Twin Talker 3800 USER GUIDE / HANDLEIDING / MANUEL D’UTILISATEUR GEBRAUCHSANWEISUNG / MANUAL DE USUARIO / BRUKSANVISNING BRUGERVEJLEDNING / ANVÄNDARHANDBOK / KÄYTTÖOHJE MANUALE D’USO / MANUAL DO UTILIZADOR / ȅįȘȖȚİı ȋȡȘıȘı INSTRUKCJA OBSàUGI / ɊɍɄɈȼɈȾɋɌȼɈ ɉɈɅɖɁɈȼȺɌȿɅə UŽÍVATEL’SKÝ MANUÁL 1.0 AE63 UK The features described in this manual are published with reservation to modifications. NL De in deze handleiding beschreven mogelijkheden worden gepubliceerd onder voorbehoud van wijzigingen.
1 14 13 12 11 10 9 2 3 4 5 6 7 8
Topcom Twintalker 3800 Introduction Thank you for purchasing the Topcom Twintalker 3800. It’s a short range, low powered radio communication device with a range of maximum 5 Km. It has no running costs other than the minimal cost of re-charging the batteries. TheTwintalker operates on 8 channels according to the PMR (Private Mobile Radio) standard. 2 Intended purpose It can be used for different professional purposes. For example: support crane operation. It can be used for recreational purposes.
Topcom Twintalker 3800 4.4 • • • Danger of explosion Do not replace batteries in a potentially explosive atmosphere. Contact sparking may occur while installing or removing batteries and cause an explosion. Turn your PMR off when in any area with a potentially explosive atmosphere. Sparks in such areas could cause an explosion or fire resulting in bodily injury or even death. Never throw batteries in fire as they may explode.
Topcom Twintalker 3800 6 Disposal of the device (environment) ENGLISH At the end of the product lifecycle, you should not throw this product into the normal household garbage but bring the product to a collection point for the recycling of electrical and electronic equipments. The symbol on the product, user guide and/or box indicate this. Some of the product materials can be re-used if you bring them to a recycling point.
Topcom Twintalker 3800 9 Getting started 9.1 1. A 2. B 9.2 1. 2. D - 1 x AA + + 1 x AA - A 1xA C 3. + - E 4. Removing/Installing the Belt Clip To remove the belt clip from the unit, push the belt clip (B), while pulling the clip away from the unit (A). To install the belt clip, align the pin with the hole in the backside. Gently push until it clicks into position. Battery Installation Remove the belt clip (See chapter 9.1.1).
Topcom Twintalker 3800 11 Battery Charge Level ENGLISH The BATTERY CHARGE LEVEL is indicated by the number of bars present inside the BATTERY icon on the LCD Display. • Battery Full • Battery 2/3 charged • Battery 1/3 charged • Battery empty SCAN VOX DCM When the BATTERY CHARGE LEVEL is low, the BATTERY icon will flash to indicate that the batteries need to be replaced or recharged. Dispose of batteries at a designated battery disposal unit and not in the household waste.
Topcom Twintalker 3800 14 Using the Twintalker 3800 14.1 Turning the Unit ON/OFF SCAN VOX DCM To turn ON: • Press and hold the - button 5 for 2 seconds. The unit will “beep” and the LCD display will display the current channel. To switch OFF: • Press and hold the - button 5 for 2 seconds. The unit will “beep” and the LCD display will turn blank. 14.2 Adjusting Speaker Volume • SCAN VOX DCM • Press the - button 11 in stand-by-mode to increase the speaker volume. The volume level is displayed.
Topcom Twintalker 3800 • SCAN VOX • DCM • ENGLISH 14.5 Changing Channels Press the - button 6 once, the current channel number flashes on the display. - button 7 to change the Press the - button 11 or the channel. Press the - button 10 to confirm and return to stand-by mode. If no button is pressed within 5 seconds during setting, the unit will return to standby. 14.6 CTCSS (Continuous Tone Coded Squelch System) The 2 digit CTCSS code corresponds to a specific tone frequency the radio emits.
Topcom Twintalker 3800 14.8 VOX Selection The PMR is capable of voice activated (VOX) transmission. In VOX mode, the radio will transmit a signal when it is activated by your voice or other sound around you. VOX operation is not recommended if you plan to use your radio in a noisy or windy environment. • SCAN VOX DCM • • Press the - button 6 three times, the current VOX setting flashes on the display and the VOX icon is displayed. Press the -button 11 to turn the VOX feature ON.
Topcom Twintalker 3800 14.11 Key Tone On/Off • SCAN VOX DCM • • ENGLISH When a button is pressed, the unit will beep briefly. Press the - button 6 six times, the current Key Tone setting flashed on the display and ‘to’ is displayed. Press the - button 11 or the - button 7 to enable (ON) or disable (OF) the Key Tone. Press the - button 10 to confirm and return to stand-by mode. 14.
Topcom Twintalker 3800 When the Dual Channel Monitor function is activated, the PMR will switch sequentially between the standby channel + CTCSS and the Dual Channel + CTCSS. When there is activity on the Dual Channel + CTCSS, the active channel will be displayed for 5 seconds after the activity has ended. Within this period, you have the posibility to answer the transmission. 14.14 Chronometer The Twintalker 3800 has a chronometer function (mm:ss). Press and hold the - button 6 for 3 seconds.
Topcom Twintalker 3800 No power Clean the battery contacts with a soft cloth. Replace the batteries. No transmission Make sure the - button 10 is pressed completely before you speak. Monitor the channel activity and switch to another channel if the current is used. No reception Check the speaker volume. Make sure that you are in the reception range of the sender and change if necessary your location. Limited Range and noice during transmission The talking range depends on the terrain.
Topcom Twintalker 3800 18 Topcom Warranty 18.1 Warranty period The Topcom units have a 24-month warranty period. The warranty period starts on the day the new unit is purchased. Consumables or defects causing a negligible effect on operation or value of the equipment are not covered. The warranty has to be proven by presentation of the original purchase receipt, on which the date of purchase and the unit-model are indicated. 18.
Topcom Twintalker 3800 1 Inleiding 2 Gebruiksdoel De Twintalker 3800 kan worden gebruikt voor verschillende professionele doeleinden. Bijvoorbeeld: ondersteuning bij kraanwerkzaamheden Het kan worden gebruikt voor verschillende recreationele doeleinden. Bijvoorbeeld: om contact te houden wanneer u op reis bent in 2 of meer voertuigen of tijdens het fietsen of skieën. Ook kunt u hiermee contact houden met uw kinderen, bv. wanneer zij buiten spelen.
Topcom Twintalker 3800 4.4 • • • Explosiegevaar Vervang de batterijen niet in een omgeving waar explosiegevaar bestaat. Bij het installeren of verwijderen van de batterijen kunnen contactvonken ontstaan, die een explosie kunnen veroorzaken. Schakel uw PMR uit wanneer u zich bevindt in een omgeving waar explosiegevaar bestaat. Vonken kunnen in een dergelijke omgeving brand of een explosie veroorzaken, met lichamelijk letsel of zelfs de dood tot gevolg.
Topcom Twintalker 3800 6 Afvoeren van het toestel (milieu) Sommige materialen waaruit het product is vervaardigd kunnen worden hergebruikt als u ze naar een inzamelpunt brengt. Door onderdelen of grondstoffen van gebruikte producten te hergebruiken, levert u een belangrijke bijdrage aan de bescherming van het milieu. Wend u tot de plaatselijke overheid voor meer informatie over de inzamelpunten bij u in de buurt.
