® TWINTALKER 1302 USER GUIDE / GEBRUIKSHANDLEIDING MANUEL D’UTILISATEUR / BEDIENUNGSANLEITUNG MANUAL DE USUARIO / BRUKSANVISNING BRUGERVEJLEDNING / ANVÄNDARHANDBOK KÄYTTÖOHJE / MANUALE D’USO MANUAL DO UTILIZADOR / UŽIVATELSKÁ P ÍRU KA / HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ INSTRUKCJA OBS UGI / UŽÍVATEL’SKÝ MANUÁL V1.
UK The features described in this manual are published with reservation to modifications. NL De in deze handleiding beschreven mogelijkheden worden gepubliceerd onder voorbehoud van wijzigingen. FR Les possibilités décrites dans ce manuel sont publiées sous réserve de modifications. DE Die in dieser Bedienungsanleitung beschriebenen Leistungsmerkmale werden unter dem Vorbehalt von Änderungen veröffentlicht.
1 INTRODUCTION Thank you for purchasing the TOPCOM Twintalker 1302. It’s a short range, low powered radio communication device that has no running costs other than the minimal cost of re-charging the batteries. The TwinTalker 1302 operates on Private Mobile Radio frequencies and can be used in any country where the service is authorised as indicated on the packing box and in this manual. 2 INTENDED PURPOSE: It can be used for different professional as well as for recreational purposes.
TOPCOM TWINTALKER 1302 4.4 • 4.5 POISONING DANGER Keep batteries away from small children LEGAL • In some countries it is prohibited to use your PMR while driving a vehicle. In this case leave the road before using the device. • Turn your unit OFF when on board an aircraft when instructed to do so. Any use of the unit must be in accordance with airline regulations or crew instructions. • Turn your unit OFF in any facilities where posted notices instruct you to do so.
8 ENGLISH TOPCOM TWINTALKER 1302 GETTING STARTED 8.1 REMOVING/INSTALLING THE BELT CLIP 1.To remove the clip from the unit, push the belt clip (2) towards the antenna, while pulling the clip tab (1). 2.When re-installing the belt clip, a click indicates the BeltClip is locked into position. 8.2 BATTERY INSTALLATION 1.Remove the belt clip (§ 8.1). 2.Pull the battery door tab down (3) and slide the battery cover away from the antenna. (4) 3.
TOPCOM TWINTALKER 1302 10 LCD DISPLAY INFORMATION a. b. c. d. e. f. g. 11 Channel number Speaker Volume RX icon - Displayed when receiving a signal TX icon - Displayed when transmitting a signal Lock icon - Displayed when the keypad is locked. Battery charge level indicator Scan icon - Displayed when scan mode is active BATTERY CHARGE LEVEL/LOW BATTERY INDICATION The BATTERY CHARGE LEVEL is indicated by the number of squares present inside the BATTERY icon on the LCD Screen.
ENGLISH TOPCOM TWINTALKER 1302 13.2 ADJUSTING SPEAKER VOLUME The Speaker Volume can be adjusted using LCD. SC / . The Speaker Volume level is displayed on the TX RX 13.3 RECEIVING A SIGNAL The unit is continuously in the RECEIVE mode when the unit is ON and not transmitting. When you receive a signal on the current channel, the RX icon is displayed. SC In order for other people to receive your transmission, they must be set on the same channel. TX RX 13.
TOPCOM TWINTALKER 1302 13.8 BUTTON LOCK • Press and hold for 2 seconds to activate or deactivate the BUTTON LOCK mode. The BUTTON LOCK icon is displayed on the LCD Screen. SC TX RX • Press and hold again to deactivate BUTTON LOCK 13.9 CALL TONES A call tone alerts others that you want to talk. a. Setting the Call Tone 5 different Call Tones can be selected. • Press SC 2 times. CA will be displayed. • Press TX RX b. or to select another call tone or select OF to enable call tones.
14 TECHNICAL SPECIFICATIONS Channels Frequency Range Batteries PMR Transmission Power Modulation Type Channel spacing 15 ENGLISH TOPCOM TWINTALKER 1302 8 446.00625MHz - 446.09375 MHz Up to 5 km (Open field) 3 x AAA Alkaline or NiMh rechargeable =< 500mW ERP FM - F3E 12,5 Khz WARRANTY 15.1 WARRANTY PERIOD Topcom units have a 24-month warranty period. The warranty period starts on the day the new unit is purchased.
TOPCOM TWINTALKER 1302 1 INLEIDING Hartelijk dank voor het aanschaffen van de TOPCOM Twintalker 1302. Dit is een radiocommunicatieapparaat met een kort bereik en een laag vermogen. Er zijn geen gebruikskosten, op de minimale kosten na van het opladen van de batterijen. De Twintalker 1302 werkt op radiofrequenties voor particulier mobiel radioverkeer (PMR) en kan worden gebruikt in alle landen waar deze service is toegestaan. U vindt de lijst van landen op de verpakking en in deze handleiding.
TOPCOM TWINTALKER 1302 • 4.5 VERGIFTIGINGSGEVAAR Houd batterijen uit de buurt van kleine kinderen REGELGEVING • In bepaalde landen is het verboden om onder het rijden uw PMR te gebruiken. Ga in dit geval aan de kant staan voordat u het toestel gebruikt. • Schakel uw toestel UIT aan boord van een vliegtuig wanneer u hierom wordt verzocht. Gebruik van het toestel dient in overeenstemming te zijn met de voorschriften van de luchtvaartmaatschappij of de instructies van de bemanning.
TOPCOM TWINTALKER 1302 8 BEGINNEN 8.1 DE RIEMCLIP VERWIJDEREN/INSTALLEREN 1.Druk de riemclip (2) in de richting van de antenne terwijl u het lipje van de clip (1) naar buiten trekt, om de clip van het toestel te verwijderen. 2.Bij het weer aanbrengen van de riemclip geeft een hoorbare klik aan dat de riemclip op zijn plaats is vergrendeld. 8.2 BATTERIJEN PLAATSEN 1.Verwijder de riemclip (§ 8.1). 2.Trek aan het tabblad van het batterijdeksel (3) en schuif het batterijdeksel weg van de antenne. (4) 3.
TOPCOM TWINTALKER 1302 INFORMATIE LCD-DISPLAY a. b. c. d. e. f. g.
TOPCOM TWINTALKER 1302 13.2 LUIDSPREKERVOLUME AFSTELLEN Het volume van de luidspreker kan worden afgesteld met de toetsen luidspreker wordt op de LCD weergegeven. SC / . Het volume van de TX RX 13.3 EEN SIGNAAL ONTVANGEN Het toestel is voortdurend in de ONTVANGST-modus wanneer het AAN staat en niet aan het zenden is. Als u een signaal ontvangt op het huidige kanaal, verschijnt het RX-pictogram. SC Andere mensen die uw signaal willen ontvangen, moeten hetzelfde kanaal hebben ingesteld als u.
TOPCOM TWINTALKER 1302 13.8 TOETSVERGRENDELING • Druk op en houd gedurende 2 seconden ingedrukt om de TOETSVERGRENDELINGS-modus inof uit te schakelen. Het pictogram TOETSVERGRENDELING verschijnt op het LCD-scherm. TX RX • Druk opnieuw op en houd ingedrukt om de TOETSVERGRENDELING uit te schakelen. 13.9 OPROEPTONEN Met een oproeptoon laat u anderen weten dat u wilt praten. a. De oproeptoon instellen U kunt kiezen uit 5 verschillende oproeptonen. SC TX RX • Druk 2 keer op .
TOPCOM TWINTALKER 1302 14 TECHNISCHE SPECIFICATIES Kanalen Frequentie Bereik PMR-batterijen Zendvermogen Modulatietype Kanaalscheiding 15 8 446.00625 MHz – 446.09375 MHz Tot 5 km (open veld) 3 x AAA alkaline of NiMh oplaadbaar =< 500 mW ERP FM – F3E 12,5 kHz GARANTIE 15.1 GARANTIETERMIJN Op de Topcom-toestellen wordt een garantie van 24 maanden verleend. De garantietermijn gaat in op de dag waarop het nieuwe toestel wordt aangeschaft.
TOPCOM TWINTALKER 1302 1 INTRODUCTION Nous vous remercions d'avoir acheté le TOPCOM Twintalker 1302. Il s'agit d'un appareil de communication radio de faible puissance et de faible portée dont le coût de fonctionnement se limite au rechargement des piles. Le Twintalker 1302 fonctionne sur les fréquences réservées aux talkies-walkies (Private Mobile Radio - PMR) dans tous les pays qui autorisent ce service, comme mentionné sur l'emballage et dans ce manuel.
TOPCOM TWINTALKER 1302 4.4 • 4.5 RISQUES D'EMPOISONNEMENT Tenez les piles hors de portée des enfants. MENTION LÉGALE • Dans certains pays, il vous est interdit d'utiliser un talkie-walkie au volant d'un véhicule. Dans ce cas, arrêtez-vous avant d'utiliser l'appareil. • À bord d'un avion, désactivez votre appareil dès que le personnel vous le demande. L'utilisation de l'appareil doit se faire conformément aux réglementations de la compagnie aérienne ou aux instructions de l'équipage.
