® T41 USER GUIDE - MANUEL D’UTILISATEUR INSTRUKCJA OBS UGI - MANUAL DE USUARIO - MANUAL DO UTILIZADOR V2.
UK The CE symbol indicates that the unit complies with the essential requirements of the R&TTE directive. FR La conformité de l’appareil avec les exigences fondamentales de la directive européenne R&TTE relative aux terminaux, est confirmée par le label CE. PL Symbol CE oznacza, e urz dzenie spe nia istotne wymogi dyrektywy R&TTE. GR CE R&TTE. ES El sello CE corrobora la conformidad del equipo con los requerimientos básicos de la directiva R&TTE.
15 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 14 13
Topcom T41 1 Before Initial use 2 Thank you for purchasing this new desktop caller ID telephone. 1.1 Please read carefully through the following information concerning safety and proper use. Make yourself familiar with all the functions of the equipment. Be careful to keep these advice notes and if necessary pass them on to a third party. Intended Purpose This product is intend to be connected indoor to an analogue PSTN telephone line. 1.
Topcom T41 Buttons / connections • Press (See picture on folded cover page) • Press 1. 2. LCD display Up key 7.2 3. Down key 4. 5. 6. 7. 8. Redial key Delete key Program key Ringtone / Hold key Calculator key 9. 10. 11. Flash key Volume key Dial out key 12. Handsfree key 13. 14. 15. to move to the next digit to exit the menu ENGLISH 5 Set the area code When you have a subscription to the caller ID service it can be necessary in some countries to enter your area code.
Topcom T41 • Press • Press 7.5 7.8 to exit the menu Pulse / Tone selection The T41 can dial numbers in pulse or tone mode (DTMF). • Tone mode is set by default. • Press • Use • Press • Use • Press • Press 7.6 to enter the menu / to select "P-t" to select "tOnE" or "PULSE" You can forbid that another telephone can be connected in parallel with your T41. If you activate this function, the parallel telephone will not be able to make a call as the line will be disturbed with beep tones.
8.4 Last number redial The phone will store the 5 latest dialled numbers together with the call duration. • Press to go through your latest dialled numbers ("OUT" will appear in the display) • Press to dial the number • Press to delete a number 8.5 Caller ID The phone can store up to 15 incoming numbers together with the time and date of the call.
Topcom T41 1 Avant la première utilisation Nous vous remercions d'avoir acheté ce nouveau téléphone de bureau avec identification de l'appelant. d'utiliser le produit sur des réseaux publics ou privés dont les conditions techniques diffèrent distinctement de celles établies dans l'UE. 2 1.1 Utilisation Ce produit est destiné à être connecté à l'intérieur à une ligne téléphonique analogique RTPC. 1.
Topcom T41 Boutons / connexions • Appuyez sur (voir illustration sur le rabat de couverture) • 1. 2. Écran LCD Touche Haut Utilisez / «set date». • Appuyez sur pour accéder aux réglages. 3. Touche Bas • Utilisez pour les modifier. 4. 5. 6. 7. 8. Touche Rappel Touche Effacer Touche programme Touche Mélodie / Attente Touche Calculatrice • Appuyez sur suivant. • Appuyez sur 9. 10. 11. Touche Flash Touche Volume Touche Appeler 12. Touche mains-libres 13.
Topcom T41 7.4 Définition du préfixe de l'opérateur Si vous possédez un abonnement auprès d'un autre opérateur, vous serez peut-être amené à composer un préfixe avant le numéro de téléphone. Une fois que vous aurez entré ce préfixe, le téléphone l'ajoutera automatiquement devant le numéro appelé. 7.6 Autorisation/interdiction de connexion d'un téléphone parallèle sur la ligne Vous pouvez supprimer la possibilité de connecter un autre téléphone en parallèle du téléphone T41.
Topcom T41 Réglage de la mélodie 8.4 Vous avez le choix entre 8 mélodies différentes. Recomposition du dernier numéro • Appuyez sur . Vous pouvez écouter la mélodie actuelle au volume le plus élevé. Le téléphone enregistre les 5 derniers numéros composés ainsi que la durée des appels. • Utilisez sélection. • • Après 12 secondes, le téléphone repassera en mode veille. Appuyez sur pour faire défiler les derniers numéros composés (« OUT » apparaîtra à l'écran).
