Effac.
Sologic B931 Pour rétablir les paramètres par défaut : • Appuyez sur la touche ‘Menu’ gauche. 7 pour sélectionner 15 / • Appuyez plusieurs fois sur la touche Haut ou Bas 'Réglage comb [HS Settings]'. • Appuyez sur ‘Select’ pour confirmer. 7 pour sélectionner ‘RAZ 15 / • Appuyez plusieurs fois sur la touche Haut ou Bas combiné [HS Reset]’. • Appuyez sur ‘Select’ pour confirmer. • Saisissez le code PIN (0000). • Appuyez sur ‘R.A.Z.
Sologic B931 • 9.2 • Appuyez sur ‘Sauve [Save]’ 13 pour valider votre sélection ou appuyez sur ‘Retour [Back]’ 5 pour quitter ce menu sans enregistrer. Réglage de la date et de l'heure Appuyez sur la touche ‘Menu’ 13 gauche. • • • • • • • • 9.3 7 pour sélectionner 15 / Appuyez plusieurs fois sur la touche Haut ou Bas 'Réglage comb [HS Settings]'. Appuyez sur ‘Select’ pour confirmer. 7 pour sélectionner ‘Date 15 / Appuyez plusieurs fois sur la touche Haut ou Bas &heure [Date & Time]’.
Sologic B931 Si vous sélectionnez ‘Buzzer on [Snooze On]’, l'alarme sonnera à inter6 valles réguliers de 11 minutes. Si vous appuyez sur la touche lorsque l'alarme retentit, l'option deviendra ‘Buzzer off [Snooze Off]’. 10 Répertoire Le répertoire vous permet de mémoriser 50 noms et numéros de téléphone. Les noms peuvent comprendre jusqu'à 12 caractères et les numéros peuvent compter jusqu'à 20 chiffres. 10.
Sologic B931 • • • • • • 7 pour rechercher d'autres numéros 15 / Appuyez sur la touche Haut ou Bas dans le répertoire. Si le numéro recherché apparaît à l'écran, appuyez sur ‘Select’ pour confirmer. Modifiez le nom à l'aide du clavier numérique (voir également “7.13 Utilisation du clavier alphanumérique du combiné”). Appuyez sur ‘Suiv. [Next]’ et modifiez le numéro. Appuyez sur ‘Suiv. [Next]’ et sélectionnez la mélodie de sonnerie que vous souhaitez 7 .
Sologic B931 11.2 Affichage des numéros des touches mémoire Les numéros des touches mémoires sont mémorisés dans le répertoire sous les entrées 1 à 4. 7 . • Appuyez sur la touche Répertoire 7 pour rechercher d'autres numéros. 15 / • Appuyez sur la touche Haut ou Bas 11.3 Modification des numéros des touches mémoire Procédez comme décrit à la section “10.3 Modification d'un nom ou d'un numéro dans le répertoire”.
Sologic B931 • • • • • 7 pour sélectionner 15 / Appuyez plusieurs fois sur la touche Haut ou Bas ‘Modifier PIN [Modify PIN]’. Appuyez sur ‘Select’ pour confirmer. Saisissez le code PIN actuel et appuyez sur ‘Suiv. [Next]’. Saisissez le nouveau code PIN et appuyez sur ‘Suiv. [Next]’. Saisissez à nouveau le nouveau code PIN et appuyez sur ‘Sauve [Save]’ 13 pour mémoriser le nouveau code PIN ou appuyez sur ‘Retour [Back]’ 5 pour quitter ce menu sans enregistrer. 12.
Sologic B931 13 Combinés et bases supplémentaires Vous pouvez enregistrer jusqu'à 5 combinés sur une seule base. Chaque combiné peut être enregistré sur 4 stations de base et l'utilisateur peut sélectionner la base qu'il souhaite utiliser. Par défaut, le combiné 1 est enregistré sur la base 1. 13.1 Ajout d'un nouveau combiné cette opération n'est nécessaire que si vous avez supprimé l'enregistrement d'un combiné ou si vous en avez acheté un nouveau.
Sologic B931 • • 7 pour sélectionner le combiné. Si 15 / Appuyez sur la touche Haut ou Bas vous sélectionnez le combiné utilisé ou un combiné inexistant, un signal d'avertissement retentit. Appuyez sur ‘Select’ 13 pour valider votre sélection ou appuyez sur ‘Retour [Back]’ 5 pour quitter ce menu. Si votre combiné est enregistré sur plusieurs bases (maximum 4), vous devez en sélectionner une, car le combiné ne peut communiquer qu'avec une seule base à la fois. • Appuyez sur la touche ‘Menu’ gauche.
Sologic B931 13.4.3 Réception d'un appel externe pendant une communication interne Si vous recevez un appel externe pendant une communication interne, vous entendez une tonalité d'appel en attente (double bip) sur les deux combinés utilisés pour la communication interne. 6 pour terminer la communication interne. • Appuyez sur la touche Fin d'appel 12 pour accepter l'appel externe.
Sologic B931 Vous pouvez afficher les détails d'un appel entrant : 15 . Le numéro de téléphone apparaît à la • Appuyez sur la touche Journal des appels première ligne. Le nom de l'appelant (s'il est envoyé par le réseau ou s'il figure dans la mémoire du répertoire) s'affiche sur la deuxième ligne et la date et l'heure, sur la troisième.
Sologic B931 • Appuyez sur ‘Sauve [Save]’ 13 pour valider votre sélection ou appuyez sur ‘Retour [Back]’ 5 pour quitter ce menu sans enregistrer. 14.4 Suppression de numéros de la liste d'appels 14.4.1 Suppression d'un numéro • Appuyez sur la touche ‘Menu’ gauche. • Appuyez sur ‘Select’ pour confirmer. 7 pour rechercher le numéro souhaité. 15 / • Appuyez sur la touche Haut ou Bas • Appuyez sur ‘Plus [More]’ 5 .
L'icône clignote. La ligne est occupée par un autre combiné. Attendez que l'autre combiné soit raccroché. Combiné hors de portée Rapprochez le combiné de la base. La base n'est pas alimentée. Vérifiez le raccordement électrique de la base. Le combiné n'est pas enregistré sur la base. Enregistrez le combiné sur la base. La base ou le combiné ne Le volume de la sonnerie est sonne pas. désactivé ou faible. Réglez le volume de la sonnerie.
Sologic B931 18 Garantie Topcom 18.1 Période de garantie Les appareils Topcom bénéficient d'une période de garantie de 24 mois. Celle-ci prend effet le jour de l'achat du nouvel appareil. Il n'y a aucune garantie sur les piles standard ou rechargeables (de type AA/AAA). Les accessoires et les défauts ayant un effet négligeable sur le fonctionnement ou la valeur de l'appareil ne sont pas couverts.
Sologic B931 1 Sicherheitshinweise Sicherheitshinweise zum Schutz vor elektrischen Gefahren • Das Gerät nicht in Betrieb nehmen, wenn der Netzstecker, das Netzkabel oder das Gerät beschädigt ist. • Falls das Gerät heruntergefallen ist, lassen Sie es erst von einem Fachmann prüfen, bevor Sie es wieder in Betrieb nehmen. • Im Inneren des Geräts treten gefährliche Spannungen auf. Niemals das Gehäuse öffnen oder Gegenstände durch die Belüftungen einführen.
Sologic B931 Explosionsgefahr • Batterien/Akkus niemals ins Feuer werfen. Vergiftungsgefahr • Halten Sie Batterien/Akkus außer Reichweite von kleinen Kindern. Hinweis • Nur den mitgelieferten Netzadapter verwenden. Keine fremden Adapter verwenden, da die Akkuzellen beschädigt werden könnten. • Die Steckdose zum Anschluss des Netzsteckers muss sich nahe beim Gerät befinden und leicht zugänglich sein. • Nur aufladbare Akkus des gleichen Typs verwenden.
Sologic B931 Basisstation befindet, wird aufgrund des schwachen Radiosignals immer die "Basisstation suchen"). Der strahlungsarme Modus wird bei den Werkseinstellungen aktiviert. Der strahlungsarme Modus wird automatisch deaktiviert, wenn Sie ein zusätzliches Mobilteil anmelden. 5 Inbetriebnahme Bevor Sie das Telefon zum ersten Mal benutzen, stellen Sie sicher, dass die Akkus aufgeladen sind. Anderenfalls funktioniert das Telefon nicht optimal. 5.
Sologic B931 Akkufachabdeckung Rückseite des Mobilteils + - + + Akkus Gürtelclip 5.3 Wandmontage Sie können die Basisstation mit der Wandaufhängung an der Wand montieren. Befestigen Sie die Aufhängung an der Basisstation. Bohren Sie im Abstand von 6 cm Löcher in die Wand.
Sologic B931 6.1 Funktionen des Telefons Tasten/LED Mobilteil 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16.
Sologic B931 6.2 LCD-Display Symbolzeile Name des Mobilteils Nummer des Mobilteils Datum und Zeit Menü/Optionsmenü-Zeile Batterieanzeige: • Der Akku ist voll aufgeladen. • Der Akku ist zu 25 % verbraucht. • Der Akku ist zur Hälfte verbraucht (50 %). • Der Akku ist zu 75 % verbraucht. • Der Akku ist fast leer. Es ertönen Warnsignale und das Akkusymbol blinkt. 6.
Sologic B931 6.6 Durch das Menü navigieren Das Mobilteil verfügt über ein leicht zu bedienendes Menüsystem. Jeder Menüpunkt besteht aus einer Reihe von Unterpunkten. Um das Hauptmenü aufzurufen, drücken Sie die linke Menütaste 13 bei eingeschaltetem Mobilteil im Standby-Modus. 7 , um zur 15 oder Nach-unten-Taste Drücken Sie die Nach-oben-Taste gewünschten Menüoption zu blättern. Drücken Sie dann 13 , um weitere 5 oder Menüpunkte aufzurufen oder um die angezeigte Einstellung zu bestätigen.
Sologic B931 7 7.1 • • 7.2 Betrieb des Mobilteils Mobilteil ein- und ausschalten 6 oder stellen Sie das Mobilteil in die Basisstation, Drücken Sie die Ein-/Aus-Taste um das Mobilteil einzuschalten. 6 gedrückt, bis das Zum Ausschalten des Mobilteils halten Sie die Ein-/Aus-Taste Mobilteil ausgeschaltet ist. Sprache einstellen Das Telefon verfügt über 9 Displaysprachen. Gehen Sie zum Einstellen der Sprache folgendermaßen vor: • Drücken Sie die linke Menütaste unter „Menü“ (Menu).
Sologic B931 7.3.4 Eine der letzten 10 gewählten Nummern erneut wählen • Drücken Sie die Taste Wahlwiederholung 4 . Die zuletzt gewählte Nummer erscheint im Display. 7 mehrmals, bis die 15 / • Drücken Sie die Nach-oben- oder Nach-unten-Taste gewünschte Nummer im Display angezeigt wird. 12 . • Drücken Sie die Taste Gespräch annehmen • Die Telefonnummer im Display wird automatisch gewählt.
Sologic B931 • 7.5 Um das Gespräch zu beenden, drücken Sie die Auflegen-Taste das Mobilteil wieder in die Basisstation. 6 oder stellen Sie Optionen zu den Wahlwiederholungslisten Beim Blättern durch die Wahlwiederholungsliste (siehe § “7.3.4 Eine der letzten 10 gewählten Nummern erneut wählen”) haben Sie folgende Optionen: Wenn die gewünschte Nummer im Display angezeigt wird, drücken Sie „Mehr“ (More) 13 7 die folgenden 15 / und wählen Sie mit der Nach-oben- und Nach-unten-Taste Optionen: • „Nr.
Sologic B931 7.9 Anzeige der Anrufdauer im Display Während eines externen Anrufs wird die Anrufdauer im Display angezeigt: Beispiel: „01:10:40“ für 1 Stunde, 10 Minuten und 40 Sekunden. Die Anrufdauer ist noch 5 Sekunden nach jedem Anruf im Display sichtbar. 7.10 Mikrofon ausschalten (Stummschaltung) Zum Ausschalten des Mikrofons während eines Gesprächs drücken Sie die rechte Menütaste „Stummschalten“ (Mute) 5 . Sie können dann sprechen, ohne dass der Anrufer Sie hört.
Sologic B931 • • • • • • • • Drücken Sie „Wählen“ (Select) als Bestätigung. 7 mehrmals, bis 15 / Drücken Sie die Nach-oben- oder Nach-unten-Taste „Rufton Einst“ (Ring Setup) ausgewählt ist. Drücken Sie „Wählen“ (Select) als Bestätigung. Wählen Sie „Rufton Int“ (INT RING) oder „Rufton Ext“ (EXT Ring) und drücken Sie „Wählen“ (Select). Wählen Sie „Melodie“ (Melody) oder „Lautstärke“ (Volume) und drücken Sie „Wählen“ (Select). Die aktuelle Lautstärke und Melodie werden angezeigt und sind zu hören.
Sologic B931 7.17 Tastenton ein-/ausschalten Sie können auf dem Mobilteil einen Tastenton einstellen, der bei jedem Drücken einer Taste ertönt. • Drücken Sie die linke „Menü“-Taste. 7 mehrmals, bis „MT 15 / • Drücken Sie die Nach-oben- oder Nach-unten-Taste Einstell.“ (HS Setting) ausgewählt ist. • Drücken Sie „Wählen“ (Select) als Bestätigung. 7 mehrmals, bis „Ton 15 / • Drücken Sie die Nach-oben- oder Nach-unten-Taste Einst“ (Tone Setup) ausgewählt ist. • Drücken Sie „Wählen“ (Select) als Bestätigung.
Sologic B931 • Bestätigen Sie die Auswahl mit „Speich“ (Save) 13 oder verlassen Sie das Menü mit „Zurück“ (Back) 5 ohne zu speichern. 7.20 Den Namen des Mobilteils ändern Der auf dem Mobilteil angezeigte Mobilteil-Name kann im Standby-Modus geändert werden. • Drücken Sie die linke „Menü“-Taste. 7 mehrmals, bis „MT 15 / • Drücken Sie die Nach-oben- oder Nach-unten-Taste Einstell.“ (HS Setting) ausgewählt ist. • Drücken Sie „Wählen“ (Select) als Bestätigung.
Sologic B931 Das Mobilteil hat folgende Voreinstellungen: Alarm: Aus Audio-Einstellungen: 3 INT./EXT. Melodie: Melodie 3 INT./EXT. Ruftonlautstärke: Lautstärke 3 Tastenton: Ein Reichweitenalarm: Ein Mobilteilname: HS1 Zeitformat: 24 Std. Datumsformat: TT-MM Telefonbuch: Leer Anrufliste: Leer Wahlwiederholungsliste: Leer Automatische Gesprächsannahme: Aus Zeit und Datum: 0:00 01-01 Nach dem Zurücksetzen müssen Sie das Mobilteil erneut einschalten, siehe “7.1 Mobilteil ein- und ausschalten”. 9 9.