Topcom Twintalker 3800 9 Beginnen 9.1 1. A 2. B 9.2 1. D - - + 3. 4. + 1 x AA - + A 1 x AA 1xA C 2. E De riemclip verwijderen/ installeren Duw op de riemclip (B) terwijl u de clip van het toestel (A) af trekt om de riemclip van het toestel te verwijderen Lijn de pin uit met het gat aan de achterzijde om de riemclip te installeren. Duw voorzichtig op de pin totdat deze in positie klikt. Batterijen plaatsen Verwijder de riemclip (zie hoofdstuk 9.1.1).
Topcom Twintalker 3800 11 Laadniveau van batterijen • Batterij vol • Batterij 2/3 geladen • Batterij 1/3 geladen • Batterij leeg SCAN VOX DCM Als het LAADNIVEAU VAN DE BATTERIJ laag is, gaat het BATTERIJ-pictogram knipperen om aan te geven dat de batterijset moet worden opgeladen of vervangen. Batterijen dienen bij een inzamelpunt voor batterijen te worden ingeleverd en mogen niet met het huishoudelijk afval worden meegegeven. Sluit de batterijen niet kort en gooi ze nooit in het vuur.
Topcom Twintalker 3800 14 De Twintalker 3800 gebruiken 14.1 Het toestel in- en uitschakelen (AAN/UIT) SCAN VOX DCM Inschakelen: • Houd de -toets 5 2 seconden ingedrukt. Het toestel zal gaan "piepen" en de LCD-display zal het huidige kanaal weergeven. Uitschakelen: • Houd de -toets 5 2 seconden ingedrukt. Het toestel zal gaan "piepen" en de LCD-display zal zwart worden. 14.2 Luidsprekervolume afstellen • SCAN VOX DCM • Druk op de -toets 11 in de standby-modus om het luidsprekervolume te verhogen.
Topcom Twintalker 3800 14.5 Van kanaal veranderen SCAN VOX • DCM • Druk eenmaal op de -toets 6 , het huidige kanaalnummer knippert op de display. Druk op de -toets 11 of op de -toets 7 om van kanaal te veranderen. Druk op de -toets 10 om te bevestigen en terug te keren naar de standby-modus. NEDERLANDS • Als er binnen 5 seconden geen toets ingedrukt wordt, keert het toestel terug naar de standby-modus. 14.
Topcom Twintalker 3800 VOX-modus wordt niet aangeraden als u van plan bent de radio in een lawaaierige of winderige omgeving te gebruiken. • SCAN VOX DCM • • Druk driemaal op de -toets 6 , de huidige VOX-instelling knippert in de display en het VOX-pictogram wordt weergegeven. Druk op de -toets 11 om de VOX-functie IN te schakelen. Druk nogmaals op de -toets 11 om het VOXgevoeligheidsniveau in te stellen tussen 1 en 3. Druk op de toets 7 totdat UIT in de display verschijnt om VOX UIT te schakelen.
Topcom Twintalker 3800 14.11 Toetstoon in/uitschakelen U hoort een korte pieptoon bij het indrukken van een toets. SCAN VOX DCM • • Druk zesmaal op de -toets 6 , de huidige instelling van de toetstoon knippert in de display en ‘to’ wordt weergegeven. Druk op de -toets 11 of op de -toets 7 om de toetstoon in te schakelen (AAN) of uit te schakelen (UIT). Druk op de -toets 10 om te bevestigen en terug te keren naar de standby-modus. NEDERLANDS • 14.
Topcom Twintalker 3800 Druk zevenmaal op de -toets 11 of op de -toets 6 om de functie uit te schakelen. Druk vervolgens op de -toets 7 totdat "UIT" wordt weergegeven. Als de functie Dual Channel Monitor is ingeschakeld, schakelt de PMR opeenvolgend tussen het standby-kanaal + CTCSS en het Dual Channel + CTCSS. Als er activiteit gaande is op Dual Channel + CTCSS, zal het actieve kanaal worden weergegeven gedurende 5 seconden na afloop van de activiteit. Binnen deze periode kunt u antwoorden op de zending.
Topcom Twintalker 3800 Geen stroom Maak de contactpunten van de batterijen schoon met een zachte doek. Vervang de batterijen. Geen verzending Controleer of de -toets 10 volledig is ingedrukt voordat u gaat praten. Controleer de kanaalactiviteit en schakel over naar een ander kanaal als het huidige kanaal wordt gebruikt. Geen ontvangst Controleer het luidsprekervolume. Controleer of u binnen bereik van de zender bent en ga desnoods op een andere plaats staan.
Topcom Twintalker 3800 18 Topcom-garantie 18.1 Garantietermijn De Topcom-toestellen hebben een garantietermijn van 24 maanden. De garantietermijn gaat in op de dag waarop het nieuwe toestel wordt aangeschaft. Verbruiksartikelen en defecten die een verwaarloosbaar effect hebben op de werking of waarde van het toestel worden niet gedekt door de garantie. De garantie moet worden bewezen door het kunnen voorleggen van de originele aankoopbon waarop de aankoopdatum en het toestelmodel staan aangegeven. 18.
Topcom Twintalker 3800 1 Introduction Merci d'avoir acheté le Topcom Twintalker 3800. Il s'agit d'un appareil de communication radio de faible puissance avec une portée maximum de 5 km. Son coût de fonctionnement se limite au rechargement des piles. Le Twintalker fonctionne sur 8 canaux selon la norme PMR (Réseau mobile privé). 2 Usage Cet appareil s'utilise dans différents cadres professionnels. Par exemple : des opérations de levage à la grue.
Topcom Twintalker 3800 4.4 • • • Risque d'explosion Ne remplacez pas les piles dans une atmosphère présentant des risques de déflagration. L'installation et le retrait des piles peuvent provoquer des étincelles de contact susceptibles d'entraîner une explosion. Désactivez votre talkie-walkie lorsque vous vous trouvez dans une atmosphère présentant des risques de déflagration. Les étincelles peuvent provoquer une explosion ou un incendie entraînant des blessures corporelles, voire la mort.
Topcom Twintalker 3800 6 Mise au rebut de l'appareil (environnement) Au terme du cycle de vie de ce produit, ne le jetez pas avec les déchets ménagers ordinaires mais déposez-le dans un point de collecte prévu pour le recyclage des équipements électriques et électroniques. Le symbole indiqué sur ce produit, sur le mode d'emploi et/ou sur la boîte est là pour vous le rappeler. Certains matériaux qui composent le produit peuvent être réutilisés s'ils sont déposés dans un point de recyclage.
Topcom Twintalker 3800 9 Pour commencer 9.1 1. A 2. B 9.2 1. 2. D - 1 x AA 1 x AA 4. + + 3. - A 1xA C + - E Manipulation du clip de ceinture Pour retirer le clip de l'appareil, poussez le clip de ceinture (B) tout en tirant sur le clip de l'appareil (A). Pour installer le clip de ceinture, alignez la broche avec le trou situé à l'arrière. Poussez doucement jusqu'à ce qu'il se clipse en position. Installation des piles Retirez le clip de ceinture (voir chapitre 9.1.1).
Topcom Twintalker 3800 11 Niveau de charge de la batterie Le NIVEAU DE CHARGE DE LA BATTERIE est représenté par le nombre de barres que contient l'icône de BATTERIE de l'écran LCD. • Batterie pleine • Batterie chargée au 2/3 • Batterie chargée au 1/3 • Batterie vide SCAN VOX DCM Lorsque le NIVEAU DE CHARGE DE LA BATTERIE est faible, l'icône de BATTERIE clignote pour signaler qu'il faut procéder au remplacement ou au rechargement.
Topcom Twintalker 3800 14 Utilisation du Twintalker 3800 14.1 Activation et désactivation de l'appareil SCAN VOX DCM Pour activer : 5 et maintenez-la enfoncée • Appuyez sur la touche pendant 2 secondes. L'appareil émettra un "bip" et l'écran LCD affichera le canal actuel. Pour désactiver : 5 et maintenez-la enfoncée • Appuyez sur la touche pendant 2 secondes. L'appareil émettra un "bip" et l'écran LCD s'éteindra. 14.