TOPCOM TWINTALKER 1302 8 POUR COMMENCER 8.1 MANIPULATION DU CLIP DE CEINTURE 1.Pour retirer le clip de l'appareil, poussez le clip de ceinture (2) vers l'antenne tout en tirant sur l'agrafe du clip (1). 2.Lorsque vous réinstallez le clip de ceinture, un clic indique qu'il est correctement verrouillé. 8.2 INSTALLATION DES PILES 9 FRANÇAIS 1.Retirez le clip de ceinture (§ 8.1). 2.Poussez l'onglet (3) sur le couvercle du compartiment à piles et retirez le couvercle de l'antenne en le faisant glisser.
TOPCOM TWINTALKER 1302 10 INFORMATIONS APPARAISSANT SUR L'ÉCRAN LCD a. b. c. d. e. f. g.
TOPCOM TWINTALKER 1302 13.2 RÉGLAGE DU VOLUME DU HAUT-PARLEUR Pour régler le volume du haut-parleur, utilisez les touches l'écran LCD. SC / . Le niveau du volume s'affiche sur TX RX 13.3 RÉCEPTION D'UN SIGNAL Lorsque l'appareil est activé et qu'il n'est pas en mode de transmission, il est en permanence en mode de RÉCEPTION. Lorsque vous recevez un signal sur le canal actuel, l'icône RX apparaît. SC Pour que d'autres personnes reçoivent votre transmission, elles doivent utiliser le même canal.
TOPCOM TWINTALKER 1302 13.8 VERROUILLAGE DES TOUCHES • Appuyez sur la touche et maintenez-la enfoncée pendant 2 secondes pour activer le mode de VERROUILLAGE DES TOUCHES. L'icône de VERROUILLAGE DES TOUCHES apparaît sur l'écran LCD. SC TX RX • Appuyez à nouveau sur la touche DES TOUCHES. et maintenez-la enfoncée pour désactiver le VERROUILLAGE 13.9 TONALITÉS D'APPEL Une tonalité d'appel signale aux autres personnes que vous voulez parler. a.
TOPCOM TWINTALKER 1302 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Canaux Fréquence Portée Piles du talkie-walkie Puissance de transmission Type de modulation Espacement entre canaux 15 8 446.00625 MHz - 446.09375 MHz Jusqu'à 5 km (en terrain dégagé) 3 piles alcalines AAA ou NiMh rechargeables =< 500 mW ERP FM - F3E 12,5 Khz FRANÇAIS 14 GARANTIE 15.1 PÉRIODE DE GARANTIE Les appareils de Topcom jouissent d'une période de garantie de 24 mois. La période de garantie prend effet le jour de l'achat du nouvel appareil.
TOPCOM TWINTALKER 1302 1 EINLEITUNG Vielen Dank, dass Sie sich zum Kauf des TOPCOM Twintalker 1302 entschieden haben. Es ist ein KurzstreckenFunkgerät, bei dem keine anderen Kosten außer den geringen Betriebskosten zum Aufladen der Batterien entstehen. Der Twintalker 1302 sendet über Betriebsfunkfrequenzen (PMR) und kann in jedem Land benutzt werden, in dem dieser Dienst, wie auf der Verpackung und in der Bedienungsanleitung beschrieben, erlaubt ist.
TOPCOM TWINTALKER 1302 • 4.5 VERGIFTUNGSGEFAHR Bewahren Sie Batterien für Kinder unzugänglich auf. VORSCHRIFTEN • In einigen Ländern ist es verboten, ein Sprechfunkgerät während des Führens eines Fahrzeuges zu benutzen. Halten Sie in diesen Fällen an, bevor Sie das Gerät benutzen. • Schalten Sie Ihr Gerät AUS, wenn Sie an Bord eines Flugzeuges entsprechende Anweisungen bekommen. Die Benutzung des Geräts muss entsprechend den Bestimmungen der Fluglinie und den Anweisungen der Besatzung erfolgen.
TOPCOM TWINTALKER 1302 8 ERSTE SCHRITTE 8.1 GÜRTELCLIP ENTFERNEN / BEFESTIGEN 1.Um den Gürtelclip vom Gerät zu entfernen, drücken Sie den Gürtelclip (2) in Richtung Antenne, während Sie an der Lasche des Clips ziehen (1). 2.Wenn Sie den Gürtelclip wieder montieren, zeigt ein Klicken an, dass der Gürtelclip in ihrer Position eingerastet ist. 8.2 EINLEGEN DER BATTERIEN 1.Entfernen Sie den Gürtelclip (§ 8.1). 2.
TOPCOM TWINTALKER 1302 10 INFORMATION LCD-DISPLAY a. b. c. d. e. f. g.
TOPCOM TWINTALKER 1302 13.2 LAUTSTÄRKE DES LAUTSPRECHERS EINSTELLEN Die Lautstärke des Lautsprechers kann mit den Tasten des Lautsprechers wird im LCD-Display angezeigt. SC und eingestellt werden. Die Lautstärke TX RX 13.3 EIN SIGNAL EMPFANGEN Das Gerät ist immer im EMPFANGS-Modus, wenn es eingeschaltet ist und nicht sendet. Wenn Sie im eingestellten Kanal ein Signal empfangen, erscheint das RX-Symbol im Display.
TOPCOM TWINTALKER 1302 13.8 TASTATURSPERRE • Halten Sie die Taste zum Aktivieren der TASTATURSPERRE 2 Sekunden gedrückt. Das Symbol TASTATURSPERRE erscheint im LCD-Display. SC TX RX • Halten Sie die Taste noch einmal gedrückt, um die TASTATURSPERRE zu deaktivieren. 13.9 RUFTÖNE Ein Rufton macht Andere darauf aufmerksam, dass Sie sprechen möchten. a. Einstellen der Ruftöne 5 verschiedene Ruftöne können ausgewählt werden. SC TX RX • Drücken Sie zweimal . CA erscheint im Display.
TOPCOM TWINTALKER 1302 14 TECHNISCHE DATEN Kanäle Frequenz Reichweite Batterien Sprechfunkgerät Sendeleistung Modulationstyp Kanalabstand 15 8 446,00625 MHz - 446,09375 MHz Bis zu 5 km (im Freien) 3 x AAA Alkali oder NiMH wiederaufladbar =< 500 mW ERP FM - F3E 12,5 KHz GARANTIE 15.1 GARANTIEZEIT Topcom-Geräte haben eine 24-monatige Garantiezeit. Die Garantiezeit beginnt an dem Tag, an dem das neue Gerät erworben wurde.
TOPCOM TWINTALKER 1302 1 INTRODUCCIÓN Gracias por adquirir la unidad TOPCOM Twintalker 1302. Se trata de un aparato de radiocomunicación de baja potencia que no tiene más costes de funcionamiento que los costes mínimos de recarga de las pilas. El TwinTalker 1302 funciona con frecuencias de Radio Móvil Privada y puede emplearse en cualquier país en el que esté autorizado el servicio como se indica en la caja y en este manual. 2 FINALIDAD: Puede utilizarse con diversos fines profesionales o recreativos.
TOPCOM TWINTALKER 1302 4.4 • 4.5 RIESGO DE ENVENENAMIENTO Mantener las pilas fuera del alcance de los niños. CUESTIONES LEGALES • En algunos países, está prohibido utilizar el PMR mientras se conduce. Si es el caso, deje de conducir antes de utilizar el aparato. • Apagar la unidad en los aviones, cuando se solicite. Cualquier uso de ella debe cumplir las regulaciones de la línea aérea o las instrucciones de la tripulación.
TOPCOM TWINTALKER 1302 8 INTRODUCCIÓN 8.1 RETIRADA E INSTALACIÓN DEL CLIP DEL CINTURÓN 1.Para extraer el clip del cinturón (2), presiónelo hacia la antena y tire de la pestaña (1). 2.Al volver a instalar el clip del cinturón un clic indicará que está bien colocado. 8.2 INSTALACIÓN DE LAS PILAS 1.Retirar el clip del cinturón (§ 8.1). 2.Tire hacia abajo de la tapa de las pilas (3) y deslícela alejándola de la antena. (4) 3.Instale 3 pilas alcalinas AAA o recargables según la polaridad indicada. 4.
TOPCOM TWINTALKER 1302 10 INFORMACIÓN DE LA PANTALLA LCD a. b. c. d. e. f. g.
TOPCOM TWINTALKER 1302 13.2 AJUSTE DEL VOLUMEN DEL ALTAVOZ El volumen del altavoz puede ajustarse utilizando los botones la pantalla LCD. SC / . El nivel de volumen aparece en TX RX 13.3 RECEPCIÓN DE UNA SEÑAL Cuando está encendida pero sin transmitir, la unidad se encuentra en modo de RECEPCIÓN. Cuando se recibe una señal a través del canal activo, aparece el icono RX. SC Para que otras personas puedan recibir una transmisión, deben encontrarse en el mismo canal. TX RX 13.
TOPCOM TWINTALKER 1302 13.8 BLOQUEO DE BOTONES • Mantener presionado durante 2 segundos para activar o desactivar el modo de BLOQUEO DE BOTONES. El icono correspondiente aparecerá en la pantalla LCD. SC TX RX • Volver a mantener presionado para desactivar el BLOQUEO DE BOTONES. 13.9 TONOS DE LLAMADA El tono de llamada avisa a otros de su deseo de hablar. a. Ajuste del tono de llamada Pueden seleccionarse 5 tonos de llamada distintos. • Presionar SC TX RX • Presionar de llamada.