Sologic B931 • 9.2 • Bestätigen Sie die Auswahl mit „Speich“ (Save) 13 oder verlassen Sie das Menü mit „Zurück“ (Back) 5 ohne zu speichern. Datum und Uhrzeit einstellen Drücken Sie die linke „Menü“-Taste 13 . Wenn die Anruferkennung für Ihren Telefonanschluss aktiviert ist und der Anbieter Datum und Uhrzeit übermittelt, wird die Uhr automatisch bei einem eingehenden Anruf eingestellt. • • • • • • • • 9.3 7 mehrmals, bis „MT 15 / Drücken Sie die Nach-oben- oder Nach-unten-Taste Einstell.
Sologic B931 • Bestätigen Sie die Auswahl mit „Speich“ (Save) 13 oder verlassen Sie das Menü mit „Zurück“ (Back) 5 ohne zu speichern. Wenn Sie „Snooze An“ wählen, ertönt der Alarm alle 11 Minuten. Wenn 6 während des Alarms drücken, können Sie „Snooze Sie die Taste Aus“ einstellen. 10 Das Telefonbuch Im Telefonbuch können Sie 50 Telefonnummern und Namen speichern. Namen dürfen bis zu 12 Zeichen und Nummern bis zu 20 Ziffern umfassen. • • • • • • • • • • • Drücken Sie die linke „Menü“-Taste.
Sologic B931 • • • • • • • • • • • Drücken Sie „Wählen“ (Select) als Bestätigung. 7 mehrmals, bis 15 / Drücken Sie die Nach-oben- oder Nach-unten-Taste „Ändern“ (Edit) ausgewählt ist. Drücken Sie „Wählen“ (Select) als Bestätigung. Geben Sie den ersten Buchstaben des gewünschten Namens über die alphanumerische Tastatur ein. Im Display wird in der Liste der erste Name mit diesem Buchstaben angezeigt. 7 , um im Telefonbuch 15 / Drücken Sie die Nach-unten- oder Nach-oben-Taste nach anderen Nummern zu suchen.
Sologic B931 • • • • Im Display erscheint „Nummer?“ (Number). Geben Sie die gewünschte Nummer ein (bis zu 20 Ziffern). Drücken Sie die Menütaste „Weiter“ (Next). 7 die gewünschte 15 / Wählen Sie mit der Nach-oben- oder Nach-unten-Taste Ruftonmelodie, die dieser Nummer zugewiesen werden soll. Bestätigen Sie die Auswahl mit „Speich“ (Save) 13 oder verlassen Sie das Menü mit „Zurück“ (Back) 5 ohne zu speichern. 11.
Sologic B931 12.2 PIN-Nummer ändern (System PIN) Bestimmte Funktionen sind nur verfügbar, wenn Sie die PIN-Nummer der Basisstation kennen. Die PIN-Nummer hat 4 Zeichen. Die voreingestellte PIN-Nummer lautet „0000“. Wenn Sie die PIN-Nummer ändern und eine eigene Geheimnummer einstellen möchten, gehen Sie folgendermaßen vor: • Drücken Sie die linke „Menü“-Taste. 7 mehrmals, bis „BS 15 / • Drücken Sie die Nach-oben- oder Nach-unten-Taste Einstell.“ (BS Settings) ausgewählt ist.
Sologic B931 • • Geben Sie den Pin-Code ein (0000). Bestätigen Sie die Auswahl mit „Zurücksetzen“ (Reset) 13 oder verlassen Sie das Menü mit „Zurück“ (Back) 5 ohne zu speichern. Das Mobilteil hat folgende Voreinstellungen: Wählmodus: Tonwahl Flashzeit: Flash-1 PIN-Code: 0000 13 Zusätzliche Mobilteile und Basisstationen Sie können bis zu 5 Mobilteile an einer Basisstation anmelden. Jedes Mobilteil kann an 4 Basisstationen angemeldet werden, und der Benutzer kann die jeweilige Basisstation wählen.
Sologic B931 • • • • • • • • Drücken Sie die linke „Menü“-Taste. 7 mehrmals, bis „BS 15 / Drücken Sie die Nach-oben- oder Nach-unten-Taste Einstell.“ (BS Settings) ausgewählt ist. Drücken Sie „Wählen“ (Select) als Bestätigung. 7 mehrmals, bis „MT 15 / Drücken Sie die Nach-oben- oder Nach-unten-Taste abmelden“ (Terminate HS) ausgewählt ist. Drücken Sie „Wählen“ (Select) als Bestätigung. Geben Sie den PIN-Code ein und drücken Sie „OK“.
Sologic B931 12 , um den internen Anruf Drücken Sie die Taste „Gespräch annehmen“ anzunehmen. ODER • Nehmen Sie das Mobilteil aus der Basisstation (falls die Option zur automatischen Anrufannahme aktiviert ist, siehe § “7.21 Automatische Gesprächsannahme”) • Während des Gesprächs wird im Display die Mobilteil-Nummer des Anrufers angezeigt. 6 . • Um das Gespräch zu beenden, drücken Sie Auflegen-Taste • 13.4.
Sologic B931 Das Telefon kann 40 Anrufe in der Anrufliste speichern, die Sie später anzeigen lassen können. Wenn der Speicher voll ist, überschreiben neue Anrufe automatisch die ältesten Einträge im Speicher. Das Symbol wird angezeigt, wenn neue unbeantwortete Anrufe in 15 drücken, der Anrufliste sind. Wenn die Anrufliste leer ist und Sie die Taste Anrufliste erscheint „Leer“ (Empty). Sie können die Informationen eines eingehenden Anrufes anzeigen: 15 .
Sologic B931 • • • • • Drücken Sie „Wählen“ (Select) als Bestätigung. ‘„Name?“ erscheint im Display. Geben Sie mithilfe der alphanumerischen Tasten einen Namen ein. Wenn der Name vom Netzwerk übermittelt wurde, können Sie ihn vor dem Speichern bearbeiten. Drücken Sie „Weiter“ (Next) 5 als Bestätigung. Die Telefonnummer erscheint. Ändern Sie die Nummer ggf. und drücken Sie erneut „Weiter“ 5 (Next), um den Eintrag im Telefonbuch zu speichern.
Sologic B931 16 Fehlerbehebung Störung Mögliche Ursache Kein Display; das Display Akkus nicht geladen ist dunkel Lösung Position der Akkus überprüfen Akkus aufladen Kein Ton Das Symbol Mobilteil ist ausgeschaltet Mobilteil einschalten Telefonkabel fehlerhaft angeschlossen oder defekt Verbindung des Telefonkabels überprüfen Die Leitung ist von einem anderen Mobilteil besetzt Warten, bis das andere Mobilteil aufgelegt wird blinkt Mobilteil außer Reichweite Basisstation oder Mobilteil klingeln ni
Sologic B931 Mobilteil-Sprechzeit: Ladezeit: Wählverfahren Normale Gebrauchsbedingungen: Flashzeit: 10 Std. 16 Std. Tonwahl/Impulswahl +5° C bis +45° C 100 ms oder 300 ms 18 Topcom-Garantie 18.1 Garantiezeit Topcom-Geräte haben 24 Monate Garantie. Die Garantiezeit beginnt an dem Tag, an dem das neue Gerät gekauft wird. Die Garantie gilt nicht für normale Batterien oder Akkus (Typen AA/AAA).
Sologic B931 1 Advertencia de seguridad Debe seguirse siempre la siguiente advertencia de seguridad antes de utilizar un dispositivo eléctrico. Lea atentamente la siguiente información acerca de la seguridad y el uso apropiado. Familiarícese con todas las funciones del equipo. Asegúrese de seguir estos consejos y, en caso necesario, transmitirlos a terceros. Seguridad y protección eléctricas • No utilice el equipo si el enchufe, el cable o el propio equipo están dañados.
Sologic B931 Riesgo de explosión • Nunca tire las pilas al fuego. Riesgo de envenenamiento • Mantenga las pilas fuera del alcance de los niños. Nota • Utilice solo el cargador suministrado. El uso de otros cargadores podría dañar las pilas. • La toma eléctrica de pared debe estar cerca y ser accesible. • Use únicamente pilas recargables del mismo tipo. Coloque las pilas con la polaridad correcta dentro del compartimento de las pilas (la polaridad aparece indicada en el interior del terminal).
Sologic B931 El modo de radiación baja viene activado en la configuración de fábrica. El modo de radiación baja se desactiva automáticamente si conecta un teléfono adicional. 5 Instalación Antes de utilizar el teléfono por primera vez, debe asegurarse de que las pilas están cargadas. De no ser así, el teléfono no funcionará de forma óptima. 5.
Sologic B931 Tapa del compartimiento de las pilas Vista posterior del terminal inalámbrico + - + + Pilas recargables Clip del cinturón 5.3 Montaje en la pared Puede montar la base en la pared utilizando el soporte. Fije el soporte a la base. Taladre los orificios en la pared a una distancia de 6 cm.
Sologic B931 6 Familiarización con el teléfono 6.1 Teclas / LED Terminal 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16.
Sologic B931 6.2 Pantalla (LCD) Línea de iconos Nombre del terminal Número de terminal Fecha y hora Línea configurable de menú / opciones Indicador de batería: • La batería se encuentra completamente cargada. • La batería está al 75 %. • La batería está al 50 %. • La batería está al 25 %. • La batería está casi vacía. Escuchará señales de aviso y parpadeará el símbolo de la batería en la pantalla. 6.
Sologic B931 6.6 Navegación por el menú El teléfono cuenta con un sistema de menús muy fácil de usar. Cada uno de los menús lleva a una lista de opciones. Cuando el terminal esté encendido y en modo de espera, pulse la tecla de menú izquierda 13 para abrir el menú principal. 7 para desplazarse hasta la opción de menú que 15 o Abajo Pulse la tecla Arriba desee. A continuación, pulse 13 para seleccionar más opciones o para 5 o confirmar el ajuste mostrado.
Sologic B931 7 7.1 • • 7.2 Funcionamiento del terminal Encendido / apagado del terminal 6 o coloque el Para encender el terminal, pulse la tecla de colgar / descolgar terminal en la base. 6 hasta Para apagar el terminal, mantenga pulsada la tecla de colgar / descolgar que el terminal se apague. Configuración del idioma El teléfono dispone de 9 idiomas de visualización. Para configurar el idioma, haga lo siguiente: • Pulse la tecla de menú izquierda debajo de Menú (Menu).
Sologic B931 7.3.4 Rellamada a uno de los 10 últimos números marcados • Pulse la tecla Rellamada 4 . El último número marcado aparecerá en la pantalla. 7 varias veces hasta que aparezca en la 15 / • Pulse la tecla Arriba o Abajo pantalla el número que desee. 12 . • Pulse la tecla Descolgar • Se llamará automáticamente al número indicado en la pantalla. 6 o coloque el teléfono de • Después de finalizar la llamada, pulse la tecla Colgar nuevo en la base para colgar. 7.3.
Sologic B931 7.5 Opciones de lista de rellamada Al desplazarse por la lista de rellamada (véase § “7.3.4 Rellamada a uno de los 10 últimos números marcados”) tiene las siguientes opciones: Cuando aparezca el número que desee en la pantalla, pulse la tecla Más (More) 13 y 7 las opciones siguientes: 15 / seleccione con las teclas Arriba y Abajo • A la agenda (Add to PB): para guardar el número en la memoria de la agenda. Pulse Selec. (Select) para confirmar. Introduzca un nombre (véase § “10.
Sologic B931 7.10 Desactivación del micrófono (silencio) Para desactivar el micrófono durante una llamada, pulse la tecla de menú derecha Mute 5 . Ahora podrá hablar libremente sin que su interlocutor pueda oírle. Para activar de nuevo el micrófono, pulse la tecla de menú derecha Mute 5 otra vez. 7.11 Tecla Pausa Si marca un número de teléfono y desea añadir una pausa al número, pulse la tecla Pausa / Rellamada 4 en el lugar que desee.
Sologic B931 • • 7 repetidamente para seleccionar el volumen / 15 / Pulse la tecla Arriba o Abajo melodía deseado. Pulse Grabar (Save) 13 para confirmar su selección o Atrás (Back) 5 para abandonar el menú sin guardar los datos. También puede cambiar el volumen del timbre durante una llamada entrante. Consulte “7.4 Recepción de una llamada”. 7.
Sologic B931 • • Seleccione: – On: para activar el sonido de las teclas. – Off: para desactivar el sonido de las teclas. Pulse Grabar (Save) 13 para confirmar su selección o Atrás (Back) 5 para abandonar el menú sin guardar los datos. 7.18 Cobertura Sonará un pitido cuando el terminal se encuentre fuera del alcance de cobertura de la base. Puede activar o desactivar esta advertencia sonora: • Pulse la tecla de Menú (Menu) izquierda.
Sologic B931 • • Introduzca el nuevo nombre del terminal y pulse Borrar (Erase) para borrar los caracteres de delante del cursor. Pulse Grabar (Save) 13 para confirmar su selección o Atrás (Back) 5 para abandonar el menú sin guardar los datos. 7.21 Contestación automática Cuando hay una llamada entrante y el terminal se encuentra en la base, el teléfono conectará la línea automáticamente al separarse de la base. Esta función puede activarse o desactivarse. • Pulse la tecla de Menú (Menu) izquierda.
Sologic B931 Los valores predeterminados son: Alarma: Audio: Melodía interna / externa: Volumen del timbre interno / externo: Tono de las teclas: Alarma de cobertura: Nombre del terminal: Formato de hora: Formato de fecha: Agenda: Registro de llamadas: Lista de rellamada: Contestación automática: Hora y fecha: Desactivada 3 Melodía 3 Volumen 3 Desactivado Activada HS1 24 horas DD-MM Vacía Vacío Vacía Desactivada 0:00 01-01 Después de un reinicio, tendrá que volver a encender el terminal. Consulte “7.
Sologic B931 • • • • • • 9.3 7 repetidamente hasta seleccionar la opción 15 / Pulse la tecla Arriba o Abajo Fecha y Hora (Date & Time). Pulse Selec. (Select) para confirmar. 7 repetidamente hasta seleccionar la opción 15 / Pulse la tecla Arriba o Abajo Config Fecha (Set Date) o Config Hora (Set Time). Pulse Selec. (Select) para confirmar. Introduzca la fecha / hora actual utilizando el teclado numérico.