Topcom T41 11 11.1 Garantie Topcom Période de garantie Les appareils Topcom bénéficient d'une période de garantie de 24 mois. La période de garantie prend effet le jour de l'achat du nouvel appareil. Il n'y a aucune garantie sur les piles standard ou rechargeables (de type AA/AAA). Les accessoires et les défauts ayant un effet négligeable sur le fonctionnement ou la valeur de l'appareil ne sont pas couverts.
Topcom T41 Przed rozpocz ciem u ytkowania 2 Nale y dok adnie zapozna si z poni szymi informacjami dotycz cymi bezpiecze stwa oraz prawid owego u ytkowania, a tak e ze wszystkimi funkcjami urz dzenia. Niniejsze zalecenia oraz instrukcje nale y zachowa do wykorzystania w przysz o ci i w razie potrzeby przekaza je stronom trzecim. Dzi=kujemy za zakup nowego telefonu biurkowego z identyfikacj rozmówcy. 1.
Topcom T41 5 Przyciski / z cza • Nacisn @ (patrz rysunek na zagi=tej ok adce) 1. Wy?wietlacz LCD 2. Przycisk góra 3. Przycisk dó 4. Klawisz ponownego wybierania 5. Przycisk usuwania 6. Klawisz programu 7. Klawisz dGwi=ku dzwonka / wstrzymania 8. Przycisk kalkulatora 9. Przycisk Flash 10. Przycisk g o?no?ci 11. Przycisk po czenia 12. Klawisz funkcji g o?nomówi cej 13. Klawiatura numeryczna 14. Z cze przewodu s uchawki 15. Prze cznik wide kowy • Nacisn @ 6 7.
Topcom T41 • Wybierz “ON”(w .) lub “OFF”(wy .) przy pomocy / • Przy pomocy "OFF" (wy .). • Nacisn @ • Nacisn @ • WprowadG prefiks • Nacisn @ • Nacisn @ 7.8 . , aby wyj?@ z menu Impulsowy / tonowy T41 mo e wybiera@ numery w trybie impulsowym lub tonowym (DTMF). • Tryb tonowy ustawiony jest jako domy?lny. • Naci?nij • Przy pomocy • Nacisn @ • U yj przycisków lub "PULSE" • Nacisn @ • Nacisn @ 7.6 , aby wej?@ do menu.
Topcom T41 8.3 Wy czanie mikrofonu W czasie po czenia mo na wy czy@ mikrofon i rozmawia@ swobodnie bez obawy e dzwoni cy co? us yszy. • Nacisn @ , aby wy czy@ mikrofon (dzwoni cy us yszy elektroniczn melodi=) • Nacisn @ ponownie mikrofon 8.4 , aby w czy@ Ponowne wybieranie ostatniego numeru Telefon zachowuje 5 ostatnio wybieranych numerów wraz z czasem trwania po czenia.
Topcom T41 " #$ [ ! ! \ $ # ! $ . 1.1 %% * +: " #$ ] \ ! ! $ ! PSTN $ . 1.2 2 • # ! 1,5 m . $ . • $ { .
Topcom T41 ] # { ! $ . $ $ ] . [ $ , $ \ ! .
Topcom T41 @\+ $ %^ =|Q =%@ $^ Q %+ =%@ =} %^ • " ! # • " [ $ , ! ! $ ! . $ ! # # # ! $ .
Topcom T41 7.7 @\+ $ ? : Q% %Y $ ? • # 41. • " ! 8.1 • { "ALErt" • " # • { 1,2 3 • " • { . • " • { "ON" "OFF". • " 7.
Topcom T41 ; < $ =>#$ ? $ # $ 15 # $ $ , \ $ $ . • " / ! ! # # $ $ ( { “IN” # # ) • " # ! ! % \+%Y \ :+[ Y*% |? "…p..." ` :? =>#$: ? \ :+[ Y*% +: } Q: “NEW” 9 ; \+%+ " # T41 $ $ # .