TOPCOM TWINTALKER 1302 14 ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Canales Frecuencia Alcance Pilas PMR Potencia de transmisión Tipo de modulación Separación de canales 15 8 446,00625 MHz - 446,09375 MHz Hasta 5 km en campo abierto 3 x alcalinas AAA o recargables NiMH =< 500 mW ERP FM - F3E 12,5 kHz GARANTÍA 15.1 PERÍODO DE GARANTÍA Las unidades Topcom tienen un período de garantía de 24 meses. El período de garantía entra en vigor el día en que se adquiere la nueva unidad.
TOPCOM TWINTALKER 1302 1 INLEDNING Tack för dit köp av TOPCOM Twintalker 1302. Det är en lågförbrukande radiokommunikationsapparat för kortdistans. Den har inga andra driftkostnader än de minimala kostnaderna för att ladda batterierna. TwinTalker 1302 fungerar på privata mobilradiofrekvenser och kan användas i alla länder där servicen är godkänd enligt anvisningar på förpackningen och i denna bruksanvisning. 2 AVSEDD ANVÄNDNING: Den kan användas för såväl professionella som fritidsändamål. T.ex.
TOPCOM TWINTALKER 1302 4.4 • 4.5 FÖRGIFTNINGSFARA Förvara batterierna utom räckhåll för små barn LAGSTIFTNING • I vissa länder är det förbjudet att använda din PMR vid bilkörning. Lämna i så fall vägen innan du använder apparaten. • Stäng AV din apparat ombord på flyg när du ombeds att göra det. All användning av apparaten måste vara i enlighet med flygbolagens föreskrifter eller besättningens instruktioner. • Stäng AV apparaten när uppsatta anvisningar uppmanar dig att göra det.
TOPCOM TWINTALKER 1302 8 KOMMA IGÅNG 8.1 TA BORT/SÄTT PÅ BÄLTESKLÄMMAN 1.För att ta bort klämman från apparaten ska du föra bältesklämman (2) mot antennen samtidigt som du drar i klämmans flik (1). 2.När bältesklämman sätts tillbaka indikerar ett klick-ljud att bältesklämman är låst i sitt läge. 8.2 INSTALLATION AV BATTERI 1.Ta bort bältesklämman (§ 8.1). 2.Dra försiktigt i batteridörrens flik (3) och dra försiktigt batteriluckan bort från antennen. (4) 3.
TOPCOM TWINTALKER 1302 10 LCD-TECKENFÖNSTERINFORMATION a. b. c. d. e. f. g. 11 Kanalnummer Högtalarvolym RX-ikon - Visas när en signal tas emot TX-ikon - Visas när en signal sänds Lås ikon - Visas när knappsatsen är låst. Indikator som anger batteriets laddningsnivå Avsökningsikon - Visas när sökläget är aktivt BATTERI LADDNINGSNIVÅ/LÅGT BATTERI-INDIKATION BATTERIETS LADDNINGSNIVÅ indikeras med ett antal kvadrater inuti BATTERI-ikonen på LCD-fönstret.
TOPCOM TWINTALKER 1302 13.2 JUSTERA HÖGTALARVOLYMEN Högtalarens volym kan justeras med SC / . Högtalarens volymnivå visas i LCD-fönstret. TX RX 13.3 TA EMOT EN SIGNAL Apparaten är i konstant MOTTAGNINGsläge när den är PÅ och inte sänder. När du tar emot en signal på den innevarande kanalen, visas RX-ikonen. SC För att andra ska kunna ta emot din sändning, måste de ställas in på samma kanal. TX RX 13.4 SÄNDA EN SIGNAL • Tryck och håll PTT för att SÄNDA.
TOPCOM TWINTALKER 1302 13.8 KNAPPLÅS • Tryck och håll i 2 sekunder för att aktivera eller avaktivera KNAPPLÅS-läget. KNAPPLÅS-ikonen visas i LCD-fönstret. SC TX RX • Tryck och håll igen för att avaktivera KNAPPLÅS 13.9 RINGTONER En ringsignal meddelar till andra att du vill prata. a. Inställning av ringtonen 5 olika ringsignaler kan väljas. • Tryck SC 2 gånger. CA visas. • Tryck TX RX b. eller för att välja en annan ringsignal eller AV för att aktivera ringsignaler.
TOPCOM TWINTALKER 1302 14 TEKNISKA SPECIFIKATIONER Kanaler Frekvens Räckvidd PMR-batterier Sändningsström Moduleringstyp Kanaldelning 15 8 446.00625MHz - 446.09375 MHz Upp till 5 km (öppen terräng) 3 x AAA alkaliska eller NiMh laddningsbara =< 500mW ERP FM - F3E 12,5 Khz GARANTI 15.1 GARANTIPERIOD Garantiperioden på Topcoms enheter omfattar 24 månader. Garantiperioden startar det datum då den nya produkten inhandlas.
1 INTRODUKTION Tak for dit køb af TOPCOM Twintalker 1302. Det er radiokommunikationsudstyr med lav effekt og kort rækkevidde, som ikke medfører nogen form for driftsomkostninger ud over den minimale udgift til genopladning af batterierne. TwinTalker 1302 fungerer på "Private Mobile Radio"-frekvenser og kan bruges i alle lande, hvor denne tjeneste er godkendt, hvilket fremgår af emballagen og denne vejledning.
TOPCOM TWINTALKER 1302 4.4 • 4.5 FORGIFTNINGSFARE Batterier må ikke være tilgængelige for små børn. JURIDISK • I visse lande er det forbudt at bruge PMR, mens man kører bil. Hvis det er tilfældet, skal du parkere bilen et sikkert sted, før du bruger udstyret. • Sluk udstyret (OFF) om bord på fly, når du bliver instrueret om det. Enhver brug af udstyret skal ske i overensstemmelse med flyselskabets regulativer eller flypersonalets instrukser.
TOPCOM TWINTALKER 1302 SÅDAN KOMMER DU I GANG DANSK 8 8.1 AFMONTERING/MONTERING AF BÆLTECLIPS 1.Fjern clipsen fra enheden ved at skubbe bælteclipsen (2) i retning af antennen, mens du trækker i tappen (1) på clipsen. 2.Ved genmontering af bælteclipsen betyder et klik, at bælteclipsen er låst på plads. 8.2 ISÆTNING AF BATTERIER 1.Fjern bælteclipsen (§ 8.1). 2.Træk batterirummets tap ned (3), og skub batteridækslet væk fra antennen. (4) 3.
TOPCOM TWINTALKER 1302 10 OPLYSNINGER I LCD-DISPLAYET a. b. c. d. e. f. g. 11 Kanalnummer Højttalerlydstyrke RX-ikon - vises når der modtages et signal TX-ikon - vises når der sendes et signal Låseikon - vises når tastaturet er låst Ladeniveauindikator for batteri Scan-ikon - vises når scan-tilstand er aktiv BATTERILADENIVEAU/INDIKATION AF LAV BATTERIKAPACITET BATTERIETS LADETILSTAND indikeres af antallet af firkanter, der kan ses i BATTERI-ikonet i LCD-displayet.
TOPCOM TWINTALKER 1302 Højttalerlydstyrken kan justeres vha. SC / DANSK 13.2 JUSTERING AF HØJTTALERLYDSTYRKEN . Højttalerlydstyrken vises i LCD-displayet. TX RX 13.3 MODTAGELSE AF SIGNAL Enheden er kontinuerligt i MODTAGE-tilstand, når den er tændt (ON) og ikke selv sender. Hvis du modtager et signal på den aktuelle kanal, vises RX-ikonet. SC Andre personer kan kun modtage din transmission, hvis de har indstillet deres enhed til samme kanal. TX RX 13.
TOPCOM TWINTALKER 1302 13.8 KNAPLÅS • Tryk på , og hold den inde i 2 sekunder for at aktivere eller deaktivere KNAPLÅS-tilstanden. KNAPLÅS-ikonet vises i LCD-displayet. SC TX RX • Tryk på , og hold den inde igen for at deaktivere KNAPLÅSEN. 13.9 KALDETONER En kaldetone gør andre opmærksom på, at du ønsker at tale. a. Indstilling af kaldetone Der kan vælges 5 forskellige kaldetoner. • Tryk på SC • Tryk på TX RX b. 2 gange. CA vises.
TOPCOM TWINTALKER 1302 TEKNISKE SPECIFIKATIONER Kanaler Frekvenser Rækkevidde Batterier PMR Transmissionseffekt Modulationstype Kanalseparering 15 DANSK 14 8 446,00625 MHz - 446,09375 MHz Op til 5 km (åbent område) 3 x AAA-alkaline eller genopladelige NiMh =< 500 mW ERP FM - F3E 12,5 Khz GARANTI 15.1 GARANTIPERIODE Der er 24 måneders garanti på Topcom-enheder. Garantiperioden starter den dag, hvor den nye enhed købes.
TOPCOM TWINTALKER 1302 1 INNLEDNING Gratulerer med anskaffelsen av TOPCOM Twintalker 1302. Dette er et radiokommunikasjonsapparat med lav effekt og ingen driftskostnader utover de minimale kostnadene til lading av batteriene. TwinTalker 1302 virker på private mobilradiofrekvenser, og kan brukes i alle land der tjenesten er godkjent, som det fremgår av pakningsmateriellet og i denne håndboken. 2 TILTENKT BRUK: Utstyret kan brukes til ulike formål, så vel yrkesmessig som fritidsbruk.