Sologic B931 • • • • • • • • • Pulse Selec. (Select) para confirmar. 7 repetidamente hasta seleccionar la opción 15 / Pulse la tecla Arriba o Abajo Añadir Reg (New). Pulse Selec. (Select) para confirmar. 7 repetidamente y seleccione On u Off. 15 / Pulse la tecla Arriba o Abajo Pulse Selec. (Select) para confirmar. Introduzca el nombre utilizando las teclas numéricas (véase “7.13 Uso del teclado alfanumérico del terminal”). Pulse Próx (Next) e introduzca el número deseado (hasta 20 dígitos).
Sologic B931 10.4 Eliminación de una o más entradas de la agenda • • • • • • Pulse la tecla de Menú (Menu) izquierda. 7 repetidamente hasta seleccionar la opción 15 / Pulse la tecla Arriba o Abajo Agenda (Phonebook). Pulse Selec. (Select) para confirmar. 7 repetidamente hasta seleccionar la opción 15 / Pulse la tecla Arriba o Abajo Borrar (Delete) o Borrar Todo (Delete All). Pulse Selec. (Select) para confirmar. La pantalla muestra Confirmar? (Confirm?).
Sologic B931 11.3 Modificación de los números de la memoria directa Realice los mismos pasos que se han descrito en “10.3 Cambio de un nombre o un número en la agenda”. Los nombres de la memoria directa se almacenan en la agenda como M1:, M2:, M3: y M4:. Al modificar el nombre solo podrá añadir algo como «M1: casa», pero no podrá eliminar el nombre predeterminado. 11.4 Eliminación de un número de la memoria directa Realice los mismos pasos que se han descrito en “10.
Sologic B931 12.3 Ajuste del modo de marcación Existen dos tipos de modos de marcación que se pueden utilizar en una línea telefónica: • DTMF / Marcación por tonos (la más habitual) • Marcación por pulsos (para instalaciones antiguas) Para cambiar el modo de marcación: • Pulse la tecla de Menú (Menu) izquierda. 7 repetidamente hasta seleccionar la opción 15 / • Pulse la tecla Arriba o Abajo Base (BS Settings). • Pulse Selec. (Select) para confirmar.
Sologic B931 13.1 Adición de un terminal Esto es solo necesario si ha desvinculado un terminal o si ha adquirido uno nuevo. Mantenga pulsada la tecla de búsqueda 17 de la unidad base durante 5 segundos. La unidad base permanecerá en modo de vinculación durante 3 minutos. Haga lo siguiente para vincular el terminal: • Pulse la tecla de Menú (Menu) izquierda. 7 repetidamente hasta seleccionar la opción 15 / • Pulse la tecla Arriba o Abajo Dar de Alta (Registration). • Pulse Selec. (Select) para confirmar.
Sologic B931 • • • • • • 7 repetidamente hasta seleccionar la opción 15 / Pulse la tecla Arriba o Abajo Portátil (HS Settings). Pulse Selec. (Select) para confirmar. Pulse la tecla Arriba o Abajo repetidamente hasta seleccionar Elegir Base (Select Base). Pulse Selec. (Select) para confirmar. 7 para seleccionar la base. Si selecciona la 15 / Utilice la tecla Arriba o Abajo base actual o una base inexistente, escuchará un tono de advertencia. En la pantalla aparecerá Base Selec* (Selected BS*).
Sologic B931 • Si el terminal marcado no responde, pulse la tecla Llamada interna de nuevo con el interlocutor externo. 14 para hablar 13.4.5 Teleconferencia (dos terminales internos y una llamada externa) Puede tener una conversación telefónica con un interlocutor interno y uno externo al mismo tiempo. • Mientras se comunica con un interlocutor externo, pulse la tecla Llamada interna 14 . La línea externa quedará en espera. • Marque el número del terminal que desee incluir en la llamada.
Sologic B931 • • La fecha y la hora en que se recibió cada llamada se encuentran enlazadas a la llamada. 7 para buscar otros números de la lista. 15 / Pulse la tecla Arriba o Abajo • • 7 durante 1 minuto, el 15 / Si no pulsa la tecla Arriba o Abajo teléfono volverá al modo en espera. Después de recibir una llamada, el número de la persona que llama permanecerá en la pantalla durante 15 segundos después del último timbre. 14.
Sologic B931 14.4.2 Eliminación de todos los números • Pulse la tecla de Menú (Menu) izquierda. • Pulse Selec. (Select) para confirmar. 7 para seleccionar el número que desee. 15 / • Pulse la tecla Arriba o Abajo • Pulse Más (More) 5 . 7 repetidamente hasta seleccionar Borrar 15 / • Pulse la tecla Arriba o Abajo Todo (Delete All). • Pulse Selec. (Select) para confirmar. • Pulse Borrar Todo (Del All) 13 para borrar o Anula (Cancel) 5 para salir del menú sin guardar los cambios.
Sologic B931 El tono se escucha correctamente, pero no es posible realizar ninguna conexión. El modo de marcación es erróneo. Ajuste el modo de marcación (pulsos / tonos). No se puede transferir una llamada desde la centralita (PABX). Tiempo flash demasiado breve. Cambie el tiempo flash. El teléfono no responde al pulsar las teclas. Error de manipulación. Extraiga las pilas durante al menos un minuto y vuelva a colocarlas.
Sologic B931 18.2 Limitaciones de la garantía Los daños o defectos ocasionados por un tratamiento o funcionamiento incorrectos, así como los daños resultantes del uso de piezas o accesorios no originales, no estarán cubiertos por esta garantía. La garantía no cubre los daños ocasionados por factores externos tales como relámpagos, agua o fuego, como tampoco los daños causados durante el transporte. La garantía no será válida si el número de serie de las unidades se cambia, se elimina o resulta ilegible.
Sologic B931 1 Säkerhetsföreskrifter Följande säkerhetsanvisningar måste alltid följas innan den elektriska utrustningen tas i bruk. Läs noga igenom den följande informationen om säkerhet och korrekt användning. Bekanta dig med utrustningens alla funktioner. Spara denna information på en säker plats och låt den vid behov följa med vid ett eventuellt ägarbyte. Elsäkerhet och skyddsåtgärder • Använd inte utrustningen om nätkontakten, kabeln eller själva utrustningen är skadad.
Sologic B931 Anmärkning • Använd endast den medföljande laddaren. Använd inte andra laddare eftersom detta kan skada battericellerna. • Eluttaget måste finnas nära apparaten och vara lättillgängligt. • Använd endast uppladdningsbara batterier av samma sort. Placera batterier med korrekt polaritet i batterifacket (polariteten markeras inuti handenheten).
Sologic B931 5 Installation Batterierna måste laddas innan du använder telefonen för första gången. Annars kommer inte telefonen att fungera optimalt. 5.1 Installera basenheten Gör så här för att installera: • Sätt i ena änden av adaptern i eluttaget (230 V) och den andra i adapterjacket längst ner på basenheten. • Anslut ena änden av telefonsladden till väggtelefonjacket och den andra änden till basenhetens nedre del. Använd den medföljande telefonsladden. 1 B931 7,5V DC 300mA 2 4 5.
Sologic B931 Batterilucka Handenhetens baksida + - + + Uppladdningsbara batterier Bältesklämma 5.3 Väggmontering Du kan hänga upp basenheten på väggen med hjälp av väggfästet. Sätt fast väggfästet på basenheten. Borra två hål i väggen, med 6 cm avstånd.
Sologic B931 6 6.1 Bekanta dig med telefonen Knappar/lampor Handenhet 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16.
Sologic B931 6.2 Display (LCD) Ikoner Handenhetens namn Handenhetens nummer Datum och tid Snabbmeny/alternativ Indikator för batteri: • Batteriet är fulladdat • Batteriet är 25 % förbrukat • Batteriet är till hälften förbrukat (50 %) • Batteriet är 75 % förbrukat • Batteriet har låg laddningsnivå. Varningssignaler ljuder och batterisymbolen blinkar på displayen. 6.
Sologic B931 6.6 Navigera i menyn Handenheten har ett menysystem som är enkelt att använda. Varje meny leder till en lista med alternativ. När handenheten är påslagen och i vänteläge trycker du på menyknappen 13 för att öppna huvudmenyn. 7 för att bläddra till önskat menyalternativ. 15 / Tryck på upp- eller nedknappen Tryck därefter på 13 om du vill välja fler alternativ eller bekräfta visad 5 eller inställning.
Sologic B931 7 7.1 • • 7.2 Handenhetens funktion Slå på/av handenheten 6 eller placera den i Slå på handenheten genom att trycka på strömbrytaren basenheten. 6 nedtryckt tills den stängs av. Stäng av handenheten genom att hålla knappen Inställning av språk Telefonen har 9 olika displayspråk. Gör så här för att ställa in språket: • Tryck på vänster menyknapp under "Meny" (Menu). 7 upprepade gånger tills "HS inställn." (HS 15 / • Tryck på upp- eller nedknappen Setting) är valt.
Sologic B931 7.3.4 Återuppringning av ett av de 10 senast slagna numren • Tryck på återuppringningsknappen 4 . Det senast slagna numret visas på displayen. 7 flera gånger tills önskat nummer visas på 15 / • Tryck på upp- eller nedknappen displayen. 12 . • Tryck på lur av-knappen • Det nummer som visas på displayen slås automatiskt. 6 eller sätter tillbaka handenheten i • Efter samtalet trycker du på lur på-knappen basenheten. 7.3.
Sologic B931 7.5 Alternativ för återuppringningslista När du bläddrar i återuppringningslistan (se avsnitt “7.3.4 Återuppringning av ett av de 10 senast slagna numren”) kan du välja mellan följande alternativ: När önskat nummer visas trycker du på "Mer" (More) 13 och använder upp- och 7 för att välja mellan följande: 15 / nedknapparna • "Lägg till PB" (Add to PB). för att spara numret i telefonboken. Tryck på "Välj" (Select) för att bekräfta. Ange ett namn (se avsnitt “10.
Sologic B931 7.10 Stänga av mikrofonen (tyst läge) Du kan stänga av mikrofonen under pågående samtal genom att trycka på höger menyknapp, "Tyst" (Mute) 5 . Nu kan du tala fritt utan att personen i andra änden hör dig. Tryck på höger menyknapp "Tyst" (Mute) 5 igen för att aktivera mikrofonen på nytt. 7.11 Pausknapp Om du slår ett telefonnummer och vill lägga in en paus i detta nummer, trycker du på paus/återuppringningsknappen 4 på önskad plats i numret.
Sologic B931 • Tryck på "Spara" (Save) 13 för att bekräfta ditt val eller på "Bakåt" (Back) 5 om du vill lämna menyn utan att spara. Du kan även ändra ringvolym under ett inkommande samtal, se “7.4 Ta emot ett samtal” 7.15 Ställa in volymen för hörlur/högtalare Du kan även använda menyn för att ändra volymen för högtalartelefonen och hörlurarna: • Tryck på knappen "Meny" (Menu). 7 upprepade gånger tills "HS inställn." (HS 15 / • Tryck på upp- eller nedknappen Settings) är valt.
Sologic B931 • Tryck på "Spara" (Save) 13 för att bekräfta ditt val eller på "Bakåt" 5 (Back) om du vill lämna menyn utan att spara. 7.18 Räckviddslarm En ljudsignal avges när handenheten är utom räckvidd för basenheten. Du kan slå på eller stänga av denna ljudvarning: • Tryck på den vänstra knappen, "Meny" (Meny). 7 upprepade gånger tills "HS inställn." (HS 15 / • Tryck på upp- eller nedknappen Settings) är valt. • Tryck på "Välj" (Select) för att bekräfta.
Sologic B931 • Tryck på "Spara" 13 (Save) för att bekräfta ditt val eller på "Bakåt" vill lämna menyn utan att spara. (Back) 5 om du 7.21 Autosvar När det kommer ett inkommande samtal och handenheten är i basenheten, går telefonen automatiskt ut på linjen när den lyfts. Den här funktionen kan slås på och av. • Tryck på den vänstra knappen, "Meny" (Menu). 7 upprepade gånger tills "HS inställn." 15 / • Tryck på upp- eller nedknappen (HS Settings) är valt. • Tryck på "Välj" (Select) för att bekräfta.
Sologic B931 Knappton: Räckviddslarm: Handenhetens namn: Tidsformat: Datumformat: Telefonbok: Samtalslogg: Återuppringningslista: Autosvar: Tid och datum: På På HS1 24 timmar DD-MM Tom Tom Tom Av 0:00 01-01 När du har återställt telefonen måste du slå på handenheten igen, se “7.1 Slå på/av handenheten”. 9 9.1 • • • • • • • • • 9.2 • Ställa in klocka och alarm Format för datum och tid Tryck på den vänstra knappen, "Meny" (Menu). 7 upprepade gånger tills "HS inställn.
Sologic B931 • • 9.3 Ange korrekt datum/tid med sifferknapparna. Tryck på "Spara" (Save) 13 för att bekräfta ditt val eller på "Bakåt" (Back) 5 om du vill lämna menyn utan att spara. Använda alarmfunktionen Ställ in datum och tid och använd din handenhet för att ge dig en påminnelsesignal. Du kan ha olika alarminställningar för varje handenhet som är kopplad till din basenhet. Alarmet ringer bara på den handenheten, inte på basenheten eller någon annan handenhet.
Sologic B931 • • • • • • 7 upprepade gånger och välj "På" (On) 15 / Tryck på upp- eller nedknappen eller "Av" (Off). Tryck på "Välj" (Select) för att bekräfta. Ange namnet med hjälp av den alfanumeriska knappsatsen (se även “7.13 Använda den alfanumeriska knappsatsen på handenheten”) Tryck på "Nästa" (Next) och ange telefonnumret (upp till 20 siffror). Tryck på "Nästa" (Next) och välj den ringmelodi du vill koppla till numret med upp- eller 7 .
Sologic B931 • • • 7 upprepade gånger tills "Radera" 15 / Tryck på upp- eller nedknappen (Delete) eller "Radera alla" (Delete All) är valt Tryck på "Välj" (Select) för att bekräfta. På skärmen visas nu texten "Bekräfta?" (Confirm) Du kan i detta läge trycka på "Radera" (Del) eller "Radera alla" (Del All) om du vill genomföra raderingen, eller på "Avbryt" (Cancel) om du vill ångra dig och avsluta. 10.5 Telefonboksstatus Telefonboksstatus visar det antal poster som finns sparade i telefonboken.
Sologic B931 12 Basenhetens funktion 12.1 Inställning av paustid Du kan ställa in en kort (100 ms) eller lång (300 ms) paustid. 100 ms är inställt som standard! Du kan dock ändra detta om du önskar en längre paustid: • Tryck på den vänstra knappen, "Meny" (Menu). 7 upprepade gånger tills "BS inställn." (BS 15 / • Tryck på upp- eller nedknappen Settings) är valt. • Tryck på "Välj" (Select) för att bekräfta. 7 upprepade gånger tills "R knapp" 15 / • Tryck på upp- eller nedknappen (Flash Time) är valt.