Topcom Twintalker 3800 14.5 Changement de canal • SCAN VOX • DCM • 6 , le numéro du canal Appuyez une fois sur la touche actuel clignote sur l'écran. Appuyez sur la touche 7 pour 11 ou sur la touche changer de canal. Appuyez sur la touche 10 pour confirmer et revenir en mode de veille. Si vous n'appuyez sur aucune touche pendant 5 secondes lors du réglage, l'appareil revient en mode de veille.
Topcom Twintalker 3800 • SCAN VOX DCM • • 6 , le réglage VOX actuel Appuyez trois fois sur la touche clignote sur l'écran et l'icône VOX s'affiche. Appuyez sur la touche 11 pour activer la fonction VOX. Appuyez à nouveau sur la touche 11 pour régler le niveau de sensibilité du mode VOX entre 1 et 3. Appuyez sur la touche 7 jusqu'à ce que ‘OF’ s'affiche sur l'écran, pour désactiver VOX. Appuyez sur la touche 10 pour confirmer et revenir en mode de veille. 14.
Topcom Twintalker 3800 14.12 Balayage des canaux Le balayage des canaux recherche les signaux actifs dans une boucle sans fin sur les canaux 1 à 8, y compris les codes CTCSS.. SCAN VOX DCM • • • Appuyez sur la touche 11 et maintenez-la enfoncée. 6 pour activer le Appuyez brièvement sur la touche balayage des canaux. L'icône de balayage des canaux s'affiche.
Topcom Twintalker 3800 14.14 Chronomètre Le Twintalker 3800 inclut une fonction de chronomètre (mm:ss). 6 et maintenez-la enfoncée Appuyez sur la touche pendant 3 secondes. Le compteur s'affiche. Appuyez sur la touche 11 pour commencer le comptage. Appuyez à nouveau sur la touche 11 pour arrêter le comptage et afficher le temps. Le compteur continue en arrièreplan. Appuyez sur la touche 11 pour poursuivre le comptage. Lorsque le compteur est arrêté, appuyez sur la touche 7 pour réinitialiser le compteur.
Topcom Twintalker 3800 16 Dépannage Aucune transmission Aucune réception Portée limitée et bruit durant la transmission Interférence Nettoyez le contact des piles avec un chiffon doux. Changez les piles. Assurez-vous que vous appuyez complètement sur la touche 10 avant de parler. Surveillez l'activité du canal et basculez sur un autre canal si le canal actuel est utilisé. Vérifiez le volume du haut-parleur.
Topcom Twintalker 3800 Channel Frequency Chart: Channel 1 2 3 4 5 6 7 8 Frequency (MHz) 446,00625 446,01875 446,03125 446,04375 446,05625 446,06875 446,08125 446,09375 CTCSS Code Chart Code 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Frequency (Hz) Disabled 67,0 71,9 74,4 77,0 79,7 82,5 85,4 88,5 91,5 Code 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 Freq. (Hz) 94,8 97,4 100,0 103,5 107,2 110,9 114,8 118,8 123,0 127,3 Code 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 Freq.
Topcom Twintalker 3800 1 Einleitung Vielen Dank, dass Sie sich zum Kauf des Topcom Twintalker 3800 entschieden haben. Es ist ein Kurzstrecken-Funkgerät mit einer Reichweite von maximal 5 km. Es entstehen keine Betriebskosten außer den geringen Kosten zum Aufladen der Batterien. Der Twintalker verfügt gemäß dem PMR-Standard (Private Mobile Radio) über 8 Kanäle. 2 Verwendungszweck Der Twintalker kann für verschiedene berufliche Zwecke verwendet werden, z. B. zur Kommunikation mit Kranarbeitern.
Topcom Twintalker 3800 4.4 • • • Explosionsgefahr Tauschen Sie die Batterien niemals in einer explosionsgefährdeten Umgebung aus. Während des Einsetzens oder Entfernens der Batterien kann Funkenschlag zu einer Explosion führen. Schalten Sie Ihr Funkgerät aus, wenn Sie sich in einer explosionsgefährdeten Umgebung befinden. Funkenschlag in solchen Umgebungen kann eine Explosion oder Brand verursachen, was zu Verletzungen und sogar zum Tod führen kann.
Topcom Twintalker 3800 6 Entsorgung des Geräts (Umweltschutz) Am Ende der Lebensdauer des Produkts darf das Gerät nicht im normalen Hausmüll entsorgt werden. Bringen Sie es zu einer Sammelstelle zur Aufbereitung elektrischer und elektronischer Geräte. Das Symbol am Produkt, in der Bedienungsanleitung und/oder Verpackung zeigt dies an. Einige der Materialien des Produkts können wieder verwendet werden, wenn Sie das Gerät in einer Aufbereitungsstelle abgeben.
Topcom Twintalker 3800 9 Erste Schritte 9.1 1. 2. A B 9.2 1. 2. D - 1 x AA + + 1 x AA - A 1xA C + - E 3. 4. Gürtelclip entfernen / befestigen Um den Gürtelclip vom Gerät zu entfernen, drücken Sie den Gürtelclip (B) und ziehen Sie ihn vom Gerät (A) ab. Um den Gürtelclip zu befestigen, legen Sie Stift und Loch auf der Rückseite aneinander. Drücken Sie vorsichtig, bis der Clip einrastet. Einlegen der Batterien Entfernen Sie den Gürtelclip (siehe Kapitel 9.1.1).
Topcom Twintalker 3800 11 Batteriestand Der BATTERIELADEZUSTAND wird mit der Anzahl der Striche im BATTERIE-Symbol des LCD-Displays angezeigt. • Batterie voll • Batterie 2/3 voll • Batterie 1/3 voll • Batterie leer SCAN VOX DCM Wenn der BATTERIELADEZUSTAND niedrig ist, blinkt das BATTERIE-Symbol und zeigt an, dass die Batterien ausgetauscht oder aufgeladen werden müssen. Batterien müssen an den dafür vorgesehenen Sammelstellen abgegeben werden und dürfen nicht im Hausmüll entsorgt werden.
Topcom Twintalker 3800 14 Verwenden des Twintalker 3800 14.1 Das Gerät ein-/ausschalten SCAN VOX DCM Gerät einschalten: • Halten Sie die -Taste 5 2 Sekunden lang gedrückt. Das Gerät „piept“ und im LCD-Display wird der aktuelle Kanal angezeigt. Gerät ausschalten: • Halten Sie die -Taste 5 2 Sekunden lang gedrückt. Das Gerät „piept“ und das LCD-Display schaltet sich aus. 14.
Topcom Twintalker 3800 14.5 Kanal wechseln • SCAN VOX • DCM • Drücken Sie die -Taste 6 einmal. Die aktuelle Kanalnummer blinkt im Display. Drücken Sie die -Taste 11 oder die -Taste 7 , um den Kanal zu wechseln. Drücken Sie die -Taste 10 , um die Einstellung zu bestätigen und in den Standby-Modus zurückzukehren. Wenn innerhalb von 5 Sekunden keine Taste gedrückt wird, kehrt das Gerät zum Standby-Modus zurück. 14.
Topcom Twintalker 3800 • SCAN VOX DCM • • Drücken Sie die -Taste 6 dreimal. Die aktuelle VOXEinstellung blinkt im Display und das VOX-Symbol erscheint. Drücken Sie die -Taste 11 , um die VOX-Funktion einzuschalten. Drücken Sie die -Taste 11 erneut, um die VOXEmpfindlichkeit einzustellen (1 - 3). Drücken Sie die -Taste 7 bis„OF“ erscheint, um die VOX-Funktion auszuschalten.. Drücken Sie die -Taste 10 , um die Einstellung zu bestätigen und in den Standby-Modus zurückzukehren. 14.