TOPCOM TWINTALKER 1302 • 4.5 FARE FOR FORGIFTNING Hold batterier utenfor små barns rekkevidde JURIDISK • I noen land er det forbudt å bruke PM-radio mens du fører et motorkjøretøy. I slike tilfeller kjører du ut av veien og stanser før du bruker utstyret. • Slå apparatet AV om bord i fly når du blir bedt om dette. All bruk av utstyret må foregå i overensstemmelse med flyselskapets regler eller besetningens anvisninger.
TOPCOM TWINTALKER 1302 8 KOMME I GANG 8.1 FJERNE/MONTERE BELTEKLIPSEN 1.For å fjerne belteklipsen fra enheten trykker du belteklipsen (2) mot antenna mens du løfter på klipsfliken (1). 2.Når du setter belteklipsen på igjen, vil et klikk signalisere at klipsen er låst i riktig stilling. 8.2 SETTE INN BATTERIER 1.Fjern belteklipsen (§ 8.1). 2.Trykk ned tappen på batteridekselet (3) og trekk batteridekselet bort fra antennen. (4) 3.
TOPCOM TWINTALKER 1302 INFORMASJON PÅ LCD-DISPLAYET a. b. c. d. e. f. g. 11 Kanalnummer Høyttalervolum RX-ikon - vises når du mottar et signal TX-ikon - vises når du sender et signal Låseikon - vises når tastelåsen er aktivert. Indikator for batteriladenivå Skanneikon - vises når skannemodus er aktivert NORSK 10 BATTERILADENIVÅ/INDIKATOR FOR LAVT BATTERI Batteriladenivået vises med antall streker som vises i batterisymbolet på LCD-displayet.
TOPCOM TWINTALKER 1302 13.2 JUSTERE HØYTTALERVOLUMET Høyttalervolumet kan justeres med knappene SC / . Høyttalervolumet indikeres på LCD-displayet. TX RX 13.3 MOTTA ET SIGNAL Enheten er kontinuerlig i mottaksmodus så lenge den er slått på og ikke sender selv. Når du mottar et signal på den innstilte kanalen, vises RX-ikonet på displayet. SC For at andre brukere skal høre sendingen din, må de være innstilt på samme kanal. TX RX 13.4 SENDE ET SIGNAL • Trykk og hold inne PTT for å SENDE.
TOPCOM TWINTALKER 1302 13.8 TASTELÅS • Trykk på og hold den inne i 2 sekunder for å iverksette tastelåsen. Ikonet for tastelåsen vises på LCD-displayet. SC TX RX • Trykk igjen på og hold den inne for å oppheve tastelåsen. 13.9 ANROPSTONER a. NORSK En anropstone varsler andre om at du ønsker å snakke. Innstilling av anropstone 5 ulike anropstoner kan velges. • Trykk SC 2 ganger. CA vises på displayet. • Trykk på TX RX b.
TOPCOM TWINTALKER 1302 14 TEKNISKE SPESIFIKASJONER Kanaler Frekvens Rekkevidde Batterier PMR Sendeeffekt Modulasjonstype Kanalavstand 15 8 446,00625 MHz - 446,09375 MHz Opptil 5 km (åpent lende) 3 x AAA alkaliske eller NiMh oppladbare =< 500 mW ERP FM - F3E 12,5 khz GARANTI 15.1 GARANTIPERIODE Alle Topcom-produkter leveres med 24 måneders garanti. Garantiperioden starter den dagen produktet blir kjøpt.
TOPCOM TWINTALKER 1302 1 JOHDANTO Kiitos, että ostit TOPCOM Twintalker 1302:n. Se on pienellä alueella toimiva, vähän virtaa kuluttava radioviestintälaite, jonka käytöstä ei aiheudu muita kuluja kuin akkujen lataamisesta syntyvät pienet kulut. Twin Talker 1302 toimii yksityisten kannettavien radioiden (PMR) taajuuksilla, ja sitä voi käyttää missä tahansa maassa, jossa palvelu on hyväksytty pakkauksessa ja tässä käyttöohjeella mainitulla tavalla.
TOPCOM TWINTALKER 1302 4.4 • 4.5 MYRKYTYSVAARA Pidä akut poissa pienten lasten ulottuvilta. LAKIASIAA • Joissakin maissa henkilökohtaisten kannettavien radioiden käyttö on kiellettyä ajoneuvon ajamisen aikana. Poistu siinä tapauksessa tieltä ennen laitteen käyttöä. • Katkaise laitteesta virta lentokoneessa ollessasi, jos sinua kehotetaan tekemään niin. Laitetta saa käyttää ainoastaan lentoyhtiön sääntöjen tai miehistön ohjeiden mukaan.
TOPCOM TWINTALKER 1302 8 KÄYTÖN ALOITTAMINEN 8.1 VYÖKIINNIKKEEN IRROTTAMINEN/ ASENTAMINEN 1.Voit irrottaa kiinnikkeen laitteesta painamalla vyökiinnikettä (2) kohti antennia ja vetämällä samalla kiinnikkeen liuskaa (1). 2.Vyökiinnikettä asennettaessa napsahdus tarkoittaa, että vyökiinnike on lukittunut paikalleen. 8.2 AKKUJEN ASETTAMINEN SUOMI 1.Irrota vyökiinnike (§ 8.1). 2.Vedä akkulokeron kannen läppää alas (3) ja vedä akkukotelon kansi irti antennista. (4) 3.
TOPCOM TWINTALKER 1302 10 NESTEKIDENÄYTÖN TIEDOT a. b. c. d. e. f. g. 11 Kanavanumero Kaiuttimen äänenvoimakkuus RX-kuvake - Näkyy signaalia vastaanotettaessa TX-kuvake - Näkyy signaalia lähetettäessä Lukituskuvake - Näkyy, kun näppäimistö on lukittu. Akun lataustason näyttö Hakukuvake - Näkyy, kun hakutila on aktiivinen AKUN LATAUSTASON / HEIKON LATAUKSEN NÄYTTÖ AKUN LATAUSTASO käy ilmi neliöiden määrästä nestekidenäytön AKKU-kuvakkeen sisällä.
TOPCOM TWINTALKER 1302 13.2 KAIUTTIMEN ÄÄNENVOIMAKKUUDEN SÄÄTÄMINEN Kaiuttimen äänenvoimakkuutta voi säätää näkyy nestekidenäytöllä. SC - ja -näppäimillä. Kaiuttimen äänenvoimakkuuden taso TX RX 13.3 SIGNAALIN VASTAANOTTAMINEN Laite on aina VASTAANOTTO-tilassa, kun se on käynnissä eikä lähetä mitään. Kun saat signaalin nykyisellä kanavalla, RX-kuvake tulee näkyviin. SC Jotta muut voisivat vastaanottaa lähetyksesi, heidän on oltava viritettyinä samalle kanavalle. TX RX 13.
TOPCOM TWINTALKER 1302 13.8 NÄPPÄINLUKKO • Ota käyttöön tai poista käytöstä NÄPPÄINLUKITUS painamalla -näppäintä ja pitämällä sitä pohjassa 2 sekunnin ajan. Nestekidenäytöllä näkyy NÄPPÄINLUKKO-kuvake. SC TX RX • Ota NÄPPÄINLUKKO pois käytöstä painamalla ja pitämällä pohjassa -näppäintä uudelleen 13.9 SOITTOÄÄNET Soittoääni kertoo toisille, että haluat puhua. a. Soittoäänen asettaminen Voit valita viidestä eri soittoäänestä. • Paina SC -näppäintä 2 kertaa. Näytölle tulee teksti CA.
TOPCOM TWINTALKER 1302 TEKNISET TIEDOT Kanavat Taajuus Alue PMR-laitteen akut Lähetysteho Modulointityyppi Kanavaväli 15 8 446,00625MHz – 446,09375 MHz Enintään 5 km (avoin maasto) 3 x AAA-alkaliparisto tai ladattava NiMH-akku =< 500mW ERP FM - F3E 12,5 kHz SUOMI 14 TAKUU 15.1 TAKUUAIKA Topcom-laitteilla on 24 kuukauden takuu. Takuuaika alkaa uuden laitteen ostopäivästä.
TOPCOM TWINTALKER 1302 1 INTRODUZIONE Grazie per avere acquistato il ricetrasmettitore Topcom Twintalker 1302. Si tratta di un apparato per radiocomunicazioni, a basso consumo di energia, il cui unico e minimo costo di esercizio è rappresentato dalla ricarica delle batterie. Twintalker 1302 funziona sulle frequenze PMR (Private Mobile Radio) e può essere utilizzato in qualsiasi paese in cui il servizio è autorizzato, come riportato sulla confezione del prodotto e nel presente manuale.
TOPCOM TWINTALKER 1302 4.4 • 4.5 RISCHIO DI AVVELENAMENTO Tenere le batterie fuori dalla portata dei bambini INFORMAZIONI LEGALI • In alcuni paesi non è consentito utilizzare un apparecchio PMR mentre si è alla guida di una vettura. In tal caso, accostare prima di utilizzare l'apparecchio. • Spegnere l'unità a bordo di aeromobili quando ne sia espressamente vietato l'uso.