Sologic B931 • • 7 upprepade gånger tills "Ton" (Tone) 15 / Tryck på upp- eller nedknappen eller "Puls" (Pulse) är valt. Tryck på "Spara" 13 (Save) för att bekräfta ditt val eller på "Bakåt" 5 (Back) om du vill lämna menyn utan att spara. 12.4 Återställa basenheten Du kan återställa basenheten till dess standardinställningar. För att återställa standardinställningarna: • Tryck på den vänstra knappen, "Meny" (Menu). 7 upprepade gånger tills "BS inställn.
Sologic B931 • Standbyskärmen visas när registreringen är genomförd, följt av handenhetens namn och nummer. Varje handenhet kan kopplas till fyra olika DECT-basenheter. Varje basenhet tilldelas ett nummer från 1 till 4 i handenheten. När du kopplar in en ny handenhet, kan du tilldela denna ett nummer. Du bör använda nummer 1. 13.2 Ta bort en handenhet Du kan koppla bort en handenhet från en basenhet. Du bör göra detta om en handenhet är skadad och måste bytas ut.
Sologic B931 13.4 Använda flera handenheter Dessa funktioner kan bara användas när mer än en handenhet är kopplade till basenheten. 13.4.1 Ringa till en annan handenhet 14 . • Tryck på knappen för internt samtal • "Intercom 1 2 3 4 5" visas på skärmen. • Slå numret till den handenhet du vill ringa till. • Efter samtalet trycker du på lur på-knappen 6 för att lägga på. 13.4.2 Ta emot ett internt samtal • Ikonen för internsamtal och numret på den handenhet som ringer upp anges på displayen.
Sologic B931 14 Nummerpresentation/CLIP Du kan endast använda den här tjänsten om du abonnerar på tjänsten nummerpresentation. Kontakta din telefonleverantör för mer information. När du tar emot ett samtal, visas det uppringande telefonnumret, datumet och tiden på handenhetens display. Om namnet är inprogrammerat i telefonboken visas det namnet! Telefonen kan lagra 40 samtal i en samtalslista som kan visas senare. När minnet är fullt ersätter nya samtal automatiskt de gamla i minnet.
Sologic B931 • • • • • • • • 7 upprepade gånger för att välja nummer. 15 / Tryck på upp- eller nedknappen Tryck på "Mer" (More) 5 . 7 upprepade gånger tills "Lägg till PB" 15 / Tryck på upp- eller nedknappen (Add to PB) är valt. Tryck på "Välj" (Select) för att bekräfta. ‘Namn?" (Name?) visas. Använd knappsatsen för att ange det nya namnet. Om namnet skickades över telefonnätet kan du redigera det innan du sparar det. Tryck på "Nästa" 5 för att bekräfta. Telefonnumret visas.
Sologic B931 16 Felsökning Fel Möjlig orsak Lösning Ingen visning, displayen är mörk Batterierna är urladdade Kontrollera isättningen av batterierna Handenheten är avstängd Sätt på handenheten Telefonsladden är dåligt ansluten eller trasig Kontrollera anslutningen av telefonsladden Linjen används av en annan handenhet Vänta tills den andra handenheten lägger på Ladda batterierna Ingen ton Ikonen blinkar Handenheten är utom räckvidd Flytta handenheten närmare basen Basen har ingen strömförsör
Sologic B931 Uppringningsläge Normala användarförhållanden: R knapp: Ton/Puls +5 till +45 °C 100 ms eller 300 ms 18 Topcoms garanti 18.1 Garantiperiod Garantiperioden på Topcoms produkter omfattar 24 månader. Garantin börjar gälla på inköpsdagen. Standardbatterier och uppladdningsbara batterier (typ AA/AAA) omfattas inte av garantin. Förbrukningsartiklar eller defekter som har en försumbar effekt på utrustningens funktion eller värde omfattas inte av garantin.
Sologic B931 Consigli di sicurezza Adottare sempre i seguenti consigli di sicurezza prima di utilizzare apparecchiature elettroniche. Leggere attentamente le seguenti informazioni relative alla sicurezza e al corretto utilizzo. Acquisire familiarità con tutte le funzioni dell'apparecchiatura. Conservare con cura questo libretto di avvertenze e, all'occorrenza, consegnarlo ad altri eventuali utenti dell'apparecchiatura.
Sologic B931 Pericolo di esplosione • Non buttare mai le batterie nel fuoco. Rischio di avvelenamento • Tenere le batterie fuori dalla portata dei bambini. Nota • Utilizzare esclusivamente lo spinotto per caricatore in dotazione. L'uso di altri caricatori può danneggiare le batterie. • La presa a muro deve essere vicina e accessibile. • Utilizzare esclusivamente batterie ricaricabili dello stesso tipo.
Per motivi tecnici, non è possibile far funzionare portatili supplementari in modalità bassa radiazione (un portatile supplementare non posizionato nelle immediate vicinanze della stazione base continuerebbe sempre a cercare una stazione base a causa del segnale radio debole). La modalità bassa radiazione è attivata nelle impostazioni di fabbrica. La modalità bassa radiazione è disattivata automaticamente se si collega un portatile supplementare.
Sologic B931 Coperchio del vano batterie Veduta posteriore del portatile + - + + Ricaricabile Batterie Clip per cintura 5.3 Fissaggio a parete E' possibile fissare la base a parete usando il fissaggio. Collegare il fissaggio alla base. Realizzare nel muro. fori da 6 cm.
Sologic B931 Conoscere il proprio telefono 6.1 Tasti / LED Portatile 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16.
Sologic B931 6.2 Display LCD Linea icona Nome del portatile Numero del portatile Data ed ora Menu funzione / Opzione menu linea Indicatore batteria • La batteria è completamente carica • La batteria è scarica al 25% • La batteria è semi scarica (50%) • La batteria è scarica al 75% • La batteria è scarica. Si avvertiranno segnali di avvertimento e il simbolo batteria sul display lampeggerà. 6.
Sologic B931 Navigazione dei menu Il portatile dispone di un sistema di menu di facile utilizzo. Ciascun menu consente di accedere a un elenco di opzioni. Quando il portatile è acceso e in standby, premere il tasto del menu funzione di sinistra 13 per aprire il menu principale. 7 per scorrere fino all'opzione del menu 15 o il tasto giù Premere il tasto su desiderata. Poi premere 13 per selezionare altre opzioni o confermare 5 o l'impostazione visualizzata.
Sologic B931 7 7.1 • • 7.2 Funzionamento del telefono Accensione/Spegnimento del portatile 6 o riporre il portatile nella base. Per accendere il portatile, premere il tasto on/off 6 , finché il cordless si Per spegnere il portatile, tenere premuto il tasto on/off spegne. Impostazione della lingua Il telefono ha 9 lingue di visualizzazione. Per impostare la lingua, eseguire le operazioni descritte di seguito. • Premere il pulsante menu sinistra sotto ‘Menu’ .
7.3.4 Ripetizione di uno degli ultimi 10 numeri composti • Premere il tasto Canc Tutto 4 . Sul display appare il numero dell'ultima chiamata effettuata. 7 ripetutamente finché il numero desiderato 15 / • Premere il tasto su o giù appare sul display.. 12 . • Premere il tasto di sgancio • Il numero sul display viene composto automaticamente. 6 o riporre il portatile nella • Al termine della chiamata, premere il tasto di aggancio base per agganciare. 7.3.
Sologic B931 7.5 Elenco opzioni chiamata Scorrendo la lista dei numeri chiamati (vedi §“7.3.4 Ripetizione di uno degli ultimi 10 numeri composti”), si hanno le seguenti opzioni: Quando il numero desiderato compare sul display premere Altri (More)’ 13 e selezionare, 7 le seguenti opzioni: 15 / con i tasti su e giù, • ‘Agg. Rubrica (Add to PB)’: per memorizzare il numero nella rubrica. Premere ‘OK (Select)’ per confermare. Inserire un nome (vedi §“10.
Sologic B931 Per disattivare il microfono durante una chiamata premere tasto del menu di destra ’Muto (Mute)’ 5 . A questo punto, si può parlare liberamente senza essere uditi dal chiamante. Per riattivare il microfono, premere il tasto del menu di destra ‘Muto (Mute)’ 5 nuovamente. 7.11 Tasto pausa Se si digita un numero di telefono e si desidera aggiungere una pausa a questo numero, premere il tasto pausa/ripeti 4 nel posto desiderato del numero.
Sologic B931 • • • • Seleziona‘Melodia (Melody)’ o ‘Volume (Volume)’ e premere ‘OK (Select)’. Il volume attualmente impostato viene visualizzato e lo si può sentire. 7 ripetutamente per selezionare il volume / la 15 / Premere il tasto su o giù melodia desiderato/a. Premere ‘Salva (Save)’ 13 per confermare la selezione desiderata o premere ‘Indiet (Back)’ 5 per uscire dal menù senza salvare. É possibile cambiare anche il menu della suoneria durante una chiamata in arrivo, vedi “7.
• • • 7 ripetutamente finché si visualizza ’Toni Tasti (Key 15 / Premere i tasti su o giù Tone)’ Selezionare – ‘On’: Attivazione click pulsanti – ‘Off (Off)’: disattivazione click pulsanti Premere ‘Salva (Save)’ 13 per confermare la seleziona prescelta o premere ’Indiet (Back)’ 5 per uscire dal menu senza salvare. 7.18 Allarme dist Verrà emesso un segnale acustico quando il portatile è fuori dalla frequenza.
Sologic B931 • • • Premere ‘OK (Select)’ per confermare. Immettere il nuovo nome del portatile e premere ‘Canc (Erase)’ per cancellare le lettere davanti al cursore. Premere ‘Salva (Save)’ 13 per confermare la selezione prescelta o premere ‘Indiet (Back)’ 5 per uscire dal menu senza salvare. 7.21 Risp. Auto Quando si riceve una chiamata e il portatile è collocato sulla base, il telefono entra in comunicazione automaticamente non appena viene sollevata la cornetta.
Sologic B931 Disattivata 3 Melodia 3 Volume 3 Attivi Attivo Portatile 1 24 ore GG-MM Vuota Vuoto Vuoto Off 0:00 01-01 ITALIANO Le impostazioni predefinite sono le seguenti: Sveglia (Alarm): Audio (Audio Setup): Melodia chiamate ESTERNE/INTERNE: Volume della suoneria chiamate INTERNE/ESTERNE: Toni tastiera: Allarme Dist (Range Alarm): Nome portatile: Formato ora: Formato data:: Rubrica: Storico chiamate: Elenco ultimi numeri chiamati: Risp.
Sologic B931 • • • • • • 9.3 7 ripetutamente finché si visualizza ’Data & Ora 15 / Premere i tasti su o giù (Date & Time)’ Premere ‘OK (Select)’ per confermare. 7 ripetutamente e selezionare ‘Imposta data (Set 15 / Premere il tasto su o giù Date)’ o ‘Imposta ora (Set Time)’. Premere ‘OK (Select)’ per confermare. Inserire l'ora/data attuale con il tastierino numerico. Premere ‘Salva (Save)’ 13 per confermare la selezione prescelta o premere ‘Indiet (Back)’ 5 per uscire dal menu senza salvare.
• • • • • • • • • Premere ‘OK (Select)’ per confermare. 7 ripetutamente finché si visualizza ‘Aggiungi’ 15 / Premere il tasto su o giù (Nuovo). Premere ‘OK (Select)’ per confermare. 7 ripetutamente e selezionare ‘On’ o ‘Off’. 15 / Premere il tasto su o giù Premere ‘OK (Select)’ per confermare. Immettere il nome usando i tasti numerici (vedi anche “7.13 Uso del tastierino alfanumerico del portatile”). Premere ‘Succes (Next)’ ed inserire il numero desiderato (fino a 20 cifre).
Sologic B931 • • • 7 ripetutamente finché si visualizza ‘Cancella 15 / Premere il tasto su o giù (Delete)’ o ‘Canc Tutto (Delete All)’ . Premere ‘OK (Select)’ per confermare. Il display visualizza ‘Confermi? (Confirm?)’ É possibile premere ‘OK (Del)’ o ‘Canc tutto (Del All)’ per cancellare o ‘Canc (Cancel)’ per uscire. 10.5 Stato rubrica Lo stato della rubrica mostra i numeri delle voci delle rubrica già memorizzate. • Premere il tasto ‘Menu‘ di sinistra.
Sologic B931 12.1 Impostazione del tempo flash È possibile impostare il tempo flash su breve (100ms) o lungo (300ms). Per impostazione predefinita, il tempo è impostato su 100ms! Tuttavia, se il sistema richiede un tempo flash maggiore, è possibile cambiarlo: • Premere il tasto ‘Menu‘ di sinistra. 7 ripetutamente finché si visualizza ’Imposta Base 15 / • Premere il tasto su e giù (BS Settings)’. • Premere ‘OK (Select)’ per confermare.
Sologic B931 • • • Premere ‘OK (Select)’ per confermare. 7 per selezionare ‘DTMF (Tone)’ o ‘Impulso 15 / Premere il tasto su o giù (Pulse)’. Premere ‘Salva (Save)’ 13 per confermare o premere ‘Indiet (Back)’ 5 per uscire dal menu senza salvare. 12.4 Ripristino base É possibile riportare alle impostazioni predefinite tutte le impostazioni della base. Per ripristinare le impostazioni predefinite: • Premere il tasto ‘Menu‘ di sinistra.
Ogni portatile potrà essere sincronizzato a 4 diverse basi DECT. Ad ogni base è assegnato un numero da ‘1’ a ‘4’ nel portatile. Quando si sincronizza un nuovo portatile, è possibile assegnare un numero alla base. La cose migliore è usare ‘1’. 13.2 Rimozione di un portatile È possibile cancellare la sincronizzazione di un portatile alla base. Ciò va fatto nel caso in cui un portatile risulti danneggiato; sarà comunque necessario sostituire i portatili uno ad uno.
Sologic B931 13.4 Usare diversi portatili Queste funzioni sono possibili solo quando più di un portatile è sincronizzato alla base. 13.4.1 Chiamare un altro portatile 14 . • Premere il tasto chiamata interna • ‘Intercom 1 2 3 4 5” comparirà sul display. • Comporre il numero del portatile che si desidera chiamare. 6 per riagganciare. • Al termine della chiamata, premere il tasto di aggancio 13.4.
Sologic B931 È possibile usare questo servizio solo se si ha un abbonamento al servzio di identificazione del chiamante/CLIP. Per ulteriori informazioni, rivolgersi al proprio gestore telefonico. Quando si riceve una chiamata, il numero di telefono del chiamante, la data e l'ora compaiono sul display del portatile. Se il nome è stato programmato nella rubrica, questo sarà sul display. Il telefono può memorizzare fino a 40 chiamate nello storico delle chiamate, che potranno essere visualizzate in seguito.