Topcom Twintalker 3800 14.12 Kanalscan Die Funktion Kanalscan sucht in einer Endlosschleife in den Kanälen 1 bis 8 und den CTCSS-Codes nach aktiven Signalen.. • SCAN VOX DCM • • • Halten Sie die Taste -Taste 11 gedrückt. Drücken Sie kurz die -Taste 6 , um die Funktion Kanalscan zu aktivieren. Das Kanalscan-Symbol erscheint im Display. Drücken Sie die -Taste 10 , wenn ein aktives Signal (auf einem der 8 Kanäle) gefunden wurde, um den Kanal zu halten und das Gespräch über den aktiven Kanal zu führen.
Topcom Twintalker 3800 14.14 Stoppuhr Der Twintalker 3800 verfügt über eine Stoppuhr-Funktion (mm:ss) Halten Sie die -Taste 6 3 Sekunden lang gedrückt. Der Zähler wird angezeigt. Drücken Sie die -Taste 11 , um die Zeit zu messen. Drücken Sie die -Taste 11 erneut, um die Zeitmessung anzuhalten und die Zeit abzulesen. Die Zeitmessung läuft im Hintergrund weiter. Drücken Sie die -Taste 11 , um die Zeitmessung fortzuführen. Wenn der Zähler stoppt, drücken Sie die -Taste 7 , um den Zähler zurückzusetzen.
Topcom Twintalker 3800 16 Problemlösung Keine Übertragung Kein Empfang Beschränkte Reichweite und Störungen während der Übertragung Störungen Reinigen Sie die Batteriekontakte mit einem weichen Tuch. Ersetzen Sie die Batterien. Stellen Sie sicher, dass Sie die -Taste 10 vollständig drücken, bevor Sie sprechen. Prüfen Sie die Kanalaktivität und schalten Sie auf einen anderen Kanal als den derzeit eingestellten Kanal um. Prüfen Sie die Lautstärkeeinstellung.
Topcom Twintalker 3800 Channel Frequency Chart: Channel 1 2 3 4 5 6 7 8 Frequency (MHz) 446,00625 446,01875 446,03125 446,04375 446,05625 446,06875 446,08125 446,09375 CTCSS Code Chart Code 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Frequency (Hz) Disabled 67,0 71,9 74,4 77,0 79,7 82,5 85,4 88,5 91,5 Code 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 Freq. (Hz) 94,8 97,4 100,0 103,5 107,2 110,9 114,8 118,8 123,0 127,3 Code 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 Freq.
Topcom Twintalker 3800 1 Introducción Gracias por adquirir la unidad Topcom Twintalker 3800. Se trata de un aparato de radiocomunicación de baja potencia y corto alcance de máximo 5 km. No tiene más costes de funcionamiento que los costes mínimos de recarga de las pilas. El Twintalker funciona en 8 canales de acuerdo con la norma PMR (Radio Móvil Privada). 2 Finalidad Puede utilizarse con diversos fines profesionales. Por ejemplo: asistencia a grúas en funcionamiento.
Topcom Twintalker 3800 4.4 • • • Riesgo de explosión No sustituya las pilas en un ambiente potencialmente explosivo. Durante la instalación o la retirada de las pilas pueden producirse chispas y causar una explosión. Apagar el PMR siempre que se esté en una zona con un ambiente potencialmente explosivo. Las chispas en esas zonas pueden provocar explosiones o incendios que pueden causar lesiones corporales e incluso la muerte. No desechar nunca las pilas en el fuego, dado que pueden explotar.
Topcom Twintalker 3800 6 Eliminación del dispositivo (medio ambiente) Este producto no debe ser desechado en un contenedor normal al final de su vida útil, sino en un punto de recogida destinado al reciclaje de equipos eléctricos y electrónicos. Tanto en el producto como en el manual del usuario y en la caja se incluye este símbolo. Algunos de los materiales del producto podrán reutilizarse, si los lleva a un punto de reciclaje.
Topcom Twintalker 3800 9 Introducción 9.1 1. A 2. B 9.2 1. 2. D - 1 x AA 1 x AA A 1xA C + - E 3. + - + 4. Retirada e instalación del clip del cinturón Para extraer de la unidad el clip del cinturón, empuje el clip (B) mientras lo aleja de la unidad (A). Para instalar el clip del cinturón, coloque la patilla a la altura del agujero situado en la parte posterior. Presionar con cuidado hasta que encaje bien (hace clic). Instalación de las pilas Retire el clip del cinturón (ver apartado 9.
Topcom Twintalker 3800 11 Nivel de carga de las pilas El NIVEL DE CARGA DE LAS PILAS lo indica el número de barras que rellenan el icono de la PILA en la pantalla LCD. • 100 % de la carga • 2/3 de la carga • 1/3 de la carga • Batería agotada SCAN VOX DCM Cuando el NIVEL DE CARGA DE LAS PILAS es bajo, el icono de la PILA parpadea para avisar de la necesidad de cambiar o recargar las pilas. Deseche las pilas en un contenedor especial para pilas y no en la basura normal.
Topcom Twintalker 3800 14 Uso del Twintalker 3800 14.1 Encendido y apagado de la unidad SCAN VOX DCM Para encender: 5 durante 2 segundos. El • Mantener pulsado el botón aparato emitirá un pitido y la pantalla LCD mostrará el canal actual. Para apagar: 5 durante 2 segundos. El • Mantener pulsado el botón aparato emitirá un pitido y la pantalla LCD se apagará. 14.2 Ajuste del volumen del altavoz • SCAN VOX DCM • Presione el botón 11 en el modo en espera para subir el volumen del altavoz.
Topcom Twintalker 3800 Si no se presiona ningún botón en 5 segundos mientras se está configurando, la unidad volverá al modo en espera. 14.6 CTCSS (sistema silenciador controlado por tono continuo) El código CTCSS de dos dígitos corresponde a una frecuencia concreta de tonos emitida por la radio. Dos usuarios con el mismo canal y el mismo CTCSS pueden oírse entre ellos. No podrán oír a nadie más en ese canal, a menos que haya otras radios con el mismo código CTCSS habilitado.
Topcom Twintalker 3800 14.9 Tonos de llamada El tono de llamada avisa a otros de su deseo de hablar. 14.9.1 Ajuste del tono de llamada El Twintalker 3800 tiene 5 tonos de llamada. • SCAN VOX DCM • • 6 cuatro veces, «CA» aparece en Presione el botón pantalla. Presione el botón 11 o el botón 7 para cambiar a otro tono de llamada. Seleccione «OF» para desactivar los tonos de llamada. Presione el botón 10 para confirmar y regresar al modo en espera. 14.9.
Topcom Twintalker 3800 14.12 Barrido de canal El barrido de canal busca señales activas en un bucle continuo desde el canal 1 al 8 incluidos los códigos CTCSS.. • SCAN VOX DCM • • • Mantenga presionado el botón 11 . Presione brevemente el 6 botón para activar el barrido de canal. Aparece el icono de barrido de canal. Cuando detecte una señal activa (uno de los 8 canales), presione el botón 10 para fijar ese canal y empezar a comunicarse por el canal activo.
Topcom Twintalker 3800 14.14 Cronómetro El Twintalker 3800 incorpora una función de cronómetro (mm:ss). 6 durante 3 segundos. Mantenga presionado el botón Aparece el contador. Presione el botón 11 para empezar a contar. Presione de nuevo el botón 11 para dejar de contar y ver el tiempo transcurrido. El contador continúa en segundo plano. Presione el botón 11 para seguir contando. Cuando el contador se detenga, presione el botón 7 para reiniciar el contador.