TOPCOM TWINTALKER 1302 8 INIZIALIZZAZIONE 8.1 RIMOZIONE/INSTALLAZIONE DELLA CLIP DA CINTURA 1.Per rimuovere la clip dall'unità, spingere la clip da cintura (2) verso l'antenna premendo contemporaneamente la linguetta della clip (1). 2.Durante la reinstallazione della clip da cintura, un "clic" indica che la clip da cintura è fissata in posizione. 8.2 INSTALLAZIONE DELLE BATTERIE 1.Rimuovere la clip da cintura (§ 8.1). 2.
TOPCOM TWINTALKER 1302 10 INFORMAZIONI SUL DISPLAY LCD a. b. c. d. e. f. g. 11 Numero di canale Volume altoparlante Icona RX: viene visualizzata durante la ricezione di un segnale Icona TX: viene visualizzata durante la trasmissione di un segnale Icona blocco: viene visualizzata quando la tastiera è bloccata.
TOPCOM TWINTALKER 1302 13.2 REGOLAZIONE DEL VOLUME ALTOPARLANTE Per regolare il volume dell'altoparlante utilizzare i tasti visualizzato sul display LCD. SC / . Il livello del volume dell'altoparlante è TX RX 13.3 RICEZIONE DI UN SEGNALE Quando l'unità è accesa e non è in fase di trasmissione, si trova stabilmente in modalità RICEZIONE. Quando si riceve un segnale nel canale corrente, viene visualizzata l'icona RX.
TOPCOM TWINTALKER 1302 13.8 BLOCCO TASTI • Tenere premuto il tasto per 2 secondi per attivare o disattivare la modalità BLOCCO TASTI. Sul display LCD viene visualizzata l'icona BLOCCO TASTI. SC TX RX • Premere e tenere premuto nuovamente per disattivare il blocco tasti. 13.9 SEGNALI DI CHIAMATA Un segnale di chiamata avvisa gli altri interlocutori che si desidera parlare. a. Impostazione del segnale di chiamata Sono disponibili 5 diversi segnali di chiamata. • Premere 2 volte SC TX RX .
TOPCOM TWINTALKER 1302 14 SPECIFICHE TECNICHE Canali Frequenza Copertura Batterie PMR Potenza di trasmissione Tipo di modulazione Spaziatura canali 15 8 446.00625MHz - 446.09375 MHz Fino a 5 km (in campo aperto) 3 x AAA alcaline o NiMH ricaricabili =< 500mW ERP FM - F3E 12,5 Khz GARANZIA 15.1 PERIODO DI GARANZIA Gli apparecchi Topcom sono coperti da una garanzia di 24 mesi. Il periodo di garanzia comincia il giorno dell'acquisto della nuova unità.
TOPCOM TWINTALKER 1302 1 INTRODUÇÃO Obrigado por ter adquirido o Topcom Twintalker 1302. Este é um dispositivo de comunicação rádio de curto alcance, de baixa tensão, cujo único custo de consumo é o reduzido custo de recarregar as pilhas. O TwinTalker 1302 funciona em frequências de Rede Móvel Privada (PMR - Private Mobile Radio) e pode ser utilizado em qualquer país em que este serviço seja permitido, como vem indicado na embalagem e neste manual.
TOPCOM TWINTALKER 1302 4.4 • 4.5 PERIGO DE ENVENENAMENTO Mantenha as pilhas afastadas de crianças pequenas RESTRIÇÕES LEGAIS • Nalguns países é proibido utilizar o PMR durante a condução de um veículo. Neste caso, é aconselhável sair da estrada antes de utilizar o dispositivo. • Desligue a unidade (OFF) a bordo de aviões, quando for instruído para fazê-lo. Qualquer utilização da unidade deve estar em conformidade com os regulamentos da linha aérea e as instruções da tripulação.
TOPCOM TWINTALKER 1302 8 COMO COMEÇAR 8.1 REMOVER/INSTALAR O GANCHO DE TRANSPORTE 1.Para retirar o gancho da unidade, empurre o gancho (2) na direcção da antena ao mesmo tempo que puxa pela patilha (1). 2.Ao recolocar o gancho de transporte, um clique indica que o Gancho de Transporte está preso em posição. 8.2 INSTALAÇÃO DAS PILHAS 1.Retire o gancho de transporte (§ 8.1). 2.Puxe a patilha da tampa do compartimento das pilhas para baixo (3) e faça deslizar a tampa na direcção oposta à da antena. (4) 3.
TOPCOM TWINTALKER 1302 10 INFORMAÇÃO APRESENTADA NO VISOR LCD a. b. c. d. e. f. g. 11 Número do canal Volume do som Ícone RX - Apresentado durante a recepção de um sinal Ícone TX - Apresentado durante a transmissão de um sinal Ícone Bloqueado - Apresentado quando o teclado se encontra bloqueado.
TOPCOM TWINTALKER 1302 13.2 AJUSTAR O VOLUME DO ALTIFALANTE O volume do altifalante pode ser ajustado através dos botões apresentado no visor LCD. SC / . O volume do altifalante é TX RX 13.3 RECEBER UM SINAL A unidade encontra-se continuamente em modo de RECEPÇÃO quando está ligada e não se encontra em transmissão. Durante a recepção de um sinal no canal corrente, é apresentado o ícone RX.
TOPCOM TWINTALKER 1302 13.8 BLOQUEIO DO TECLADO • Prima e mantenha premido durante 2 segundos para activar ou desactivar o modo de BLOQUEIO DE TECLADO. O ícone de BLOQUEIO DE TECLADO é apresentado no visor LCD. SC TX RX • Prima e mantenha premido de novo para desactivar o BLOQUEIO DE TECLADO 13.9 TONS DE CHAMADA Um toque de chamada alerta os outros utilizadores de que pretende falar. a. Definir o sinal de chamada Pode seleccionar entre 5 sinais de chamada diferentes. • Prima SC TX RX 2 vezes.
TOPCOM TWINTALKER 1302 14 ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS Canais Frequência Alcance Pilhas PMR Poder de Transmissão Tipo de Modulação Espaçamento de canais 15 8 446.00625MHz - 446.09375 MHz Até 5 km (campo aberto) 3 x pilhas AAA alcalinas ou recarregáveis de NiMh =< 500mW ERP FM - F3E 12,5 Khz GARANTIA 15.1 PERÍODO DE GARANTIA As unidades Topcom têm um período de garantia de 24 meses. O período de garantia tem início no dia da aquisição da nova unidade.
TOPCOM TWINTALKER 1302 1 INTRODUCTION D kujeme vám za to, že jste si zakoupili p ístroj TOPCOM Twintalker 1302. Jedná se o radiokomunika ní za ízení s krátkým dosahem a s nízkou spot ebou energie, které nemá žádné provozní náklady s výjimkou minimálních náklad na dobíjení baterií. P ístroj TwinTalker 1302 pracuje na soukromých vysokofrekven ních kmito tech a lze jej používat v jakýchkoliv zemích, kde je tato služba povolena, což je uvedeno na obalu a v tomto manuálu.
TOPCOM TWINTALKER 1302 4.4 • 4.5 NEBEZPE Í OTRAVY Baterie uchovávejte mimo dosah malých d tí. ZÁKONNÉ POŽADAVKY • V n kterých zemích je zakázáno používat vaše za ízení PMR p i ízení vozidla. V tomto p ípad p ed používáním za ízení zastavte mimo silnici. • Jestliže vám je k tomu dán pokyn, na palub letadla váš p ístroj vypn te. jakékoliv používání p ístroje musí být v souladu s p edpisy letecké spole nosti nebo pokyny posádky.
TOPCOM TWINTALKER 1302 8 UVEDENÍ DO PROVOZU 8.1 DEMONTÁŽ/INSTALACE SPONY PÁSU 1.Jestliže chcete sponu z pístroje demontovat, zatlate sponu pásu (2) sm rem k antén a vytáhn te západku spony (1). 2.Jestliže instalujete sponu pásu zp t, její zajišt ní ve správné poloze je signalizováno kliknutím. 8.2 VKLÁDÁNÍ BATERIÍ 1.Demontujte sponu pásu (§ 8.1). 2.Povytáhnte západku dví ek schránky na baterie sm rem dol (3) a vysu te kryt baterií ve sm ru od antény. (4) 3.
TOPCOM TWINTALKER 1302 10 INFORMACE ZOBRAZOVENÉ NA LCD DISPLEJI a. b. c. d. e. f. g. 11 íslo kanálu Hlasitost reproduktoru Ikona RX - Zobrazí se, jestliže je p ijímán signál Ikona TX - Zobrazí se, jestliže je vysílán signál Ikona blokování - Zobrazí se, jestliže klávesnice je zablokována. Ukazatel úrovn nabití baterií Ikona snímání - Zobrazí se tehdy, když bude aktivní režim snímání UKAZATEL ÚROVN NABITÍ BATERIÍ/SIGNALIZACE NÍZKÉHO NABITÍ ÚROVE displeji.
TOPCOM TWINTALKER 1302 13.2 NASTAVOVÁNÍ HLASITOSTI REPRODUKTORU Hlasitost reproduktoru lze nastavovat pomocí kláves displeji. SC / . Úrove hlasitosti je zobrazena na LCD TX RX 13.3 P ÍJEM SIGNÁL Jestliže je p ístroj zapnutý (ON) a nevysílá, je nep etržit v režimu P ÍJMU. Jestliže budete p ijímat signál na aktuálním kanálu, zobrazí se ikona RX. SC Aby vaše vysílání mohly p ijímat jiné osoby, musí být nastaveny na stejném kanálu. TX RX 13.