Sologic B931 14.3 Memorizzare nella rubrica un numero dall'elenco chiamate • • • • • • • • • • Premere il tasto ‘Menu‘ di sinistra. Premere ‘OK (Select)’ per confermare. 7 per cercare il numero desiderato. 15 / Premere il tasto su o giù Premere ‘Altri (More)’ 5 . 7 ripetutamente finché compare ‘Agg. Rubrica 15 / Premere il tasto su o giù (Add to PB)’. Premere ‘OK (Select)’ per confermare. ‘Nome ? (Name ?)’ viene visualizzato. Usare il tasto alfanumerico per aggiungere un nome.
7 , poi tenere Se si vuole rimuovere l' icona, premere il tasto di storico delle chiamate 6 per ritornare in premuto il tasto numerico ‘4’. Dopodiché premere il tasto di aggancio standby.
Sologic B931 Batterie del portatile: Autonomia del portatile in standby: Autonomia del portatile in conversazione: Tempo della ricarica: Modalità di composizione Normali condizioni d'uso: da Tempo flash (Tasto R): 3 batterie ricaricabili AAA, NiMh 600mAh 100 ore 10 ore 16 ore Tono / Impulso +5 °C a +45 °C 100ms o 300ms 18 Garanzia Topcom 18.1 Periodo di garanzia Le unità Topcom sono coperte da una garanzia di 24 mesi. Il periodo di garanzia decorre dal giorno d'acquisto della nuova unità.
Sologic B931 1 Aviso de segurança Segurança eléctrica e protecção • Não utilize o equipamento se a ficha eléctrica, o cabo ou o próprio equipamento estiverem danificados. • No caso de deixar cair o equipamento, este deverá ser verificado por um electricista antes de o utilizar. • Existem tensões perigosas no interior do equipamento. Nunca abra a caixa do equipamento nem insira objectos através dos orifícios de ventilação. • Não permita a infiltração de líquidos no interior do equipamento.
Sologic B931 Perigo de explosão • Nunca deite pilhas no fogo. Perigo de envenenamento • Mantenha as pilhas afastadas de crianças pequenas. Nota • Utilize apenas a ficha de carregador fornecida. Não utilize outros carregadores, pois poderão danificar as pilhas. • A tomada de parede destinada à alimentação deverá estar próxima e acessível. • Utilize apenas pilhas recarregáveis do mesmo tipo.
Sologic B931 O modo de baixo nível de radiação é activado na configuração de origem. O modo de baixo nível de radiação é automaticamente desligado quando é conectado um telefone adicional. 5 Instalação 5.1 Instalar a base Efectue o seguinte procedimento para instalação: • Ligue uma extremidade do adaptador à tomada eléctrica de 230V e a outra extremidade ao conector na parte de baixo da base.
Sologic B931 Tampa do compartimento das pilhas Vista posterior do telefone + - + + Pilhas Recarregáveis Clipe de cinto 5.3 Fixação na parede Pode fixar a base à parede utilizando o suporte. Fixe o suporte na base. Abra os orifícios na parede com uma distância de 6 cm entre eles.
Sologic B931 Conhecer o telefone 6.1 Teclas / LED Telefone 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16.
Sologic B931 6.2 Visor (LCD) Linha de ícones Nome do telefone Número do telefone Data e hora Menu Virtual/Opção de menu Indicador de bateria: • A bateria está completamente carregada • A bateria está 25% gasta • A bateria está meio gasta (50%) • A bateria está 75% gasta • A bateria está fraca. Vai ouvir os sinais de aviso e o símbolo da bateria começa a piscar. 6.
Sologic B931 6.6 Navegar no menu O telefone tem um sistema de menus fácil de utilizar. Cada menu conduz a uma lista de opções. Quando o telefone está ligado e no modo de espera, prima a tecla de menu esquerda 13 para abrir o menu principal. 7 para ir até à opção de menu pretendida. 15 ou para baixo Prima a tecla para cima Em seguida, prima 13 seleccione outras opções ou confirme a 5 ou configuração apresentada.
Sologic B931 7 7.1 • • 7.2 Funcionamento do telefone Ligar ou desligar o telefone 6 ou coloque o telefone na base. Para ligar o telefone, prima a tecla ligar/desligar 6 , até o telefone Para desligar o telefone, mantenha premida a tecla ligar/desligar se desligar. Configurar o idioma O telefone tem 9 idiomas de visualização. Proceda do seguinte modo para configurar o idioma: • Prima o botão de menu à esquerda abaixo de "Menu".
Sologic B931 7.3.5 Marcar um número programado a partir da agenda telefónica O telefone tem uma agenda telefónica onde pode armazenar números de telefone associados a um nome (Ver também § “10 A agenda telefónica”). Ligar para um número da agenda telefónica: 7 . O primeiro número da agenda telefónica • Prima a tecla da agenda telefónica aparece no visor. 7 repetidamente para seleccionar o 15 / • Prima a tecla para cima ou para baixo número de telefone que quer ligar. 12 .
Sologic B931 7.5 Opções de lista de remarcação Ao percorrer a lista de remarcação (ver §“7.3.4 Remarcar um dos últimos 10 números marcados”) tem as seguintes opções: Quando o número pretendido aparecer no visor prima "Mais" (More) 13 e seleccione com 7 as seguintes opções: 15 / as teclas para cima e para baixo • ‘Adic Agenda" (Add to PB): para guardar o número na memória da agenda telefónica. Prima "Selec" (Select) para confirmar. Introduza um nome (Ver §“10.
Sologic B931 7.10 Desactivar o microfone (sigilo) Para desactivar o microfone durante a chamada prima a tecla de menu direita, tecla "Mute" 5 . Agora pode falar livremente sem que o outro lado da linha o possa ouvir. Para activar novamente o microfone, prima a tecla de menu direita "Mute" 5 de novo. Se marcar um número de telefone e quiser adicionar uma pausa para este número, prima a tecla pausa/remarcação 4 no local pretendido no número.
Sologic B931 • • 7 repetidamente até seleccionar o 15 / Prima a tecla para cima ou para baixo volume/melodia pretendido. Prima "Salvar" (Save) 13 para confirmar a selecção ou prima ‘Atrás’ (Back) 5 para sair do menu sem guardar. Pode também mudar o volume de toque durante uma chamada recebida, ver “7.4 Receber uma Chamada”. 7.15 Configurar o volume do auscultador/mãos-livres Pode também utilizar o menu para ajustar o volume do áudio do altifalante mãos-livres e auscultador: • Prima a tecla "Menu".
Sologic B931 • • • 7 repetidamente até "Tecla" (Key 15 / Prima a tecla para cima ou para baixo Tone) estar seleccionado. Seleccione – ‘Ligado" (On): ligar tom de tecla – ‘Desligado" (Off): desligar tom de tecla Prima "Salvar" (Save) 13 para confirmar a selecção ou prima "Atrás" (Back) 5 para sair do menu sem guardar. Soa um sinal sonoro (bip) quando o telefone estiver fora da cobertura da base. Pode ligar/ desligar este aviso audível: • Prima a tecla esquerda "Menu".
Sologic B931 • • • • 7 repetidamente até "Nome Port" 15 / Prima a tecla para cima ou para baixo (HS Name) estar seleccionado. Prima "Selec" (Select) para confirmar. Introduza o novo nome do telefone e prima "Apagar" (Erase) para apagar os caracteres à frente do cursor. Prima "Salvar" (Save) 13 para confirmar a selecção ou prima "Atrás" (Back) 5 para sair do menu sem guardar. 7.
Sologic B931 Desligado 3 Melodia 3 Volume 3 Ligado Ligado HS1 24 horas DD-MM Vazia Vazio Vazia Desligada 0:00 01-01 PORTUGUÊS Os valores predefinidos são: Alarme: Configuração de áudio: Melodia INT/EXT : Volume de toque INT/EXT : Tons de teclado: Alarme de Cobertura: Nome do telefone: Formato de Hora: Formato de Data: Agenda Telefónica: Registo de chamadas: Lista de remarcação: Resposta automática: Hora e Data: Depois de reiniciar, tem de ligar o telefone de novo, ver “7.1 Ligar ou desligar o telefone”.
Sologic B931 • • • • • • 9.3 7 repetidamente até "Data & Hora" 15 / Prima a tecla para cima ou para baixo (Date & Time) estar seleccionado. Prima "Selec" (Select) para confirmar. 7 repetidamente e seleccione 15 / Prima a tecla para cima ou para baixo "Acertar Data" (Set Date) ou "Acertar Hora" (Set Time). Prima "Selec" (Select) para confirmar. Introduza a data/hora actual com o teclado numérico. Prima "Salvar" (Save) 13 para confirmar a selecção ou prima "Back" (Atrás) 5 para sair do menu sem guardar.
Sologic B931 • • • • • • • • • • • Prima a tecla esquerda "Menu". 7 repetidamente até "Agenda" 15 / Prima a tecla para cima ou para baixo (Phonebook) estar seleccionado. Prima "Selec" (Select) para confirmar. 7 repetidamente até "Novo" (New) 15 / Prima a tecla para cima ou para baixo estar seleccionado. Prima "Selec" (Select) para confirmar. 7 repetidamente e seleccione 15 / Prima a tecla para cima ou para baixo "Ligado" (On) ou "Desligado" (Off). Prima "Selec" (Select) para confirmar.
Sologic B931 • Prima "Salvar" (Save) 13 para confirmar a selecção ou prima "Atrás" (Back) 5 para sair do menu sem guardar. 10.4 Apagar uma ou todas as entradas da agenda telefónica • • • • • • Prima a tecla esquerda "Menu". 7 repetidamente até "Agenda" 15 / Prima a tecla para cima ou para baixo (Phonebook) estar seleccionado. Prima "Selec" (Select) para confirmar. 7 repetidamente até "Apagar" 15 / Prima a tecla para cima ou para baixo (Delete) ou "Apagar tudo" (Delete All) estar seleccionado.
Sologic B931 11.3 Editar os números da memória one-touch Realize os mesmos passos descritos em “10.3 Mudar um nome ou número na agenda telefónica”. 11.4 Apagar um número da memória one-touch Realize os mesmos passos descritos em “10.4 Apagar uma ou todas as entradas da agenda telefónica” 12 Funcionamento da Base 12.1 Definição do tempo flash Pode configurar o tempo flash para curto (100ms) ou longo (300ms).
Sologic B931 12.3 Definir o modo de marcação Existem dois tipos de modos de marcação que podem ser utilizados numa linha telefónica: • Marcação DTMF/por tons (a mais comum) • Marcação por impulsos (para instalações mais antigas) Para alterar o modo de marcação: • Prima a tecla esquerda "Menu". 7 repetidamente até "Base" (BS 15 / • Prima a tecla para cima ou para baixo Settings) estar seleccionado. • Prima "Selec" (Select) para confirmar.
Sologic B931 13.1 Adicionar um telefone novo Mantenha premida a tecla paging 17 na unidade de base por 5 segundos. A unidade de base vai permanecer no modo de registo durante 3 minutos. Proceda do seguinte modo para registar o telefone: • Prima a tecla esquerda "Menu". 7 repetidamente até "Registar" 15 / • Prima a tecla para cima ou para baixo (Registration) estar seleccionado. • Prima "Selec" (Select) para confirmar. 7 para seleccionar uma base (1-4).
Sologic B931 • • • • • • • Prima a tecla esquerda "Menu". 7 repetidamente até "Portatil" (HS 15 / Prima a tecla para cima ou para baixo Settings) estar seleccionado. Prima "Selec" (Select) para confirmar. Prima a tecla para cima ou para baixo repetidamente até "Eleger Base" (Select Base) estar seleccionado. Prima "Selec" (Select) para confirmar. 7 para seleccionar a base. Se 15 / Utilize a tecla para cima ou para baixo seleccionar a base actual ou uma que não exista, ouve-se um som de aviso.
Sologic B931 Se telefone para onde se ligou não responder, prima a tecla de chamada interna para falar de novo com o autor da chamada externa. 14 13.4.5 Chamada em conferência (dois telefones internos e um autor de chamada externo) Pode ter uma conversa ao telefone com um autor de chamada interno e outro externo ao mesmo tempo. • Enquanto estiver em linha com um autor de chamada externo, prima a tecla de chamada interna 14 . A linha externa é colocada em espera.
Sologic B931 • • A data e hora a que a chamada foi recebida estão associados a cada chamada. 7 para pesquisar outros números na 15 / Prima a tecla para cima ou para baixo lista. • • 7 não for premida 15 / Se a tecla para cima ou para baixo durante 1 minuto, o telefone regressa ao modo em espera. Depois de se receber uma chamada, o número do autor da chamada permanece no visor durante 15 segundos depois do último toque. 14.
14.4.2 Apagar todos os números • Prima a tecla esquerda "Menu". • Prima "Selec" (Select) para confirmar. 7 para procurar o número 15 / • Prima a tecla para cima ou para baixo pretendido. • Prima "Mais" (More) 5 . 7 repetidamente até "Apagar Tudo" 15 / • Prima a tecla para cima ou para baixo (Delete All) estar seleccionado. • Prima "Selec" (Select) para confirmar. • Prima "Apagar Tudo" (Del All) 13 para apagar ou prima "Anula" (Cancel) 5 para sair do menu sem guardar.
Sologic B931 O som está bom, mas não consegue fazer nenhuma ligação O modo de marcação está mal Ajuste o modo de marcação (impulsos/MF) Não é possível transferir O tempo Flash é demasiado uma chamada da central curto telefónica Altere o tempo Flash O telefone não reage quando se primem as teclas Retire as pilhas pelo menos durante 1 minuto e volte a colocá-las de novo no sítio Erro de manuseio 17 Características técnicas Norma: Intervalo de frequências: Número de canais: Modulação: Codificação de v
Sologic B931 18.2 Exclusões de garantia Este dispositivo apenas deve ser utilizado com pilhas recarregáveis. Se pretende substituir as pilhas incluídas originalmente, verifique se as pilhas novas são adequadas e recarregáveis. NÃO devem utilizar-se pilhas alcalinas nos telefones, em quaisquer circunstâncias. Se utilizar pilhas alcalinas nos telefones, estas irão aquecer quando colocar o telefone na base e poderão explodir.
Sologic B931 1 Porady dotycz ce bezpiecze stwa Przed rozpocz ciem u ytkowania urz dzenia elektrycznego nale y zawsze przestrzega nast puj cych zalece dotycz cych bezpiecze stwa. Nale y uwa nie przeczyta poni sze informacje dotycz ce bezpiecze stwa oraz prawid owego u ytkowania, a tak e zapozna si ze wszystkimi funkcjami urz dzenia. Niniejsze zalecenia oraz instrukcje nale y zachowa do u ycia w przysz o ci i w razie potrzeby przekaza je stronom trzecim.