Topcom Twintalker 3800 16 Resolución de problemas No hay corriente. No hay transmisión. No hay recepción. Alcance limitado y ruido durante la transmisión Interferencias Limpie los contactos de las pilas con un paño suave. Cambie las pilas. Asegúrese de presionar bien el botón 10 antes de hablar. Supervise la actividad de los canales y cambie a otro canal, si el canal actual está siendo utilizado. Revise el volumen del altavoz.
Topcom Twintalker 3800 18 Garantía Topcom 18.1 Período de garantía Las unidades de Topcom tienen un período de garantía de 24 meses. El período de garantía entra en vigor el día en que se adquiere la nueva unidad. La garantía no cubre los consumibles ni los defectos que tengan un efecto insignificante en el funcionamiento o en el valor del equipo. La garantía debe demostrarse presentando el comprobante original de compra, en el que constarán la fecha de compra y el modelo de la unidad. 18.
Topcom Twintalker 3800 1 Inledning Tack för dit köp av Topcom Twintalker 3800. Det är en lågförbrukande radiokommunikationsapparat för kortdistans med en räckvidd på maximalt 5 km. Den har inga andra driftkostnader än de minimala kostnaderna för att ladda batterierna. Twintalker fungerar i 8 kanaler enligt PMR-standarden (Private Mobile Radio). 2 Avsedd användning Den kan användas i olika yrkessammanhang. T.ex.: hjälp i lyftkransarbete. Den kan användas i olika fritidssammanhang. T.ex.
Topcom Twintalker 3800 4.4 • • • Risk för explosion Byt inte batterier i en potentiellt explosiv miljö. Kontaktgnistor kan förekomma när batterierna sätts i eller tas ur och kan orsaka en explosion. Stäng av din PMR i områden med potentiellt explosiv miljö. Gnistor i sådana områden kan orsaka en explosion eller brand som kan få kroppsskada eller dödsfall till följd. Släng aldrig batterier i öppen eld eftersom de kan explodera.
Topcom Twintalker 3800 6 Kassera apparaten (på ett miljövänligt sätt) När produkten har tjänat ut bör du inte kasta den tillsammans med de vanliga hushållssoporna utan i stället lämna in den på en återvinningsstation för elektrisk och elektronisk utrustning. Detta markeras med hjälp av symbolen på produkten, bruksanvisningen och/eller förpackningen. En del av produktmaterialet kan återanvändas om du tar det till en återvinningsstation.
Topcom Twintalker 3800 9 Komma igång 9.1 1. A 2. B 9.2 1. 2. D - 1 x AA + + 1 x AA - A 1xA C 3. + - E 4. Ta bort/sätt på bältesklämman För att ta bort bälteshållaren från apparaten, tryck på bälteshållaren (B) samtidigt som den dras bort från apparaten (A) För att sätta i bälteshållaren, rikta in bulten med hålet på baksidan. Tryck försiktigt tills den klickar på plats. Installation av batteri Ta bort bälteshållaren (Se avsnitt 9.1.1).
Topcom Twintalker 3800 11 Batteriernas laddningsnivå BATTERIERNAS LADDNINGSNIVÅ anges med antalet staplar i BATTERI-ikonen i LCDteckenfönstret. • Batteriet fullt • Batteri laddat 2/3 • Batteri laddat 1/3 • Batteri tomt SCAN VOX DCM När BATTERIETS LADDNINGSNIVÅ är låg, blinkar BATTERI-ikonen för att indikera att batterierna behöver bytas ut eller laddas. Kasta batterierna på anvisad uppsamlingsplats och inte i hushållsavfallet. Kortslut inte eller kasta i öppen eld.
Topcom Twintalker 3800 14 Användning av Twintalker 3800 14.1 Slå PÅ/AV apparaten SCAN VOX DCM För att slå PÅ: • Tryck på och håll inne - knappen 5 i 2 sekunder. Apparaten ”piper” och LCD-teckenfönstret visar den nuvarande kanalen. Slå AV: • Tryck på och håll inne - knappen 5 i 2 sekunder. Apparaten ”piper” och LCD-teckenfönstret släcks. 14.2 Justera högtalarvolymen • SCAN VOX DCM • Tryck på - knappen 11 i vänteläge för att höja högtalarvolymen. Volymnivån visas.
Topcom Twintalker 3800 14.5 Byte av kanaler • SCAN VOX • DCM • Tryck på - knappen 6 en gång och det nuvarande kanalnumret blinkar i teckenfönstret. - knappen 7 för att byta Tryck på - knappen 11 eller kanal. Tryck på - knappen 10 för att bekräfta och återgå till vänteläge. Om ingen knapp trycks in inom 5 sekunder under inställningen, återgår apparaten till vänteläge. 14.6 CTCSS (Continuous Tone Coded Squelch System) Den 2-siffriga koden motsvarar den specifika tonfrekvens som radion utsänder.
Topcom Twintalker 3800 14.8 VOX-val PMR har möjlighet till röstaktiverad (VOX)-sändning. I VOX-läge kan radion sända en signal när den aktiveras av din röst eller annat ljud kring dig. VOX-funktionen rekommenderas inte om du planerar att använda radion i bullrig eller blåsig miljö. • SCAN VOX DCM • • Tryck på - knappen 6 tre gånger, den nuvarande VOXinställningen blinkar i teckenfönstret och VOX-ikonen visas. Tryck på -knappen 11 för att slå PÅ VOX-funktionen.
Topcom Twintalker 3800 14.11 Knappton På/Av När en knapp trycks in, piper apparaten lätt. • SCAN VOX DCM • • Tryck på - knappen 6 sex gånger, den nuvarande knapptonsinställningen blinkar i teckenfönstret och ”to” visas. Tryck på - knappen 11 eller - knappen 7 för att aktivera (PÅ) eller avaktivera (AV) knapptonen. Tryck på - knappen 10 för att bekräfta och återgå till vänteläge. 14.
Topcom Twintalker 3800 När den dubbla kanalsökningsfunktionen aktiveras, byter PMR sekventiellt mellan väntelägeskanalen + CTCSS och den dubbla kanalen + CTCSS. När det finns aktivitet på den dubbla kanalen + CTCSS, visas den aktiva kanalen i teckenfönstret i 5 sekunder efter att aktiviteten upphört. Under denna tid har du möjlighet att svara på sändningen. 14.14 Kronometer Twintalker 3800 har en kronometerfunktion (mm:ss). SCAN VOX DCM Tryck och - knappen 6 i 3 sekunder. Räkneverket visas.
Topcom Twintalker 3800 16 Felsökning Ingen ström Ingen sändning Ingen mottagning Begränsat omfång och brus under sändning Störning Rengör batteripolerna med ett mjukt tyg. Byt ut batterierna. Kontrollera att - knappen 10 är helt intryckt innan du pratar. Övervaka kanalaktiviteten och byt till en annan kanal om den nuvarande används. Kontrollera högtalarvolymen. Kontrollera att du är i rätt mottagningsområde och byt vid behov din placering. Talräckvidden beror på terrängen.
Topcom Twintalker 3800 18 Topcoms garanti 18.1 Garantiperiod Topcoms produkter har en garantiperiod på 24 månader. Garantiperioden startar det datum då den nya produkten inhandlas. Förbrukningsvaror eller defekter som har obetydlig inverkan på utrustningens funktion eller värde omfattas inte av garantin. För att du ska kunna göra ett garantianspråk måste du visa upp det ursprungliga inköpskvittot, där inköpsdatumet och produktmodellen ska framgå. 18.