TOPCOM TWINTALKER 1302 13.8 BLOKOVÁNÍ TLA ÍTEK • Jestliže chcete aktivovat nebo deaktivovat režim BUTTON LOCK (blokování tla ítek), stiskn te tla ítko a podržte jej ve stisknutém stavu po dobu 2 sekund. Na LCD displeji se zobrazí ikona blokování tla ítek. SC TX RX • Jestliže chcete funkci blokování tla ítek deaktivovat, znovu stiskn te a podržte tla ítko . 13.9 VOLACÍ TÓNY Volací tón upozor uje ostatní na to, že chcete mluvit. a. Nastavení volacího tónu Lze navolit 5 r zných volacích tón .
TOPCOM TWINTALKER 1302 14 TECHNICKÉ SPECIFIKACE Kanály Kmito et Dosah Baterie p ístroje PMR Vysílací výkon Typ modulace Odstup mezi kanály 15 8 446,00625 MHz - 446,09375 MHz Až 5 km (otev ený terén) 3 x AAA alkalické nebo nabíjecí NiMh =< 500mW ERP FM - F3E 12,5 Khz ZÁRUKA 15.1 ZÁRU NÍ DOBA Na p ístroje Topcom se vztahuje záru ní doba v trvání 24 m síc . Zaru ní doba za íná b žet v den zakoupení nového p ístroje.
1 + ; < TOPCOM Twintalker 1302. ! # $*$+ >?! ! @[? . \ $ [ ?? # $ ? + ? > $ ] > *$ ^$. _ TwinTalker 1302 ? + $ > Private Mobile Radio (`# * [ $> [ # $*$+ ) + $ > >{ + #! ^ +$ [$ , * $ ] + + +# .
TOPCOM TWINTALKER 1302 4.4 • 4.5 &k\ l\>m j n k+ m ! + # $>[>o k+ • [$ ^ , $ > + PMR $^ #> + [$ > . ! >$ + * >, ^ { $ > ! !$ > !. • $ ! > $ # $ [ @ @ + ? $ # { + > ! #> + .
""#$%&* TOPCOM TWINTALKER 1302 2 ~ PTT , }~ ~ ( ) (- ) (- ) ~ (- ). | } , } ~ } } ( ~ PTT ) ~ } . 8 t c \p\n+m 8.1 *i+k /g>h>oun n>l cj h ?p\ m 1.~ $ ] [ ? > $ # , ^ ? ^$> (2) >$ + , {^ [ >$ ] ? ? (1). 2.
TOPCOM TWINTALKER 1302 10 =j >i> k m >o@\ m LCD a. b. c. d. e. f. g. 11 { $ ? $ > > + $+# ?!}> - % & $+# ! - % $+# ? #^ - % $ $ () .
13.2 qo[ u\n+ m ] k>l [$ > > + + $ { + [ * > ! > *$ ?! *$ > + ] $+ >$ LCD. SC / . _ + # > [$ > TX RX 13.3 "m $ # @ + $ ^ > ? + $ > $ # +$ $ > [$> # $ [ . $ ? @ $ [$ ! [ $ $ ? , ] $+ $+# ?!}> (RX). SC { TX RX ~ } ~ , } } ~ } ~ . 13.
TOPCOM TWINTALKER 1302 13.8 &j k ;[+ hj [$ ?! 2 # ? $ $ ! ! $ $ ! > ? + `\| _. _ $+# `\| _ ] $+ >$ { $> LCD. SC TX RX • ! ! > [$ ?! _ $ $ ! `\| 13.9 ]> cj< m $ ! ?! > # + ?? {[? $ ?! . a. { > ! ?! > | $ $ ? $ 5 # ] + ! ?! > .
14 g ]\ cum h > + +ium $ ? $ > @[? | + PMR ` ! _ # ]* > > $ ? ^$ 15 ""#$%&* TOPCOM TWINTALKER 1302 8 446.00625MHz - 446.09375 MHz * 5 km ( $ #+ ) 3 x AAA ? ? [ ! $ ] $ NiMh + =< 500mW ERP FM - F3E 12,5 Khz aae#^# 15.1 = k> >m m $ # Topcom [ $ > > 24 >$^$. > > $ >$ > >$+ > $[ $ # .
TOPCOM TWINTALKER 1302 1 BEVEZET Köszönjük, hogy megvásárolta a TOPCOM Twintalker 1302 készüléket. A termék egy kis teljesítmény rádiókommunikációs berendezés, melynek fenntartása a telepek újratöltésének minimális költségén kívül nem jár további állandó kiadásokkal. A mobil magánrádió-távközlési rendszerek frekvenciáján mköd TwinTalker 1302 bármely országban használható, ahol a szolgáltatás engedélyezett a termék dobozán és a jelen kézikönyvben szerepl információk alapján.
TOPCOM TWINTALKER 1302 • 4.5 MÉRGEZÉS VESZÉLYE A telepeket kisgyermekek ell elzárva tartsa. JOGI RENDELKEZÉSEK • Bizonyos országokban tilos a PMR (mobil magánrádió) használata autóvezetés közben. Ebben az esetben hagyja el a közutakat, mieltt az eszközt használná. • Kapcsolja ki az eszközt, mikor repülgép fedélzetén erre felkérik. Az eszköz használata mindig a repültársaságok szabályzatainak, illetve munkatársaik utasításának megfelelen kell, hogy történjen.
TOPCOM TWINTALKER 1302 8 ELS LÉPÉSEK 8.1 AZ ÖVTARTÓ FELHELYEZÉSE ÉS LEVÉTELE 1.Az övtartó levételéhez tolja az övtartót (2) az antenna felé, miközben kifelé húzza az övtartó reteszeljét (1). 2.Az övtartó felhelyezésekor kattanás hallható, amikor az övtartó reteszelje bekattan. 8.2 A TELEPEK BEHELYEZÉSE 1.Vegye le az övtartót (lásd a 8.1. részt). 2.Húzza felfelé a telepfedél reteszeljét (3), és tolja a telepfedelet a készülék alja felé (4). 3.
TOPCOM TWINTALKER 1302 INFORMÁCIÓK AZ LCD KIJELZ N a. b. c. d. e. f. g. 11 Csatorna száma A hanger beállítása RX ikon – vételkor jelenik meg TX ikon – adáskor jelenik meg Billentyzár ikon – akkor jelenik meg, ha le van zárva a billenty+zet. Telep töltöttségi szintjének jelzje Keresés ikon – akkor jelenik meg, ha aktív a csatornakeresés üzemmód. MAGYAR 10 A TELEPTÖLTÖTTSÉGI SZINT JELZÉSE A TELEP TÖLTÖTTSÉGI SZINTJÉT az LCD kijelz TELEP ikonjában látható négyzetek száma jelzi.
TOPCOM TWINTALKER 1302 13.2 A HANGSZÓRÓ HANGEREJÉNEK BEÁLLÍTÁSA A hangszóró hangereje a SC gombokkal szabályozható. A hanger szintje megjelenik a kijelzn. TX RX 13.3 VÉTEL A készülék folyamatosan VÉTEL üzemmódban van, amikor be van kapcsolva, és nem továbbít jelet. Az aktuális csatornán történ vétel idején az RX ikon látható a kijelzn. SC Ahhoz, hogy mások vehessék az adását, azonos csatornát kell beállítani a készülékükön. TX RX 13.4 ADÁS • ADÁSHOZ tartsa nyomva a PTT gombot.
TOPCOM TWINTALKER 1302 13.8 BILLENTYZÁR • A BILLENTY¡ZÁR üzemmód bekapcsolásához tartsa nyomva a kijelzn megjelenik a BILLENTY¡ZÁR ikonja. SC TX RX • A BILLENTY¡ZÁR kikapcsolásához ismét tartsa nyomva a gombot 2 másodpercig. A gombot. MAGYAR 13.9 HÍVÁSHANGOK Híváshanggal jelezheti a többi készüléken, hogy beszélni szeretne. a. A híváshang beállítása Öt különböz híváshang közül választhat. SC TX RX • Nyomja meg kétszer a gombot. Megjelenik a „CA” felirat. • Válasszon a vagy kikapcsolásához.
TOPCOM TWINTALKER 1302 14 MSZAKI ADATOK Csatornák száma Frekvencia Hatótávolság Telepek Az adás erssége A moduláció típusa Csatornatávolság 15 8 446,00625–446,09375 MHz max. 5 km (nyílt terepen) 3 x AAA alkálielem vagy NiMh-akkumulátor =< 500 mW ERP FM – F3E 12,5 kHz GARANCIA 15.1 A GARANCIA ID TARTAMA A Topcom készülékekre 24 hónapos garancia érvényes. A garancia a termék megvásárlásának napján lép életbe.
TOPCOM TWINTALKER 1302 1 Wstp Dzi¢kujemy za zakup urz£dzenia TwinTalker 1302. Jest to komunikacyjne urz£dzenie radiowe krótkiego zasi¢gu zasilane niskim napi¢ciem, którego koszty eksploatacyjne ograniczaj£ si¢ do ¤adowania baterii. Twintalker 1302 dzia¤a na radiowych cz¢stotliwo¥ciach prywatnych i mo¦na z niego korzysta¨ w ka¦dym kraju, gdzie te cz¢stotliwo¥ci s£ udost¢pnione wg wskaza© na opakowaniu oraz informacji zawartych w tej instrukcji.