Sologic B931 Zagro enie wybuchem • Nie wolno wrzuca akumulatorów do ognia. Ryzyko zatrucia • Akumulatory nale y przechowywa poza zasi giem ma ych dzieci. Uwaga • Mo na u ywa tylko adowarki do czonej do zestawu. Nie wolno u ywa innych adowarek, poniewa mog one uszkodzi akumulatory. • Gniazdo zasilania powinno znajdowa si blisko i by atwo dost pne. • Nale y stosowa tylko akumulatory tego samego typu.
Sologic B931 Z przyczyn technicznych w trybie niskiego promieniowania mo e pracowa tylko jedna s uchawka jednocze nie (ka da nast pna s uchawka, która nie znajduje si tu przy stacji bazowej, zawsze b dzie „szuka stacji bazowej” z powodu s abego sygna u radiowego). Tryb niskiego promieniowania jest w czony w ustawieniach fabrycznych. Po zarejestrowaniu kolejnej s uchawki jest on automatycznie wy czany. 5 Instalacja Przed pierwszym u yciem telefonu nale y upewni si , e akumulatory s na adowane.
Sologic B931 Pokrywa komory akumulatorów S uchawka (widok od ty u) + - + + Akumulatory (do adowania) Zaczep do paska 5.3 Mocowanie do ciany POLSKI Stacj bazow mo na zawiesi na cianie przy u yciu uchwytu. Zamocuj stacj bazow na uchwycie. Wywier w cianie dwa otwory oddalone od siebie o 6 cm.
Sologic B931 6 6.1 Omówienie telefonu Klawisze / wska niki LED S uchawka 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16.
Sologic B931 6.2 Wy wietlacz LCD Wiersz ikon Nazwa s uchawki Numer s uchawki Data i godzina Wiersz menu programowego i opcji Wska nik stanu akumulatora: • — akumulator jest w pe ni na adowany • — akumulator jest na adowany w 75% • — akumulator jest w po owie na adowany (50%) • — akumulator jest na adowany w 25% • — niski stan na adowania akumulatora. Wy wietleniu tego wska nika towarzysz d wi kowe sygna y ostrzegawcze i miganie symbolu akumulatora na wy wietlaczu. 6.
Sologic B931 6.6 Poruszanie si po menu S uchawka jest wyposa ona w prosty w obs udze system menu. W ka dym menu dost pna jest lista opcji. Gdy s uchawka jest w czona i pracuje w trybie gotowo ci, naci nij lewy klawisz menu 13 , aby otworzy menu g ówne. 7 przejd do odpowiedniej opcji w menu. 15 i w dó Naciskaj c klawisze w gór Nast pnie naci nij klawisz 13 , aby wybra kolejne opcje lub potwierdzi 5 lub wy wietlone ustawienie.
Sologic B931 7 7.1 • • 7.2 Obs uga s uchawki W czanie/wy czanie s uchawki 6 lub umie Aby w czy s uchawk , naci nij klawisz w czania/wy czania s uchawk w stacji bazowej. 6 , Aby wy czy s uchawk , naci nij i przytrzymaj klawisz w czania/wy czania a s uchawka zostanie wy czona. Ustawianie j zyka Menu telefonu mo e by wy wietlane w 9 j zykach. Aby ustawi j zyk, wykonaj nast puj ce czynno ci: • Naci nij lewy klawisz menu pod pozycj „MENU”.
Sologic B931 7.3.4 Ponowne wybieranie jednego z 10 ostatnich numerów • Naci nij klawisz ponownego wybierania 4 . Ostatnio wybrany numer zostanie pokazany na wy wietlaczu. 7 , a na ekranie zostanie pokazany 15 / • Naciskaj klawisz w gór lub w dó odpowiedni numer. 12 . • Naci nij klawisz trybu rozmowy • Numer pokazany na wy wietlaczu zostanie automatycznie wybrany. 6 lub od ó s uchawk • Po zako czeniu rozmowy naci nij klawisz ko ca rozmowy na stacj bazow , aby si roz czy . 7.3.
Sologic B931 7.5 Opcje listy ponownego wybierania Podczas przegl dania listy ponownego wybierania (zobacz „7.3.4 Ponowne wybieranie jednego z 10 ostatnich numerów”) dost pne s nast puj ce opcje: Po wy wietleniu szukanego numeru naci nij klawisz „WIECEJ” 13 (More), a nast pnie przy 7 wybierz jedn z poni szych opcji: 15 / u yciu klawiszy w gór i w dó • ‘DODAJ” (Add to PB): zapisuje numer w pami ci ksi ki telefonicznej. Naci nij klawisz „WYBOR” (Select), aby potwierdzi wybór.
Sologic B931 7.10 Wy czanie mikrofonu (wyciszanie) Aby wy czy mikrofon podczas po czenia, naci nij prawy klawisz menu „WYCISZ” 5 (Mute). Gdy mikrofon jest wy czony, rozmówca niczego nie s yszy. Aby z powrotem w czy mikrofon, ponownie naci nij prawy klawisz menu „WYCISZ” 5 (Mute). 7.11 Klawisz pauzy Aby doda pauz do wybieranego numeru telefonu, naci nij klawisz pauzy/ponownego wybierania 4 w odpowiednim miejscu numeru.
Sologic B931 • • • • • Wybierz opcj „DZWON. WEW.” (INT Ring) lub „DZWON. ZEW.” (EXT Ring) i naci nij klawisz „WYBOR” (Select). Wybierz opcj „MELODIA” (Melody) lub „GLOSNOSC” (Volume) i naci nij klawisz „WYBOR” (Select). Wy wietlone zostanie bie ce ustawienie g o no ci i melodii oraz wyemitowany zostanie odpowiedni dzwonek. 7 , aby wybra odpowiedni g o no 15 / Naciskaj klawisz w gór lub w dó lub melodi .
Sologic B931 • • • • • • • 7 do momentu wybrania opcji 15 / Naciskaj klawisz ze strza k w gór lub w dó „USTAW. SLUCH.” (HS Settings). Naci nij klawisz „WYBOR” (Select), aby potwierdzi wybór. 7 do momentu wybrania opcji 15 / Naciskaj klawisz w gór lub w dó „UST. DZWIEKU” (Tone Setup). Naci nij klawisz „WYBOR” (Select), aby potwierdzi wybór. 7 do momentu wybrania opcji 15 / Naciskaj klawisz w gór lub w dó „DZW. KLAW.” (Key Tone). Wybierz opcj : – ‘„WL.
Sologic B931 7.20 Zmienianie nazwy s uchawki Istnieje mo liwo zmiany nazwy s uchawki widocznej na jej wy wietlaczu w trybie gotowo ci. • Naci nij lewy klawisz „MENU”. 7 do momentu wybrania opcji 15 / • Naciskaj klawisz ze strza k w gór lub w dó „USTAW. SLUCH.” (HS Settings). • Naci nij klawisz „WYBOR” (Select), aby potwierdzi wybór. 7 do momentu wybrania opcji 15 / • Naciskaj klawisz w gór lub w dó „NAZWA SLUCH.” (HS Name). • Naci nij klawisz „WYBOR” (Select), aby potwierdzi wybór.
Sologic B931 • • • • • • • Naci nij lewy klawisz „MENU”. 7 do momentu wybrania opcji 15 / Naciskaj klawisz ze strza k w gór lub w dó „USTAW. SLUCH.” (HS Settings). Naci nij klawisz „WYBOR” (Select), aby potwierdzi wybór. 7 do momentu wybrania opcji 15 / Naciskaj klawisz w gór lub w dó „RESET SLUCH.” (HS Reset). Naci nij klawisz „WYBOR” (Select), aby potwierdzi wybór. Wprowad kod PIN (0000).
Sologic B931 9.2 • Ustawianie daty i godziny Naci nij lewy klawisz „MENU” 13 . Je li na linii telefonicznej jest dost pna us uga identyfikacji rozmówcy, a operator wysy a informacje o dacie i godzinie, wówczas zegar zostanie automatycznie ustawiony podczas pierwszej rozmowy przychodz cej. • • • • • • • 9.3 7 do momentu wybrania opcji 15 / Naciskaj klawisz ze strza k w gór lub w dó „USTAW. SLUCH.” (HS Settings). Naci nij klawisz „WYBOR” (Select), aby potwierdzi wybór.
Sologic B931 W przypadku wybrania opcji „DRZEMKA WL.” (Snooze On) budzik b dzie dzwoni w regularnych odst pach co 11 minut. W przypadku 6 podczas dzwonienia budzika funkcja naci ni cia klawisza zostanie prze czona na opcj „BUDZIK WYL.” (Snooze Off). 10 Ksi ka telefoniczna Ksi ka telefoniczna umo liwia zapami tanie 50 numerów telefonów i nazw. Mo na w niej wpisywa nazwy o d ugo ci maksymalnie 12 znaków i numery o d ugo ci maksymalnie 20 cyfr. 10.
Sologic B931 • • • • • • • • Wprowad pierwsz liter danej nazwy za pomoc klawiatury alfanumerycznej. Na wy wietlaczu pojawi si pierwsza nazwa na li cie zaczynaj ca si od tej litery. 7 , aby przejrze inne numery w ksi ce 15 / Naciskaj klawisz w gór lub w dó telefonicznej. Gdy dana nazwa pojawi si na wy wietlaczu, naci nij klawisz „WYBOR” (Select), aby potwierdzi wybór. Zmie nazw za pomoc klawiszy numerycznych (patrz równie „7.13 U ywanie klawiatury alfanumerycznej s uchawki”).
Sologic B931 • • Wybierz dan melodi dzwonka dla tego numeru, u ywaj c klawisza ze strza k 7 . 15 / w gór lub w dó Naci nij klawisz „ZAPISZ” (Save) 13 w celu potwierdzenia wyboru lub naci nij klawisz „POWROT” (Back) 5 , aby zamkn menu bez zapisywania. 11.2 Wy wietlanie numerów zapisanych w pami ci dost pnej za jednym naci ni ciem Numery przechowywane w pami ci dost pnej za jednym naci ni ciem s zapisane w ksi ce telefonicznej na pozycjach 1–4. 7 .
Sologic B931 12.2 Zmiana kodu PIN (kodu PIN systemu) Niektóre z funkcji dost pne s tylko po wprowadzeniu kodu PIN stacji bazowej. Kod PIN sk ada si z 4 cyfr. Domy lny kod PIN to „0000”. Aby zmieni kod PIN na w asny: • Naci nij lewy klawisz „MENU”. 7 do momentu wybrania opcji 15 / • Naciskaj klawisz ze strza k w gór lub w dó „USTAW. BAZY” (BS Settings). • Naci nij klawisz „WYBOR” (Select), aby potwierdzi wybór.
Sologic B931 Ustawienia domy lne: TRYB WYBIER. (Dial Mode): CZAS FLASH (Flash Time): Kod PIN: TONOWE (Tone) Flash-1 0000 13 Dodatkowe s uchawki i stacje bazowe W jednej stacji bazowej mo na zarejestrowa do 5 s uchawek. Ka d s uchawk mo na zarejestrowa w 4 stacjach bazowych i u ytkownik mo e wybra stacj bazow , z której chce korzysta . Domy lnie s uchawka 1 jest zarejestrowana w stacji bazowej 1. 13.
Sologic B931 • • • Wprowad kod PIN i naci nij klawisz „OK”. 7 . 15 / Wybierz s uchawk za pomoc klawisza ze strza k w gór lub w dó W przypadku wybrania aktualnej lub nieistniej cej s uchawki rozlegnie si d wi k ostrzegawczy. Naci nij klawisz „WYBOR” (Select) 13 w celu potwierdzenia wyboru lub naci nij klawisz „POWROT” (Back) 5 , aby zamkn menu bez zapisywania. 13.3 Wybieranie stacji bazowej Je eli s uchawka jest zarejestrowana w kilku stacjach bazowych (maks.
Sologic B931 13.4.3 Odbieranie po czenia zewn trznego podczas po czenia wewn trznego W przypadku nadej cia po czenia zewn trznego podczas po czenia wewn trznego w obu s uchawkach bior cych udzia w po czeniu wewn trznym rozlegnie si sygna po czenia oczekuj cego (podwójny d wi k). 6 , aby zako czy po czenie wewn trzne. • Naci nij klawisz ko ca rozmowy 12 , aby odebra po czenie zewn trzne. • Naci nij klawisz trybu rozmowy 6 , aby si roz czy .
Sologic B931 • 15 . W pierwszym wierszu zostanie wy wietlony Naci nij klawisz dziennika po cze numer telefonu. W drugim wierszu zostanie wy wietlona nazwa rozmówcy (je li jest wysy ana przez sie lub znajduje si w pami ci ksi ki telefonicznej), a w trzecim wierszu data i godzina. W prawym górnym rogu ekranu zostanie wy wietlona nast puj ca ikona, a po niej liczba porz dkowa pozycji w dzienniku po cze : – : po czenie nieodczytane lub nieodebrane, – : po czenie odczytane lub odebrane. 14.
Sologic B931 • Naci nij klawisz „ZAPISZ” (Save) 13 w celu potwierdzenia wyboru lub naci nij klawisz „POWROT” (Back) 5 , aby zamkn menu bez zapisywania. 14.4 Usuwanie numerów z listy po cze 14.4.1 Usuwanie jednego numeru • Naci nij lewy klawisz „MENU”. • Naci nij klawisz „WYBOR” (Select), aby potwierdzi wybór. 7 , aby znale dany numer. 15 / • Naci nij klawisz ze strza k w gór lub w dó • Naci nij klawisz „WIECEJ” (More) 5 .
Sologic B931 Brak sygna u. Ikona mruga. Stacja bazowa lub s uchawka nie dzwoni. Kabel telefoniczny jest Sprawd pod czenie kabla nieprawid owo pod czony lub telefonicznego. uszkodzony. Linia jest zaj ta przez inn s uchawk . Poczekaj na zako czenie rozmowy z drugiej s uchawki. S uchawka jest poza zasi giem. Umie s uchawk bli ej stacji bazowej. Brak zasilania w stacji bazowej. Sprawd pod czenie zasilania do stacji bazowej. S uchawka nie jest zarejestrowana w stacji bazowej.
Sologic B931 Warunki u ytkowania: Czas Flash: od +5°C do +45°C 100 ms lub 300 ms 18 Gwarancja Topcom 18.1 Okres gwarancji Urz dzenia Topcom s obj te 24-miesi cznym okresem gwarancji. Okres gwarancji rozpoczyna si w dniu zakupu nowego urz dzenia. Firma Topcom nie udziela adnej gwarancji na baterie standardowe lub akumulatorki (typu AA/AAA). Cz ci eksploatacyjne lub wady nieznacznie wp ywaj ce na dzia anie lub warto sprz tu nie s obj te gwarancj .