Topcom Twintalker 3800 Introduktion Tak, fordi du har valgt Topcom Twintalker 3800. Topcom Twintalker 3800 er radiokommunikationsudstyr med lav effekt, som har en rækkevidde på maks. 5 km, og som ikke medfører nogen form for driftsomkostninger ud over den minimale udgift til genopladning af batterierne. Twintalker fungerer på 8 kanaler i overensstemmelse med PMR-standarden (Private Mobile Radio). 2 Anvendelse Udstyret kan anvendes til forskellige professionelle formål. F.eks.
Topcom Twintalker 3800 4.4 • • • Eksplosionsfare Udskift ikke batterier i en potentielt eksplosiv atmosfære. Under isætning og udtagning af batterier kan der opstå kontaktgnister, hvilket kan forårsage en eksplosion. Sluk din PMR-enhed, når du opholder dig i et område med en potentielt eksplosiv atmosfære. Gnister i sådanne områder kan forårsage en eksplosion eller brand og medføre personskade eller endda dødsfald. Udsæt aldrig batterier for åben ild, da dette kan få dem til at eksplodere.
Topcom Twintalker 3800 6 Bortskaffelse af enheden (miljø) DANSK Når produktet er udtjent, må det ikke kasseres sammen med almindeligt husholdningsaffald, men skal afleveres på et indsamlingssted til genbrug af elektrisk og elektronisk udstyr. Dette angives af symbolet på produktet, brugervejledningen og/eller emballagen. Nogle af produktets materialer kan genanvendes, hvis de afleveres på en genbrugsstation.
Topcom Twintalker 3800 9 Sådan kommer du i gang 9.1 1. A 2. B 9.2 1. 2. D E - - + + + 1 x AA - A 1 x AA 4. 1xA C 3. Afmontering/montering af bælteclips Bælteclipsen fjernes fra enheden ved at skubbe til bælteclipsen (B), mens den trækkes væk fra enheden (A). Bælteclipsen monteres ved at justere stiften efter hullet i bagsiden. Tryk forsigtigt, indtil den låses i position. Isætning af batterier Fjern bælteclipsen (se kapitel 9.1.1).
Topcom Twintalker 3800 11 Batteriladeniveau DANSK BATTERIETS LADETILSTAND indikeres af antallet af bjælker, der kan ses i BATTERIikonet i LCD-displayet. • Batterier fuldt opladte • Batterier 2/3 opladte • Batterier 1/3 opladte • Batterier afladte SCAN VOX DCM Når BATTERILADENIVEAUET er lavt, blinker BATTERI-ikonet for at angive, at batterierne skal udskiftes eller oplades. Bortskaf batterierne på et godkendt sted og IKKE som husholdningsaffald. Må ikke kortsluttes eller afbrændes.
Topcom Twintalker 3800 14 Brug af Twintalker 3800 14.1 Tænd/sluk enheden (ON/OFF) SCAN VOX DCM Sådan tændes enheden (ON): • Tryk på -knappen 5 , og hold den inde i 2 sekunder. Enheden "bipper", og LCD-displayet viser den aktuelle kanal. Sådan slukkes enheden (OFF): • Tryk på -knappen 5 , og hold den inde i 2 sekunder. Enheden "bipper", og LCD-displayet går ud. 14.2 Justering af højttalerlydstyrken • SCAN VOX DCM • Tryk på -knappen 11 i standby-tilstand for at forøge højttalerlydstyrken.
Topcom Twintalker 3800 • SCAN VOX • • DCM Tryk på -knappen 6 en enkelt gang, hvorefter det aktuelle kanalnummer blinker i displayet. Tryk på -knappen 11 eller -knappen 7 for at skifte kanal. Tryk på -knappen 10 for at bekræfte og vende tilbage til standby-tilstand. Hvis der ikke trykkes på en knap inden for 5 sekunder under indstillingen, vender enheden tilbage til standby-tilstand. 14.
Topcom Twintalker 3800 14.8 Valg af VOX PMR-enheden kan afsende stemmeaktiverede transmissioner (VOX). VOX-tilstand afsender radioen et signal, når den aktiveres af din stemme eller andre lyde i omgivelserne omkring dig. VOX-betjening anbefales ikke, hvis du skal bruge radioen på steder med baggrundsstøj eller blæst. • SCAN VOX DCM • • Tryk på -knappen 6 tre gange, hvorefter den aktuelle VOXindstilling blinker i displayet, og VOX-ikonet vises. Tryk på -knappen 11 for at tænde VOX-funktionen (ON).
Topcom Twintalker 3800 14.11 Knaptone On/Off • SCAN VOX DCM • • DANSK Når der trykkes på en knap, bipper enheden kortvarigt. Tryk på -knappen 6 seks gange, hvorefter den aktuelle knaptone-indstilling blinker i displayet, og 'to' vises. Tryk på -knappen 11 eller -knappen 7 for at aktivere (ON) eller deaktivere (OF) knaptonen. Tryk på -knappen 10 for at bekræfte og vende tilbage til standby-tilstand. 14.
Topcom Twintalker 3800 Tryk på -knappen 6 syv gange for at deaktivere funktionen. Tryk derefter på knappen 11 eller -knappen 7 , indtil 'OF' vises. - Når funktionen til dobbeltkanalovervågning er aktiveret, skifter PMR-enheden sekventielt imellem standby-kanalen/CTCSS-koden og den yderligere kanal/CTCSS-kode. Når der er aktivitet på dobbeltkanalen/CTCSS-koden, vises den aktive kanal i 5 sekunder efter aktivitetens ophør. Inden for dette tidsrum kan du besvare transmissionen. 14.
Topcom Twintalker 3800 16 Fejlsøgning Rengør batterikontakterne med en blød klud. Udskift batterierne. Ingen transmission Sørg for, at -knappen 10 trykkes helt ind, før du taler. Overvåg kanalaktiviteten, og skift til en anden kanal, hvis den aktuelle kanal allerede er i brug. Ingen modtagelse Kontrollér højttalerlydstyrken. Sørg for, at du befinder dig inden for senderens modtageområde, og skift om nødvendigt position i forhold til senderen.
Topcom Twintalker 3800 18 Topcom-garanti 18.1 Garantiperiode Der er 24 måneders garanti på Topcom-enhederne. Garantiperioden starter den dag, hvor den nye enhed købes. Forbrugsvarer og fejl, der har ubetydelig indvirkning på udstyrets funktion eller værdi, er ikke omfattet af garantien. Garantien skal bevises ved fremlæggelse af den originale kvittering for købet, hvoraf købsdatoen og enhedsmodellen fremgår. 18.
Topcom Twintalker 3800 Innledning Gratulerer med anskaffelsen av Topcom Twintalker 3800. Dette er et radiokommunikasjonsapparat med lav effekt og en rekkevidde på maksimalt 5 km. Apparatet har ingen driftskostnader utover de minimale kostnadene til lading av batteriene. Twintalker kan betjenes på 8 kanaler i samsvar med PMR-standarden (Private Mobile Radio). 2 Tiltenkt bruk Utstyret kan brukes til ulike formål, såvel yrkesmessig som fritidsbruk. For eksempel: drift av støttekran.
Topcom Twintalker 3800 4.4 • • • Eksplosjonsfare Ikke bytt batterier i miljøer med potensielt eksplosive gasser tilstede. Gnister kan dannes når batterier fjernes eller installeres, og gi støt til en eksplosjon. Slå PM-radioen av når du oppholder deg i miljøer med potensielt eksplosive gasser tilstede. Gnister på slike områder kan forårsake eksplosjon eller brann, og føre til alvorlig personskade eller død. Kast aldri batterier i ilden, da de kan eksplodere.
Topcom Twintalker 3800 Avhending av produktet (miljø) Når produktet skal kasseres, må du ikke kaste det sammen med vanlig husholdningsavfall, men levere det til et innsamlingssted for resirkulering av elektrisk og elektronisk utstyr. Symbolet på produktet, bruksanvisningen og/eller boksen angir dette. Noen av produktets materialer kan brukes om igjen hvis du tar produktet med til et innsamlingspunkt for resirkulering.