TOPCOM TWINTALKER 1302 4.4 • 4.5 Ryzyko zatrucia Chroni¨ baterie przed dzie¨mi Nota prawna • W niektórych krajach korzystanie z PMR jest zabronione podczas jazdy. W takim wypadku, aby skorzysta¨ z urz£dzenia, konieczne jest zjechanie z drogi. • Je¦eli personel samolotu naka¦e wy¤£czenie urz£dzenia, nale¦y si¢ do tego dostosowa¨. Korzystanie z urz£dzenia musi odbywa¨ si¢ zgodnie z przepisami dotycz£cymi ruchu lotniczego lub poleceniami za¤ogi samolotu.
TOPCOM TWINTALKER 1302 8 Rozpoczcie pracy 8.1 Zakadanie/zdejmowanie klipsa do pasa 1.Aby zdj£¨ klips z urz£dzenia, pchnij go (2) w kierunku anteny, poci£gaj£c równocze¥nie za wyst¢p (1). 2.Przy zak¤adaniu us¤yszysz cichy trzask wskazuj£cy, ¦e klips zatrzasn£¤ si¢ w odpowiednim po¤o¦eniu. 8.2 Wkadanie baterii POLSKI 1.Zdejmij klips (§ 8.1). 2.Wci¥nij w dó¤ klapk¢ komory baterii (3) i przesu© j£ w kierunku od anteny. (4) 3.
TOPCOM TWINTALKER 1302 10 Informacje na wywietlaczu LCD a. b. c. d. e. f. g. 11 Numer kana¤u Poziom g¤o¥no¥ci Ikona RX - wy0wietlana podczas odbioru sygna/u Ikona TX - wy0wietlana podczas transmisji sygna/u Ikona blokady - wy0wietlana podczas blokady klawiatury.
TOPCOM TWINTALKER 1302 13.2 Regulacja gonoci G¤o¥no¥¨ mo¦na wyregulowa¨ przy pomocy wy¥wietlaczu. SC / . Poziom g¤o¥no¥ci zostanie pokazany na TX RX 13.3 Odbiór sygnau Urz£dzenie jest przez ca¤y czas w trybie odbioru, gdy jest w¤£czone i nie odbywa si¢ transmisja. Gdy odbierzesz sygna¤ przez w¤£czony kana¤, wy¥wietli si¢ ikona RX. SC Aby inni mogli odbiera Twoj! transmisj, musisz mie ustawiony ten sam kana . TX RX 13.
TOPCOM TWINTALKER 1302 13.8 Blokada przycisków • Wci¥nij i przytrzymaj klawisz przez 2 sekund w celu uruchomienia lub wy¤£czenia funkcji blokady przycisków. Ikona blokady (BUTTON LOCK) zostanie pokazana na wy¥wietlaczu. SC TX RX • Ponownie wci¥nij i przytrzymaj klawisz , by wy¤£czy¨ blokad¢. 13.9 Ton rozmowy Ton rozmowy informuje innych, ¦e chcesz nawi£za¨ rozmow¢. a. Ustawianie tonu rozmowy Mo¦na wybra¨ 5 ró¦nych tonów rozmowy. • Wci¥nij 2 razy SC • Wci¥nij TX RX b. . Wy¥wietli si¢ CA.
TOPCOM TWINTALKER 1302 Specyfikacje techniczne Kana¤y Cz¢stotliwo¥¨ Zasi¢g Baterie PMR Moc transmisji Typ modulacji Rozmieszczenie kana¤ów 15 8 446.00625MHz - 446.09375 MHz Do 5 km (na otwartej przestrzeni) 3 x typu AAA baterie alkaliczne lub akumulatorki NiMh =< 500mW ERP FM - F3E 12,5 Khz POLSKI 14 GWARANCJA 15.1 Okres gwarancji Urz£dzenia Topcom s£ obj¢te 24-miesi¢cznym okresem gwarancji. Okres gwarancji rozpoczyna si¢ w dniu zakupu nowego urz£dzenia.
TOPCOM TWINTALKER 1302 1 ¡ ¢£ ®¯°±²³°´µ¶ ·°¸ ¹° º²¼½º¼½ TOPCOM Twintalker 1302. ¾¿² ´°ÂµÊ ¶°¯²Ë ¶²Ìβ¸¿µ ϯµ¹¼²±² ´°³µ½¸° ³Ð˸¿ÑµÊ. Òм½ÌµÐ ´°¸Ô²³Õ ΰ ´°Âµ× ²±´°ÎµÛµÑ°×¿¸Ê ºÐ´Ð¹°´Ê³¼²Ë Ï°¿°´ÐË. TwinTalker 1302 ´°Ï²¿°Ð¿ ΰ Û°¸¿²¿°Ô Û°¸¿Î²Ë ¶²Ïµ¯ÝÎ²Ë ¸Ñʹµ (PMR) µ ¶²Þп µ¸º²¯Ý¹²Ñ°¿Ý¸Ê Ñ ¯×Ï²Ë ¸¿´°ÎÐ, ±³Ð ´°¹´ÐìÐβ º²³²ÏβР²Ï¸¯½ÞµÑ°ÎµÐ, ¼°¼ ²Ï²¹Î°ÛÐβ ΰ ½º°¼²Ñ²ÛÎ²Ë ¼²´²Ï¼Ð µ ½¼°¹°Î² Ñ ³°Îβ¶ ´½¼²Ñ²³¸¿ÑÐ.
TOPCOM TWINTALKER 1302 • 4.5 ¥¨¹¢¦¹®º ¦®¤¨§ ¢£· ɋ¯Ð³µ¿Ð ¹° ¿Ð¶, Û¿²ÏÕ ½¸¿´²Ë¸¿Ñ² ÏÕ¯² Îг²¸¿½ºÎ² ¶°¯ÐÎݼµ¶ ³Ð¿Ê¶. ¼¤£¡£¬ ¹¯£ ¢¦¤ª¸ • · Îм²¿²´ÕÔ ¸¿´°Î°Ô ¹°º´Ð̰п¸Ê º²¯Ý¹²Ñ°ÎµÐ ½¸¿´²Ë¸¿Ñ°¶µ ¸¿°Î³°´¿° PMR º´µ Ѳ޳Ðεµ °Ñ¿²¶²Ïµ¯Ê. · ¿°¼µÔ ¸¿´°Î°Ô ºÐ´Ð³ Ѽ¯×ÛÐεж ½¸¿´²Ë¸¿Ñ° ¸¯Ð³½Ð¿ º´µº°´¼²Ñ°¿Ý¸Ê. • ɇ° ϲ´¿½ ¸°¶²¯Ð¿°, ±³Ð º²¯²ÞÐβ ÑÕ¼¯×Û°¿Ý º²³²ÏÎÕÐ ½¸¿´²Ë¸¿Ñ°, ¸²Ï¯×³°Ë¿Ð ÿ¿² º´°Ñµ¯². Ʌ×ÏÕÐ ¶°Îµº½¯Êµµ ¸ ½¸¿´²Ë¸¿Ñ²¶ ³²¯ÞÎÕ º²³ÛµÎÊ¿Ý¸Ê º´°Ñµ¯°¶, ³Ð˸¿Ñ½×̵¶ ΰ ϲ´¿½, µ¯µ ½¼°¹°ÎµÊ¶ ÿ¼µº°Þ°.
TOPCOM TWINTALKER 1302 ¨+2 $'4$6 PTT 4*'40)3)''4 '%¡23%¤1 ')+$4-$4 4-&4%1)), 02)3'2$ 02'23%)1 14-$4 +%3( 34¢'( +25'%, +70%+(% 4+1%-'(). 4©1436 +)*6)1 )0)*%%1- +25'% ('%¡23%1- $'4$6 PTT ) 14-$4 02 '%222 +474*'454 $%'%%. 8 ±¨¬¨§¦ ¤¨´¦®¸ 8.1 ¹®¨¢¦¯¨/¹¢·®£ «¨¶£ª¨ ¡§· ¤ ª ί¨ 1.÷¯Ê ¸ÎÊ¿µÊ ¹°Þµ¶° ¸ ϯ²¼° ΰ³°Ñµ¿Ð ΰ ¹°Þµ¶ ³¯Ê ´Ð¶Ðì¼° (2) Ñ Î°º´°Ñ¯Ðεµ °Î¿ÐÎÎÕ µ ²¿¿Êε¿Ð º¯°Î¼½ ¹°Þµ¶° (1). 2.
TOPCOM TWINTALKER 1302 10 °¢Ï¦¤ª¨Â£· ¢¨ ¿ -¡£¹¥§ a. b. c. d. e. f. g. 11 ɇ²¶Ð´ ¼°Î°¯° Ƚ´²¶¼²¸¿Ý ³µÎ°¶µ¼° Ɂΰ۲¼ RX - 4:4\X9}9O:5~ ]X> ]X>OKO 5>=;979. Ɂΰ۲¼ TX - 4:4\X9}9O:5~ ]X> ]OXOY9O 5>=;979. Ɂΰ۲¼ Lock (ϯ²¼µ´²Ñ¼°) - 4:4\X9}9O:5~ ]X> @9\748>X4?9;;4 879?>9:^XO. ɂγµ¼°¿²´ ½´²ÑÎÊ ¹°´Ê³¼µ Ï°¿°´Ðм Ɂΰ۲¼ Scan (¸¼°Îµ´²Ñ°ÎµÐ) - 4:4\X9}9O:5~ ? 98:>?;4K XO}>KO 589;>X4?9;>~.