Sologic B931 1 Informace týkající se bezpe nosti Bezpe nost a ochrana p i práci s elektrickými za ízeními • Jestliže došlo k poškození sí ové zástr ky, kabelu nebo samotného za ízení, za ízení nepoužívejte. • Upadne-li vám za ízení na zem, musíte jej p ed dalším použitím dát zkontrolovat elektrotechnikem. • Uvnit za ízení jsou p ítomna nebezpe ná nap tí. Nikdy neotevírejte kryt, ani nestrkejte p edm ty do ventila ních otvor . • Dbejte na to, aby se do za ízení nedostaly žádné kapaliny.
Sologic B931 Nebezpe í otravy • Baterie uchovávejte mimo dosah malých d tí. Upozorn ní • Používejte výhradn nabíje ku, která je sou ástí dodávky. Nepoužívejte jiné nabíje ky, protože by mohlo dojít k poškození bateriových lánk . • Elektrická zásuvka musí být blízko a dostupná. • Používejte pouze dobíjecí baterie stejného typu. Umíst te baterie se správnou polaritou do oddílu pro baterie (polarita je uvedena uvnit ).
Sologic B931 5 Instalace P ed prvním použitím telefonu je nutné, abyste nechali dobít baterie. Pokud tomu tak není, telefon nebude fungovat optimáln . 5.1 Instalace základny Instalaci prove te následujícím zp sobem: • Jeden konec adaptéru zapojte do elektrické zásuvky 230 V a druhý do konektoru pro adaptér na spodní stran základny. • P ipojte jeden konec telefonního kabelu do telefonní zásuvky na zdi a druhý konec do spodní strany základny. Použijte p iložený telefonní kabel.
Sologic B931 Kryt baterie Pohled na zadní stranu telefonu + - + + Dobíjecí Baterie Spona pro upevn ní na opasek 5.3 Montáž na st nu Základnu m žete pov sit na st nu pomocí záv su. Záv s p ipevn te na základnu. Otvory do zdi vyvrtejte ve vzdálenosti 6 cm od sebe.
Sologic B931 6 6.1 Seznamte se s vaším telefonem Tla ítka/LED kontrolky Sluchátko 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16.
Sologic B931 6.2 LCD displej Linka ikonek Název telefonu íslo telefonu Datum a as Linka softvérového menu/menu výb ru Indikátor baterie: • Baterie je pln nabitá • Baterie je vybitá z 25 % • Baterie je vybitá z poloviny (50 %) • Baterie je vybitá ze 75% • Baterie je slabá. Uslyšíte varovné signály a na displeji bude blikat symbol baterie. 6.
Sologic B931 6.6 Navigace v menu Telefon je vybaven snadno použitelným systémem menu. Každé menu obsahuje seznam možností. 13 Je-li sluchátko zapnuto a v pohotovostním režimu, otev ete hlavní menu stisknutím tla ítka menu. 7 prohledejte menu a vyberte si 15 nebo dol Stisknutím tla ítka sm rem nahoru možnost, kterou chcete. Stisknutím tla ítka 13 vyberte další možnosti 5 nebo nebo potvr te zobrazené nastavení.
Sologic B931 7 7.1 • • 7.2 Provoz telefonu Zapnutí a vypnutí telefonu 6 nebo telefon umíst te Pro zapnutí telefonu stiskn te tla ítko zapnout/vypnout do základny. 6 , dokud se Pro vypnutí telefonu stiskn te a držte tla ítko zapnout/vypnout telefon nevypne. Nastavení jazyka Telefon má displej v 9 jazycích. Pro nastavení jazyka prove te následující: • Stiskn te tla ítko Levého menu v ásti ‘Menu’ . 7 opakovan , až se objeví výb r 15 / • Stiskn te tla ítko nahoru nebo dol ‘Nastaveni’ (HS Settings).
Sologic B931 7.3.4 Opakované vyto ení jednoho z 10 posledních volaných ísel • Stiskn te tla ítko op tovného vytá ení 4 . Na displeji se zobrazí poslední volané íslo. 7 , až se na displeji objeví 15 / • Opakovan stiskn te tla ítko nahoru nebo dol požadované íslo. 12 Stiskn te tla ítko zvednutí sluchátka. • • Automaticky se vyto í íslo zobrazené na displeji. 6 nebo telefon vra te • Po dokon ení hovoru stiskn te tla ítko pro ukon ení hovoru zp t do základny pro zav šení. 7.3.
Sologic B931 7.5 Možnosti záznamu opakovaného vytá ení P i prohledávání seznamu opakovaného vytá ení (viz §“7.3.4 Opakované vyto ení jednoho z 10 posledních volaných ísel”), máte následující možnosti: Jakmile se požadované íslo objeví na displeji, stiskn te ‘Vic’ (More) 13 a vyberte pomocí 7 následující možnosti: 15 / tla ítka nahoru a dol • ‘Pridat do TS’ (Add to PB): pro uložení ísla do pam ti telefonního seznamu. Stiskn te tla ítko ‘Vyber’ (Select) pro potvrzení. Zadejte jméno (Viz §“10.
Sologic B931 7.10 Vypnutí mikrofonu (ztlumení) Pro vypnutí mikrofonu b hem hovoru stiskn te tla ítko z pravého menu ‘Mute’ (Mute) 5 . Nyní m žete hovo it, aniž by vás volající slyšel. Pro op tovné aktivování mikrofonu stiskn te znovu tla ítko pravého menu ‘Mute’ (Mute) 5 . 7.11 Tla ítko pauzy Pokud vytá íte telefonní íslo a cht li byste k tomuto íslu p idat pauzu, stiskn te tla ítko pauzy/op tovného vytá ení 4 na požadovaném míst v ísle.
Sologic B931 • Stiskn te ‘Uloz’ (Save) 13 pro potvrzení výb ru nebo stiskn te ‘Zpet’ (Back) 5 pro opušt ní menu bez uložení. M žete také zm nit hlasitost zvon ní b hem p íchozího hovoru, viz “7.4 P íjem hovoru”. 7.15 Nastavení hlasitosti sluchátka/handsfree M žete také použít menu pro upravení audio hlasitosti handsfree reproduktoru a sluchátka: • Stiskn te tla ítko ‘Menu’. 7 opakovan , až se objeví výb r 15 / • Stiskn te tla ítko nahoru nebo dol ‘Nastaveni’ (HS Settings).
Sologic B931 7.18 Mimo dosah Pokud je telefon mimo dosah základny, ozve se zvuk. Toto slyšitelné varování m žete ZAPNOUT nebo VYPNOUT: • Stiskn te tla ítko levého ‘Menu’. 7 opakovan , až se objeví výb r 15 / • Stiskn te tla ítko nahoru nebo dol ‘Nastaveni’ (HS Settings). • Stiskn te tla ítko ‘Vyber’ (Select) pro potvrzení. 7 opakovan , až se objeví výb r 15 / • Stiskn te tla ítko nahoru nebo dol ‘Upozor tony’ (Tone Setup). • Stiskn te tla ítko ‘Vyber’ (Select) pro potvrzení.
Sologic B931 7.21 Automatická odpov Je-li sluchátko p i p íchozím hovoru na základn a zvedn te-li ho, automaticky dojde k p ijetí hovoru. Tuto funkci m žete zapnout i vypnout. • Stiskn te tla ítko levého ‘Menu’. 7 opakovan , až se objeví výb r 15 / • Stiskn te tla ítko nahoru nebo dol ‘Nastaveni’ (HS Settings). • Stiskn te tla ítko ‘Vyber’ (Select) pro potvrzení. 7 opakovan , až se objeví výb r 15 / • Stiskn te tla ítko nahoru nebo dol ‘Auto odpoved’ (Auto Answer).
Sologic B931 Format data: Tel. seznam: Seznam hovor : Seznam opakovaneho vytaceni: Auto odpoved: Cas a datum: DD-MM Prazdny Prazdny Prazdny Vypnout 0:00 01-01 Po resetu je t eba, abyste telefonu znovu zapnuli, viz “7.1 Zapnutí a vypnutí telefonu”. 9 9.1 • • • • • • • • • 9.2 • Nastavení hodin a budíku Formát data a asu Stiskn te tla ítko levého ‘Menu’. 7 opakovan , až se objeví výb r 15 / Stiskn te tla ítko nahoru nebo dol ‘Nastaveni’ (HS Settings). Stiskn te tla ítko ‘Vyber’ (Select) pro potvrzení.
Sologic B931 9.3 Použití budíku Nastavíte-li datum a as, m žete telefon použít jako budík pro p ipomínku. Pro každý telefon registrovaný v základn m žete budík nastavit jinak. Budík zvoní pouze v p íslušném telefonu, nikoli v základn nebo jiném telefonu. Pokud je nastaven jeden z budík , objeví se v pohotovostním režimu ikonka nastavení na displeji. alarmu Jakmile budík zazvoní, stiskn te jakékoliv tla ítko a budík se vypne. 9.3.1 Nastavení budíku • Stiskn te tla ítko levého ‘Menu’.
Sologic B931 • • • Stiskn te ‘Dale’ (Next) a zadejte požadované íslo (až 20 íslic). Stiskn te ‘Dále’ a vyberte požadovanou melodii zvon ní spojenou s tímto íslem 7 . 15 / tla ítkem nahoru i dol Stiskn te ‘Uloz‘ 13 (Save) pro potvrzení výb ru nebo stiskn te ‘Zpet’ 5 (Back) pro opušt ní menu bez uložení. 10.2 Vyhledání ísla v tel. seznamu • • • • • 7 Stiskn te tla ítko telefonního seznamu. Zadejte první písmeno požadovaného jméno pomocí alfanumerické klávesnice.
Sologic B931 10.5 Statut tel. seznamu Statut tel.seznamu ukáže již uložená ísla v tel.seznamu. • Stiskn te tla ítko levého ‘Menu’. 7 opakovan , až se objeví výb r 15 / • Stiskn te tla ítko nahoru nebo dol ‘Tel. seznam’ (Phonebook). • Stiskn te tla ítko ‘Vyber’ (Select) pro potvrzení. 7 opakovan , až se objeví výb r 15 / • Stiskn te tla ítko nahoru nebo dol ‘Stav pamate’ (PB status). • Stiskn te tla ítko ‘Vyber’ (Select) pro potvrzení. 11 Tla ítko pam tí M1 - M4 11.
Sologic B931 12 Fungování základny 12.1 Nastavení doby p epojení Dobu p epojení m žete nastavit na krátkou (100 ms) nebo dlouhou (300 ms). Výchozí as je nastaven na 100 ms! Nicmén , pokud váš systém vyžaduje delší dobu p epojení, m žete to zm nit: • Stiskn te tla ítko levého ‘Menu’. 7 opakovan , až se objeví výb r 15 / • Stiskn te tla ítko nahoru nebo dol ‘Zakladna’ (BS Settings). • Stiskn te tla ítko ‘Vyber’ (Select) pro potvrzení.
Sologic B931 • • • Stiskn te tla ítko ‘Vyber’ (Select) pro potvrzení. 7 opakovan , až se objeví výb r 15 / Stiskn te tla ítko nahoru nebo dol ‘Tonova’ (Tone) nebo ‘Pulsni’ (Pulse). Stiskn te ‘Uloz‘ 13 (Save) pro potvrzení výb ru nebo stiskn te ‘Zpet’ 5 (Back) pro opušt ní menu bez uložení. 12.4 Reset základny M žete obnovit všechna výchozí nastavení základny. Obnova výchozího nastavení: • Stiskn te tla ítko levého ‘Menu’.
Sologic B931 Každý telefon m že být zaregistrován ke 4 r zným DECT základnám. Každé základn je v telefonu p i azeno íslo od ‘1’ do ‘4’. Pokud registrujete nový telefon, m žete p i adit íslo základny. Nejlepší je použít ‘1’. 13.2 Odebrání sluchátka Je možné zrušit registraci sluchátka k základn . Toto byste m li provést, pokud je sluchátko poškozené a je t eba jej vym nit za nové. Registraci m žete zrušit pouze u jiného sluchátka, nikoliv u sluchátka, které používáte pro postup odstran ní.
Sologic B931 13.4 Používání n kolika sluchátek Tyto funkce jsou k dispozici pouze tehdy, pokud je k základn zaregistrováno více než jedno sluchátko. 13.4.1 Volání jiného sluchátka 14 . • Stiskn te tla ítko interního hovoru • ‘Na displeji se objeví ‘Interkom 1 2 3 4 5’ (Intercom 1 2 3 4 5). • Vyto te íslo sluchátka, které byste cht li zavolat. 6 Po dokon ení hovoru zav ste telefon stisknutím tla ítka pro ukon ení hovoru. • 13.4.
Sologic B931 14 ID volajícího / CLIP Tato služba funguje pouze v p ípad , že máte p edplacenou službu Identifikace volajícího / CLIP. Další informace získáte u svého telefonního operátora. P i externím p íchozím hovoru se na displeji sluchátka zobrazí telefonní íslo volajícího a dále datum a as. Je-li jméno uvedeno v telefonním seznamu, zobrazí se jméno ze seznamu! Do seznamu hovor v telefonu se ukládá 40 posledních hovor , které si m žete pozd ji zobrazit.
Sologic B931 14.3 Uložení ísla ze seznamu hovor do tel.seznamu • • • • • • • • • • Stiskn te tla ítko levého ‘Menu’. Stiskn te tla ítko ‘Vyber’ (Select) pro potvrzení. 7 pro výb r požadovaného 15 / Stiskn te opakovan nahoru nebo dol tla ítko ísla. Stiskn te tla ítko ‘Vic’ (More) 5 . 7 opakovan , až se objeví výb r 15 / Stiskn te tla ítko nahoru nebo dol ‘Pridat do TS’ (Add to PB). Stiskn te tla ítko ‘Vyber’ (Select) pro potvrzení. ‘Zobrazí se ‘Jmeno?’ (Name?).
Sologic B931 15 Indikátor hlasové zprávy Tato funkce funguje pouze tehdy, pokud máte službu hlasové schránky a pokud operátor odešle tuto indikaci spole n s informací ID volajícího (CLIP)! Pokud dostanete novou zprávu do vaší hlasové schránky, na displeji se objeví ikonka + ‘Cekajici zpr’ (MSG WTG ON). Jakmile si vyposlechnete vaše zprávy, ikonka zmizí.