Topcom Twintalker 3800 9 Komme i gang 9.1 1. A 2. B 9.2 1. 2. 3. D - 1 x AA + + 1 x AA - A 1xA C 4. + - E Fjerne/montere belteklipsen For å fjerne belteklipsen fra radioen, skyver du på belteklipsen (B) mens du trekker klipsen bort fra enheten (A). For å montere belteklipsen retter du inn pinnen med hullet på baksiden. Trykk forsiktig til den klikker på plass. Sette inn batterier Fjern belteklipsen (se kapittel 9.1.1).
Topcom Twintalker 3800 11 Batteriladenivå NORSK Batteriladenivået vises med antall stolper i batterisymbolet på LCD-displayet. • Fulladet batteri • Batteri 2/3 fullt • Batteri 1/3 fullt • Batteri utladet SCAN VOX DCM Når batteriladingsnivået er svært lavt, vil batterisymbolet blinke for å indikere at batteriene må lades opp eller skiftes ut. Lever batteriene ved et returpunkt for batterier. De må ikke kastes i husholdningsavfallet. Batteriene må ikke kortsluttes eller kastes på åpen ild.
Topcom Twintalker 3800 14 Bruk av Twintalker 3800 14.1 Slå enheten PÅ/AV SCAN VOX DCM Slå enheten PÅ: • Trykk på -tasten 5 og hold den inne i 2 sekunder. Enheten vil avgi en pipelyd, og LCD-displayet viser gjeldende kanal. Slå enheten AV: • Trykk på -tasten 5 og hold den inne i 2 sekunder. Enheten vil avgi en pipelyd, og LCD-displayet slukkes. 14.2 Justere høyttalervolumet • SCAN VOX DCM • Trykk på -knappen 11 i beredskapsmodus for å øke høyttalervolumet. Volumnivået vises.
Topcom Twintalker 3800 • SCAN VOX • • DCM Trykk på -knappen 6 en gang, og gjeldende kanalnummer blinker på displayet. Trykk på -knappen 11 eller -knappen 7 for å skifte kanal. Trykk på -knappen 10 for å bekrefte og gå tilbake til beredskapsstilling. Hvis du ikke har trykket på noen knapper på 5 sekunder, går PM-radioen til beredskapsmodus. 14.6 CTCSS (Continuous Tone Coded Squelch System) Den tosifrede CTCSS-koden tilsvaer en spesifikk tonefrekvens som radioen avgir.
Topcom Twintalker 3800 14.8 VOX-aktivering PM-radioen er i stand til å foreta stemmeaktivert (VOX) sending. I stemmestyrt modus vil radioen sende et signal når den aktiveres av stemmen din eller av annen lyd omkring deg. Stemmestyring anbefales ikke dersom du planlegger å bruke PM-radioen i støyende eller vindfulle omgivelser. • SCAN VOX DCM • • Trykk på -knappen 6 tre ganger, og gjeldende innstillinger for stemmestyring blinker på displayet samtidig som VOX-ikonet vises.
Topcom Twintalker 3800 14.11 Tastetone på/av • SCAN VOX DCM • • Trykk på -knappen 6 seks ganger, og gjeldende innstillinger for tastetoner blinker på displayet samtidig som "to"ikonet vises. Trykk på -knappen 11 eller -knappen 7 for å aktivere (ON) eller deaktivere (OF) tastetonene. Trykk på -knappen 10 for å bekrefte og gå tilbake til beredskapsstilling. 14.12 Kanalskanning Kanalskanning søker etter aktive signaler i en endeløs løkke fra kanal 1 til 8, inkludert CTCss-kodene..
Topcom Twintalker 3800 Når Dobbelt kanalmonitorfunksjon er aktivert, vil PM-radioen skifte vekselvis mellom beredskapskanalen med CTCSS og den andre kanalen med CTCSS. Når det er aktivitet på den andre kanalen med CTCSS, vil den aktive kanalen vises i 5 sekunder etter at aktiviteten har opphørt. Innenfor denne perioden kan du svare på sendingen på den aktive kanalen. 14.14 Stoppeklokke Twintalker 3800 har en kronometerfunksjon (mm:ss) Trykk på -tasten 6 og hold den inne i 3 sekunder.
Topcom Twintalker 3800 16 Problemløsing Ingen sending Mottar ikke Begrenset rekkevidde og støy under sending Interferens Rengjør batterikontaktene med en myk, tørr klut. Skift ut batteriene. Forsikre deg om at - knappen 10 er trykket helt inn før du snakker. Kontroller aktiviteten på kanalen, og skift til en annen kanal hvis den aktuelle er i bruk av andre. Kontroller høyttalervolumet. Forsikre deg om at du er innenfor rekkevidde av senderen, og reguler posisjonen din om nødvendig.
Topcom Twintalker 3800 18 Topcom-garanti 18.1 Garantiperiode Alle Topcom-produkter leveres med 24 måneders garanti. Garantiperioden starter den dagen produktet blir kjøpt. Forbruksvarer eller feil som har ubetydelig innvirkning på driften eller verdien av utstyret, dekkes ikke. Garantien forutsetter fremvisning av original kjøpskvittering der kjøpsdato og produktets modellnummer fremgår. 18.
Topcom Twintalker 3800 Johdanto Kiitos, että ostit Topcom Twintalker 3800:n. Se on pienellä alueella toimiva, vähän virtaa kuluttava radioviestintälaite, jonka kantama on enintään 5 km. Sen käytöstä ei aiheudu muita kuluja kuin akkujen lataamisesta syntyvät pienet kulut. Twintalker toimii 8 kanavalla PMR (Private Mobile Radio, henkilökohtainen kannettava radio) -standardin mukaisesti. 2 Käyttötarkoitus Sitä voi käyttää erilaisiin ammattimaisiin tarkoituksiin. Esimerkiksi: nosturin käytön tueksi.
Topcom Twintalker 3800 4.4 • • • Räjähdysvaara Älä vaihda akkuja mahdollisesti räjähdysalttiissa ympäristössä. Koskettimet voivat kipinöidä akkuja asennettaessa tai poistettaessa ja aiheuttaa räjähdyksen. Katkaise PMR-laitteesta virta oleskellessasi alueella, jolla ympäristö voi olla räjähdysaltis. Sellaisilla alueilla kipinät voisivat aiheuttaa räjähdyksen tai tulipalon, josta voi olla seurauksena fyysinen vamma tai jopa kuolema. Älä koskaan heitä akkuja tuleen, sillä ne voivat räjähtää.
Topcom Twintalker 3800 Laitteen hävittäminen (ympäristö) Kun et enää käytä laitetta, älä heitä sitä tavallisen kotitalousjätteen sekaan vaan vie se sähkö- ja elektroniikkalaitteiden kierrätystä varten perustettuun keräyspisteeseen. Tästä kertoo tuotteessa, käyttöohjeessa ja/tai pakkauksessa oleva symboli. Joitakin tuotteen materiaaleista voidaan kierrättää, jos viet tuotteen kierrätyspisteeseen.
Topcom Twintalker 3800 9 Käytön aloittaminen 9.1 1. A 2. B 9.2 D - 1 x AA 1 x AA A + - E 1xA 3. - + 4. + C 1. 2. Vyökiinnikkeen irrottaminen/ asentaminen Voit irrottaa vyökiinnikkeen laitteesta painamalla vyökiinnikettä (B) samalla, kun vedät kiinnikettä poispäin laitteesta (A). Asenna vyökiinnike asettamalla tappi takaosassa olevaan reikään. Paina kevyesti, kunnes se napsahtaa paikalleen. Akkujen asettaminen Irrota vyökiinnike (ks. luku 9.1.1).