TOPCOM TWINTALKER 1302 13.2 ©È§£¤¦¯¨ ©¤¦ª¯¦¹®£ ¡£¢¨ª£¯¨ Ƚ´²¶¼²¸¿Ý ³µÎ°¶µ¼° ¶²Þβ ´Ð±½¯µ´²Ñ°¿Ý ¸ º²¶²ÌÝ× Î° ɀɄ÷. SC / . Ƚ´²¶¼²¸¿Ý ³µÎ°¶µ¼° ²¿²Ï´°Þ°Ð¿¸Ê TX RX 13.3 ¤£ ª ¹£©¢¨§¨ ȿ¸¯µ ½¸¿´²Ë¸¿Ñ² Ѽ¯×ÛÐβ µ ÎÐ µ¸º²¯Ý¹½Ð¿¸Ê ³¯Ê ºÐ´Ð³°Ûµ, ²Î² º²¸¿²ÊÎβ ΰԲ³µ¿¸Ê Ñ ´ÐÞµ¶Ð º´µÐ¶° (RECEIVE). ɉ´µ º´µÐ¶Ð ¸µ±Î°¯° º² ¿Ð¼½Ìж½ ¼°Î°¯½ ²¿²Ï´°Þ°Ð¿¸Ê ¹Î°Û²¼ RX. SC °25'%, )0)*%%)3( 4-&4%1))3, 02'23%)1+ *065232 4-&4%1)32 02 6+422, 14 2/ 6+104+1% '%+104)'( '% 141 ¡) +%3( $%'%. TX RX 13.
TOPCOM TWINTALKER 1302 13.8 ³§¦¯£¤¦¯¨ ¯¢¦¥¦¯ • ÷¯Ê ÑѲ³° Ñ ³Ð˸¿ÑµÐ µ¯µ ²¿¶ÐÎÕ ´ÐÞµ¶° BUTTON LOCK (ϯ²¼µ´²Ñ¼° ¼Î²º²¼) ΰ޶µ¿Ð ¼Î²º¼½ µ ½³Ð´ÞµÑ°Ë¿Ð ÐРΰް¿²Ë 2 ¸Ð¼½Î³. ɇ° ɀɄ-ÿ¼´°ÎÐ º²Êѵ¿¸Ê ¹Î°Û²¼ BUTTON LOCK. SC TX RX • ÷¯Ê ²¿¶ÐÎÕ Ï¯²¼µ´²Ñ¼µ ¼Î²º²¼ ¸Î²Ñ° ΰ޶µ¿Ð µ ½³Ð´ÞµÑ°Ë¿Ð ΰް¿²Ë ¼Î²º¼½ . 13.9 ¦¢¨§º¢¸ ¹£©¢¨§¸ ¸«¦¨ Ҳΰ¯ÝÎÕË ¸µ±Î°¯ ÑÕ¹²Ñ° º´Ð³½º´ÐÞ³°Ð¿ ³´½±µÔ º²¯Ý¹²Ñ°¿Ð¯ÐË ² Ѽ¯×ÛÐεµ ³°ÎÎ²Ë ´°Âµµ ΰ ºÐ´Ð³°Û½. a.
TOPCOM TWINTALKER 1302 14 Ô¢£¬ ¹¯£ ¹¥ £ϣ¯¨Â££ Ʉ°Î°¯Õ ɑ°¸¿²¿° ð°³µ½¸ ³Ð˸¿ÑµÊ Ⱥ¼¼½¶½¯Ê¿²´ÎÕË PMR Ɇ²Ìβ¸¿Ý ºÐ´Ð³°Ûµ Òµº ¶²³½¯Êµµ ð°¹Î²¸ ¼°Î°¯²Ñ 15 8 446,00625 ɆȽ - 446,09375 ɆȽ ÷² 5 ¼¶ (ΰ ²¿¼´Õ¿²Ë ¶Ð¸¿Î²¸¿µ) 3 ÌЯ²ÛÎÕÔ µ¯µ ε¼Ð¯Ý-¶°±ÎµÐÑÕÔ Ï°¿°´Ð˼µ þ²´¶°¿° AAȺ =< Ɇ¾ɂ 500 ¶·¿ ɑɆ - F3E 12,5 ¼ȽÂ Ò ± ° 15.1 Ò¨¤¨¢®£Ë¢¸Ë ¥ ¤£¦¡ ɇ° º´²³½¼Âµ× Topcom º´Ð³²¸¿°Ñ¯Êп¸Ê ±°´°Î¿µÊ ¸´²¼²¶ 12 ¶Ð¸Ê°. ÷Ð˸¿ÑµÐ ±°´°Î¿µµ ΰ۵ΰп¸Ê ¸² ³ÎÊ º´µ²Ï´Ð¿ÐÎµÊ Î²Ñ²±² ½¸¿´²Ë¸¿Ñ°.
TOPCOM TWINTALKER 1302 1 ÚVOD Ćakujeme vám za zakúpenie zariadenia TOPCOM Twintalker 1302. Ide o rádiokomunika né zariadenie krátkeho dosahu s nízkou spotrebou, ktoré okrem dobíjania batérií nemá žiadne náklady na prevádzku. Zariadenie Twintalker 1302 sa používa na frekvencii privátnych rádiokomunika ných zariadení a môže sa používa vo všetkých krajinách, kde je táto služba povolená (pozri informácie na obale a v tejto príru ke).
TOPCOM TWINTALKER 1302 4.4 • 4.5 Nebezpe×enstvo otravy Batérie uchovávajte mimo dosahu malých detí. Právne Informácie • V niektorých krajinách je zakázané používa PMR po as šoférovania motorového vozidla. V takomto prípade pred použitím zariadenia svoje vozidlo odstavte. • Vysiela ku VYPNITE na palube lietadla, ke vás posádka k tomu vyzve. AkékoĐvek použitie jednotky musí by v súlade s predpismi leteckej dopravnej spolo nosti alebo pokynmi posádky.
TOPCOM TWINTALKER 1302 8 Za×íname 8.1 Odpojenie/inštalácia svorky na opasok 1.Ak chcete svorku na opasok odpoji , zatla te svorku na opasok (2) smerom k anténe a sú asne potiahnite jazý ek svorky (1). 2.Ke svorku na opasok inštalujete, budete po u kliknutie - to znamená, že ste svorku na opasok správne upevnili. 8.2 Inštalácia batérií 1.Odpojte svorku na opasok (pozri odsek 8.1). 2.Vytiahnite jazý ek dvierok batérie (3) a zasu te kryt batérií od antény. (4) 3.
TOPCOM TWINTALKER 1302 10 Informácie na displeji LCD a. b. c. d. e. f. g. 11 íslo kanála Hlasitos reproduktora ikona RX - Zobrazuje sa pri príjme signálu ikona TX - Zobrazuje sa pri prenose signálu Ikona zámky Zobrazuje sa po uzamknutí klávesnice Indikátor stavu batérie Ikona Skenovanie Zobrazuje sa v aktívnom režime skenovania Indikátor stavu batérie/Indikácia slabej batérie ÚROVE SC TX RX NABITIA BATÉRIÍ je vyzna ená po tom štvor ekov vo vnútri ikony BATÉRIE na LCD displeji.
TOPCOM TWINTALKER 1302 13.2 Úprava hlasitosti reproduktora Hlasitos reproduktora nastavíte pomocou reproduktora. SC / . Na displeji LCD sa zobrazí úrove hlasitosti TX RX 13.3 Príjem signálu Ak je jednotka zapnutá a práve nevysiela, je stále v PRÍJMOVOM režime. Pri príjme signálu na aktuálnom kanáli sa zobrazuje ikona RX. SC Pokia³ chce niekto vaše vysielanie prijíma±, musí ma± naladený ten istý kanál. TX RX 13.4 Vysielanie signálu • Ak chcete VYSIELAġ, stla te a podržte tla idlo PTT .
TOPCOM TWINTALKER 1302 13.8 Zámok klávesnice • Ak chcete aktivova režim ZÁMKU KLÁVESNICE, stla te a po dobu 2 sekúnd podržte tla idlo Na displeji LCD sa zobrazí ikona ZÁMKU KLÁVESNICE. SC TX RX . • Ak chcete funkciu ZÁMKU KLÁVESNICE deaktivova , znovu stla te a podržte tla idlo 13.9 Volacie tóny Volací tón upozorní ostatných, že chcete hovori . a. Nastavenie volacieho tónu Je možné zvoli si jeden z 5 rôznych volacích tónov. • Stla te SC 2 krát. Zobrazí sa CA.
TOPCOM TWINTALKER 1302 14 Technické údaje Kanály Frekvencia Dosah Batérie PMR Vysielací výkon Typ modulácie Odstup kanálov 15 8 446,00625 MHz - 446,09375 MHz Max. 5 km (otvorený priestor) 3 x AAA alkalické alebo NiMH, dobíjateĐné =< 500 mW ERP FM - F3E 12,5 kHz ZÁRUKA 15.1 Záru×ná doba Na zariadenia Topcom sa poskytuje 24-mesa ná záru ná doba. Záru ná doba za ína plynú d om zakúpenia nového zariadenia.
® TWINTALKER 1302 www.topcom.