Sologic B931 Frekven ní rozsah: Po et kanál : Modulace: Kódování hlasu: Vysílací výkon: Rozsah: Napájení základny: Baterie sluchátka: Doba pohotovostního režimu sluchátka: Doba hovoru sluchátka: Doba dobíjení: Režim vytá ení B žné podmínky používání: Doba p epojení (Flash time): 1880 MHz až 1900 MHz 120 duplexních kanál GFSK 32 kbit/s 10 mW (pr m rný výkon na jeden kanál) 300 m v otev eném prostoru / 50 m maximáln v dom Vstup: 230 V AC / 50 Hz - Výstup: 7,5 V DC / 300 mA 3 dobíjecí baterie AAA, NiMh 600 m
Sologic B931 1 Bezpe nostné pokyny Nasledujúce bezpe nostné pokyny sa musia vždy dodržiava pred použitím elektrického zariadenia. Pre ítajte si, prosím, pozorne nasledujúce informácie týkajúce sa bezpe ného a správneho používania tohto zariadenia. Oboznámte sa so všetkými funkciami prístroja. Tieto pokyny starostlivo uschovajte a v prípade potreby ich poskytnite aj alším osobám. Ochrana pred vznikom požiaru • Teplo vytvárané vo vnútri zariadenia môže spôsobi poškodenie zariadenia alebo vznik požiaru.
Sologic B931 Nebezpe enstvo otravy • Batérie uchovávajte mimo dosahu malých detí. Poznámka • Používajte len dodanú nabíja ku. Nepoužívajte iné nabíja ky, inak by sa mohli poškodi batériové lánky. • Elektrická zásuvka by mala by blízko a dobre prístupná. • Používajte len nabíjate né batérie rovnakého typu. Vložte batérie správnou polaritou do priestoru na batérie (polarita je vyzna ená vo vnútri telefónu).
Sologic B931 5 Inštalácia Pred prvým použitím telefónu je potrebné najskôr nabi batérie. V opa nom prípade telefón nebude pracova optimálne. 5.1 Inštalácia základne Pri inštalácii postupujte nasledovne: • Zapojte jeden koniec adaptéra do zásuvky s napätím 230 V a druhý koniec do konektora pre adaptér na spodnej strane základne. • Pripojte jeden koniec telefónneho kábla k telefónnemu konektoru v stene a druhý koniec k spodnej asti základne. Použite telefónny kábel dodaný s telefónom.
Sologic B931 Kryt priestoru na batérie Poh ad na telefón zozadu + - + + Nabíjate né batérie Spona na opasok 5.3 Montáž na stenu Základ u je možné zavesi na stenu pomocou držiaka. Pripevnite držiak k základni. Vyv tajte otvory do steny vo vzdialenosti 6 cm.
Sologic B931 6 6.1 Oboznámenie sa s telefónom Tla idlá/svetelné kontrolky Telefón 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16.
Sologic B931 6.2 Display (LCD) Riadok s ikonami Názov telefónu íslo telefónu Dátum a as Riadok so softvérovou ponukou/možnos ami ponuky Indikátor stavu batérie: • Batéria je úplne nabitá • Batéria je vybitá na 25 % • Batéria je vybitá na polovicu (50 %) • Batéria je vybitá na 75 % percent • Batéria je takmer vybitá Budete po u upozornenia a symbol batérie na displeji bude blika . 6.
Sologic B931 6.6 Navigácia v ponuke Telefón je vybavený systémom ponúk s jednoduchým používaním. Každá ponuka otvára zoznam možností. Ke sa telefón po zapnutí nachádza v pohotovostnom režime, stla ením avého tla idla ponuky 13 otvorte hlavnú ponuku. 7 prejdite na požadovanú možnos v ponuke. 15 alebo dole Stla ením tla idla hore Potom stla ením tla idla 13 vyberte alšie možnosti alebo potvr te 5 alebo zobrazené nastavenie.
Sologic B931 7 7.1 • • 7.2 Používanie telefónu Vypnutie/zapnutie telefónu 6 , alebo vložte telefón Na zapnutie telefónu stla te tla idlo na zapnutie/vypnutie do základne. 6 , až kým sa Na vypnutie telefónu stla te a podržte tla idlo na zapnutie/vypnutie telefón nevypne. Nastavenie jazyka Text telefónu sa zobrazuje v deviatich jazykoch. Postup nastavenia jazyka: • Stla te avé tla idlo ponuky pod položkou „Menu“.
Sologic B931 7.3.4 Volanie na jedno z desiatich posledných volaných ísel • Stla te tla idlo opakovanej vo by 4 . Na displeji sa zobrazí posledné volané íslo. 7 , až kým sa požadované íslo 15 / • Opakovane stla te tla idlo hore alebo dole nezobrazí na displeji. 12 . • Stla te tla idlo na zdvihnutie slúchadla • Automaticky sa vyto í íslo zobrazené na displeji. 6 , alebo • Po skon ení hovoru zložte stla ením tla idla na položenie hovoru vložením telefónu naspä do základne. 7.3.
Sologic B931 Ke sa na displeji zobrazí želané íslo, stla te tla idlo „Viac“ (More) 13 a pomocou tla idiel 7 vyberte nasledujúce možnosti: 15 / hore a dole • ‘Pridat do TZ“ (Add to PB): uloženie ísla do pamäte telefónneho zoznamu. Potvr te stla ením tla idla „Vyber“ (Select). Zadajte meno (pozri as „10.1 Pridanie ísla a mena do telefónneho zoznamu”) a stla te tla idlo „Dalej“ (Next) 13 . Upravte íslo a stla te tla idlo „Dalej“ (Next).
Sologic B931 7.11 Tla idlo pauzy Ke vytá ate telefónne íslo a želáte si prida pauzu do tohto ísla, stla te tla idlo pauzy/ opakovanej vo by 4 na požadovanom mieste v ísle. Ke vytá ate alebo opakovane vytá ate toto íslo, automaticky sa vloží pauza (3 sekundy). 7.12 Vyh adanie zabudnutého telefónu (výzva) Ke nedokážete nájs telefón, krátko stla te tla idlo výzvy 17 na základni. Všetky telefóny registrované v základni zazvonia, aby ste ich mohli nájs .
Sologic B931 Úrove hlasitosti môžete zmeni aj po as prichádzajúceho hovoru, pozri as „7.4 Prijatie hovoru”. 7.15 Nastavenie hlasitosti slúchadla alebo súpravy handsfree Pre nastavenie úrovne hlasitosti zvuku reproduktora a slúchadla súpravy handsfree môžete použi aj ponuku. • Stla te tla idlo „Menu“. 7 , až kým sa nevyberie možnos 15 / • Opakovane stla te tla idlo hore alebo dole „Nastavenia“ (HS Settings). • Potvr te stla ením tla idla „Vyber“ (Select).
Sologic B931 7.18 Upozornenie „mimo dosah“ Ke sa telefón dostane mimo dosah, zaznie pípnutie. Túto zvukovú funkciu môžete zapnú alebo vypnú : • Stla te avé tla idlo ponuky „Menu“. 7 , až kým sa nevyberie možnos 15 / • Opakovane stla te tla idlo hore alebo dole „Nastavenia“ (HS Settings). • Potvr te stla ením tla idla „Vyber“ (Select). 7 , až kým sa nevyberie možnos 15 / • Opakovane stla te tla idlo hore alebo dole „Upozor tony“ (Tone Setup). • Potvr te stla ením tla idla „Vyber“ (Select).
Sologic B931 7.21 Automatická odpove Ke prichádza hovor a telefón je postavený v základni, hovor sa automaticky zdvihne po zdvihnutí telefónu zo základne. Túto funkciu môžete zapnú alebo vypnú . • Stla te avé tla idlo ponuky „Menu“. 7 , až kým sa nevyberie možnos 15 / • Opakovane stla te tla idlo hore alebo dole „Nastavenia“ (HS Settings). • Potvr te stla ením tla idla „Vyber“ (Select). 7 , až kým sa nevyberie možnos 15 / • Opakovane stla te tla idlo hore alebo dole „Auto odpoved“ (Auto Answer).
Sologic B931 Format casu: Format datum: Tel. zoznam: Zoznam hovorov: Zoznam poslednych hovorov: Auto odpoved: Cas a datum: 24-hod DD-MM Prazdny Prazdny Prazdny Vypnute 0:00 01-01 Po obnovení pôvodných nastavení musíte znova zapnú telefón, pozri as „7.1 Vypnutie/zapnutie telefónu”. 9 9.1 • • • • • • • • • 9.2 • Nastavenie hodín a budíka Formát dátumu a asu Stla te avé tla idlo ponuky „Menu“. 7 , až kým sa nevyberie možnos 15 / Opakovane stla te tla idlo hore alebo dole „Nastavenia“ (HS Settings).
Sologic B931 9.3 Použitie funkcie budíka Nastavte dátum a as a používajte telefón ako budík. Na každom telefóne registrovanom v základni môžete použi iné nastavenie budíka. Budík zvoní len na telefóne a nie na základni alebo inom telefóne. Ke je nastavený jeden z budíkov, potom je v pohotovostnom režime na displeji zobrazená ikona nastaveného budíka . Ke sa zapne budík, stla ením ubovo ného tla idla ho vypnite. 9.3.1 Nastavenie budíka • Stla te avé tla idlo ponuky „Menu“.
Sologic B931 • • • Stla te tla idlo „Dalej“ (Next) a vložte požadované íslo (najviac 20 íslic). 7 vyberte 15 / Stla te tla idlo „Dalej“ (Next) a pomocou tla idla hore alebo dole požadovanú melódiu zvonenia, ktorá sa pridelí tomuto íslu. Stla ením tla idla „Ulozit“ (Save) 13 potvr te výber, alebo stla ením tla idla „Spat“ (Back) 5 zatvorte ponuku bez uloženia. 10.2 Vyh adanie ísla v telefónnom zozname • • • • • 7 .
Sologic B931 • Na displeji sa zobrazí otázka „Vymazat?“ (Confirm?). Stla ením tla idla „OK“ (Del) alebo OK (Del All) vymažte položky, alebo stla ením tla idla „Zrus“ (Cancel) zatvorte ponuku. 10.5 Stav telefónneho zoznamu Stav telefónneho zoznamu uvádza po et záznamov uložených v telefónnom zozname. • Stla te avé tla idlo ponuky „Menu“. 7 , až kým sa nevyberie možnos 15 / • Opakovane stla te tla idlo hore alebo dole „Tel. zoznam“ (Phonebook). • Potvr te stla ením tla idla „Vyber“ (Select).
Sologic B931 12 Ovládanie základne 12.1 Nastavenie asu prerušenia Telefón umož uje nastavi krátku (100 ms) alebo dlhú (300 ms) dobu prerušenia. Pôvodné nastavenie asu je 100 ms! V závislosti od požiadaviek systému môžete nastavi dlhší as prerušenia: • Stla te avé tla idlo ponuky „Menu“. 7 , až kým sa nevyberie možnos 15 / • Opakovane stla te tla idlo hore alebo dole „Zakladna“ (BS Settings). • Potvr te stla ením tla idla „Vyber“ (Select).
Sologic B931 • • • Potvr te stla ením tla idla „Vyber“ (Select). 7 vyberte možnos „Tonova“ (Tone) alebo 15 / Pomocou tla idla hore alebo dole „Pulzna“ (Pulse). Stla ením tla idla „Ulozit“ (Save) 13 potvr te výber, alebo stla ením tla idla „Spat“ (Back) 5 zatvorte ponuku bez uloženia. 12.4 Obnovenie pôvodných nastavení základne Môžete obnovi všetky pôvodné nastavenia základne. Postup obnovenia pôvodných nastavení: • Stla te avé tla idlo ponuky „Menu“.
Sologic B931 Každý telefón môže by zaregistrovaný na 4 rôznych základniach DECT. Každá základ a má na telefóne pridelené íslo od „1“ do „4“. Pri registrácii nového telefónu môžete prideli íslo základne. Odporú ame vám, aby ste použili íslo „1“. 13.2 Zrušenie registrácie telefónu Registráciu telefónu v základni môžete zruši . Robí sa to napríklad vtedy, ke sa telefón poškodí a musí sa vymeni za nový.
Sologic B931 13.4.1 Volanie na iný telefón 14 . • Stla te tla idlo interného hovoru • ‘Na displeji sa zobrazí text „Interkom 1 2 3 4 5“ (Intercom 1 2 3 4 5). • Vyto te íslo telefónu, na ktorý si želáte zavola . • Po skon ení hovoru zložte stla ením tla idla na položenie hovoru 6 . 13.4.2 Prijatie interného hovoru • Na displeji sa zobrazí ikona interného hovoru a íslo volajúceho telefónu. 12 prijmite interný hovor.
Sologic B931 14 Identifikácia volajúceho/CLIP Služba funguje len v prípade, ak máte predplatenú službu identifikácie volajúceho/CLIP. alšie informácie získate od telefónneho operátora. Pri prijatí hovoru sa na displeji telefónu zobrazí telefónne íslo volajúceho a dátum a as. Ak je meno uložené v telefónom zozname, zobrazí sa meno z telefónneho zoznamu! Zoznam hovorov v telefóne umož uje uloži 40 hovorov, ktoré si môžete neskôr pozrie .
Sologic B931 • • • • • • • Stla te tla idlo „Viac“ (More) 5 . 7 , až kým sa nevyberie možnos 15 / Opakovane stla te tla idlo hore alebo dole „Pridat do TZ“ (Add to PB). Potvr te stla ením tla idla „Vyber“ (Select). ‘Zobrazí sa otázka „Meno?“ (Name ?). Pomocou alfanumerických tla idiel zadajte meno. Alebo v prípade, ak meno poslala sie , pred uložením ho môžete zmeni . Potvr te stla ením tla idla „Dalej“ (Next) 5 . Zobrazí sa telefónne íslo.
Sologic B931 16 Odstra ovanie známych problémov Príznak Možná prí ina Prázdny displej; displej Batérie nie sú nabité. zostane ierny Riešenie Skontrolujte polohu batérií. Dobite batérie. Telefón je vypnutý. Nepo u signál Ikona bliká Zapnite telefón. Telefónny kábel nie je správne Skontrolujte pripojenie pripojený, alebo je poškodený. telefónneho kábla. Linka je obsadená iným telefónom. Po kajte, kým druhý telefón zloží. Telefón sa nachádza mimo dosah. Premiestnite telefón bližšie k základni.
Sologic B931 Batérie telefónu: Pohotovostný as telefónu: as hovoru telefónu: as nabíjania: Režim vytá ania: Normálne prevádzkové podmienky: as prerušenia: 3 nabíjate né batérie typu AAA, NiMh, 600 mAh 100 hodín v pohotovostnom režime 10 hodín 16 hodín tónová/impulzná vo ba +5 °C až +45 °C 100 ms alebo 300 ms 18 Záruka spolo nosti Topcom 18.1 Záru ná doba Na zariadenia Topcom sa poskytuje 24-mesa ná záru ná doba. Záru ná doba za ína plynút’ d om zakúpenia nového zariadenia.
® SOLOGIC B931 visit our website www.topcom.net www.sologic.