Topcom T41 1 Información inicial 2 Gracias por adquirir este nuevo teléfono de sobremesa con identificación de llamadas. 1.1 Lea atentamente la siguiente información de seguridad y uso apropiado. Familiarícese con todas las funciones del equipo. Asegúrese de seguir estos consejos y, en caso necesario, transmitirlos a terceros. Finalidad Este producto está pensado para ir conectado en interiores a una línea RTPC analógica. 1.
Topcom T41 Botones / conexiones (consulte la imagen de la portada) 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15.
Topcom T41 • • • • • • • • 7.5 Pulse para acceder al menú. Utilice / para seleccionar «autO 1p». Pulse para acceder a los ajustes. Utilice / para seleccionar «ON» (activada) u «OFF» (desactivada). Pulse . Introducir el prefijo. Pulse . Pulse para salir del menú. Ajuste del modo de marcación como pulso o tono • • • • • 7.8 • 7.9 7.6 • • Se puede prohibir que otro teléfono se conecte en paralelo al T41. Activando esta funcion, no se podrá efectuar ninguna llamada en paralelo.
Topcom T41 8.3 Desactivación del micrófono Puede desactivar el micrófono durante una llamada y hablar libremente sin que la persona que llama le oiga. • Pulse para activarlo (la persona que llama oirá una melodía electrónica). Pulse otra vez para continuar la conversación. • 8.4 Rellamada al último número El teléfono almacena los 5 últimos números marcados y la duración de las llamadas. • Pulse para desplazarse por los números marcados recientemente (aparecerá en la pantalla «OUT»).
Topcom T41 1 Antes da Primeira Utilização 2 Obrigado por ter adquirido este novo telefone com ID de autor de chamada para computadores de secretária. 1.1 Leia atentamente as seguintes informações acerca da segurança e da utilização correcta da unidade. Obtenha mais informações sobre todas as funções do equipamento. Guarde estes conselhos de utilização e, se necessário, transmita-os a outra pessoa.
Topcom T41 Botões / ligações • (Ver imagem na página de rosto dobrada) 1. Visor LCD 2. Tecla Para Cima 3. Tecla Para Baixo 4. Tecla lista de remarcação 5. Tecla Eliminar 6. Tecla Programação 7. Tecla Tom de toque / Colocar em espera 8. Tecla calculadora 9. Tecla Flash 10. Tecla volume 11. Tecla marcar 12. Tecla Mãos-livres 13. Teclado numérico 14. Ligação ao cabo helicoidal 15. Gancho Comutador 6 • • • 7.2 • • • • • • Coloque as pilhas no compartimento das pilhas para activar o visor: 7.
Topcom T41 Por exemplo: Prefixo do operador: 1234 Número a ser marcado: 012345678 Número marcado pelo telefone: 1234012345678 • • • • • • • • 7.5 Prima para entrar no menu. Utilize , para seleccionar "autO 1p". Prima para entrar no menu de configurações. Utilize / para seleccionar “ON” (activado) ou “OFF” (desactivado). Prima . Introduza o prefixo. Prima . Prima para sair do menu. Definir o modo de marcação impulsos ou tons O T41 pode efectuar a marcação no modo de Tons (DTMF) ou Impulsos.
Topcom T41 • Pressione para iniciar a marcação no modo mãos livres. Levante o auscultador para continuar a chamada com o auscultador. Números secretos serão visualizados como “…p...” As chamadas não atendidas serão apresentadas em conjunto com a expressão "NEW" Durante uma chamada feita com o auscultador pode passar ao modo de mãos-livres premindo e colocando o auscultador no gancho. 8.2 • • 8.3 9 O T41 tem calculadora incluída. • Pressione CAL para aceder ao modo calculadora.
Topcom T41 A garantia não cobre danos causados por factores externos, como relâmpagos, água e fogo, nem quaisquer danos causados durante o transporte. Não se poderá reclamar os direitos de garantia se o número de série que se encontra na unidade tiver sido alterado, retirado ou tornado ilegível. Qualquer reclamação de garantia não será válida se a unidade tiver sido reparada, alterada ou modificada pelo comprador.
® visit our website www.topcom.