Topcom Twintalker 3800 11 Akun lataustaso SUOMI AKUN LATAUSTASO käy ilmi palkkien määrästä nestekidenäytöllä AKKU-kuvakkeen sisällä. • Akku täynnä • Akussa latausta 2/3 • Akussa latausta 1/3 • Akku tyhjä SCAN VOX DCM Kun AKUN LATAUSTASO on heikko, AKKU-kuvake vilkkuu merkkinä siitä, että akut on joko vaihdettava tai ladattava. Vie akut akkujen ja paristojen keräyspisteeseen. Älä heitä niitä talousjätteen sekaan. Älä aiheuta oikosulkua tai heitä akkuja tuleen.
Topcom Twintalker 3800 14 Twintalker 3800:n käyttö 14.1 Laitteen kytkeminen päälle/pois SCAN VOX DCM Laitteen kytkeminen päälle: • Paina -näppäintä ja pidä sitä pohjassa 5 2 sekuntia. Laite “piippaa” ja nestekidenäytöllä näkyy nykyinen kanava. Kytkeminen pois päältä: • Paina -näppäintä ja pidä sitä pohjassa 5 2 sekuntia. Laite “piippaa” ja nestekidenäyttö tyhjenee. 14.
Topcom Twintalker 3800 14.5 Kanavien vaihtaminen SCAN VOX • DCM • Paina -näppäintä 6 kerran, nykyisen kanavan numero vilkkuu näytöllä. Voit vaihtaa kanavaa painamalla -näppäintä 11 tai näppäintä 7 . Vahvista ja palaa valmiustilaan painamalla -näppäintä 10 . SUOMI • Jos mitään painiketta ei paineta 5 sekuntiin asetusten määrittämisen aikana, laite palaa valmiustilaan. 14.6 CTCSS (Continuous Tone Coded Squelch System) 2-numeroinen CTCSS-koodi vastaa radion lähettämää tiettyä äänitaajuutta.
Topcom Twintalker 3800 14.8 VOX-valinta PMR-laitteella voidaan tehdä ääniohjattuja (VOX) lähetyksiä. VOX-tilassa radio lähettää signaalin, kun se aktivoidaan äänelläsi tai muulla lähelläsi olevalla äänellä. VOX-käyttöä ei suositella, jos aiot käyttää radiota meluisassa tai tuulisessa ympäristössä. • SCAN VOX DCM • • Paina -näppäintä 6 kolme kertaa, nykyinen VOX-asetus vilkkuu näytöllä ja esiin tulee VOX-kuvake. Käynnistä VOX-toiminto painamalla -näppäintä 11 .
Topcom Twintalker 3800 14.11 Näppäinääni päälle/pois • SCAN VOX DCM • • SUOMI Näppäintä painettaessa laitteesta kuuluu lyhyt piippaus. Paina -näppäintä 6 kuusi kertaa, nykyinen näppäinäänipiippauksen asetus vilkkuu näytöllä ja esiin tulee teksti 'to'. Voit ottaa näppäinäänen käyttöön (ON) tai poistaa sen käytöstä (OF) painamalla -näppäintä 11 tai -näppäintä 7 . Vahvista ja palaa valmiustilaan painamalla -näppäintä 10 . 14.
Topcom Twintalker 3800 Kun kahden kanavan tarkkailutoiminto on käytössä, PMR-laite vaihtaa ajoittain valmiuskanavan + CTCSS:n sekä kaksoiskanavan + CTCSS:n välillä.. Kun kaksoiskanavalla + CTCSS:llä on toimintaa, aktiivinen kanava näytetään 5 sekunnin ajan toiminnan loputtua. Tämän ajan kuluessa voit vastata lähetykseen. 14.14 Kronometri Twintalker 3800:ssä on kronometritoiminto (mm:ss). Paina -näppäintä ja pidä sitä pohjassa 6 3 sekuntia. Laskuri tulee näytölle. Aloita laskenta painamalla -näppäintä 11 .
Topcom Twintalker 3800 16 Vianmääritys Ei lähetystä Ei vastaanottoa Rajallinen kuuluvuusalue ja häiriöitä lähetyksen aikana Häiriöt Puhdista pariston kosketuspinnat pehmeällä liinalla. Vaihda akut. Varmista, että -näppäin 10 on kokonaan pohjassa, ennen kuin alat puhua. Tarkkaile kanavan toimintaa, ja vaihda toiselle kanavalle, jos nykyinen on käytössä. Tarkista kaiuttimen äänenvoimakkuus. Varmista, että olet lähettimen vastaanottoalueella, ja vaihda tarvittaessa paikkaa.
Topcom Twintalker 3800 18 Topcom-takuu 18.1 Takuuaika Topcom-laitteilla on 24 kuukauden takuu Takuuaika alkaa uuden laitteen ostopäivästä. Jos tarvikkeet tai viat aiheuttavat laitteelle vähäisiä toimintahäiriöitä tai laskevat hieman laitteen arvoa, takuu ei korvaa tällaisia menetyksiä. Takuu myönnetään alkuperäisen kuitin jäljennöstä vastaan, jos kuitissa on mainittu ostopäivämäärä ja laitteen tyyppi. 18.2 Takuumenettely Palauta viallinen laite valtuutettuun Topcom-palvelukeskukseen ostokuitin kera.
Topcom Twintalker 3800 1 Introduzione Grazie per avere acquistato il ricetrasmettitore Topcom Twintalker 3800. Si tratta di un apparato per radiocomunicazioni con un raggio massimo di 5 Km, a basso consumo di energia, il cui unico e minimo costo di esercizio è rappresentato dalla ricarica delle batterie. Il TwinTalker funziona su 8 canali in base agli standard PMR (Private Mobile Radio). 2 Destinazione d'uso L'unità può essere utilizzata per impieghi professionali di varia natura.
Topcom Twintalker 3800 4.4 • • • Pericolo di esplosione Non sostituire le batterie in ambienti a rischio di esplosione. Durante l'inserimento o la rimozione delle batterie, possono verificarsi scintille sui contatti, con conseguente rischio di esplosione. Quando ci si trova in un'area soggetta a rischio di esplosione, spegnere il PMR. L'emissione di scintille in tali aree può infatti dare origine a esplosioni o incendi con conseguente rischio di lesioni o morte.
Topcom Twintalker 3800 6 Smaltimento dell'apparecchio (ambiente) Alla conclusione del suo ciclo di vita, il prodotto non deve essere gettato nel contenitore dei rifiuti domestici, ma deve essere depositato presso un apposito punto di raccolta per il riciclaggio di apparecchi elettrici ed elettronici. Questa raccomandazione è riportata sul manuale d'uso e/o sulla confezione; è indicata, inoltre, dal simbolo riportato sul prodotto.
Topcom Twintalker 3800 9 Inizializzazione 9.1 1. A 2. B 9.2 1. D - 1 x AA + + 1 x AA - A 1xA C 2. + - E 3. 4. Rimozione/installazione della clip da cintura Per rimuovere la clip da cintura dall'unità, spingere la clip da cintura (B) allontanandola contemporaneamente dall'unità (A). Per installare la clip da cintura, allineare il perno al foro sul retro. Premere delicatamente fino a quando scatta in posizione. Installazione delle batterie Rimuovere la clip da cintura (vedi capitolo 9.1.
Topcom Twintalker 3800 11 Livello di carica della batteria Il LIVELLO DI CARICA DELLA BATTERIA è indicato dal numero delle barre all'interno dell'icona BATTERIA sul display LCD. • Batteria carica • Batteria carica per 2/3 • Batteria carica per 1/3 • Batteria scarica SCAN VOX DCM Quando il livello di carica della batteria è basso, l'icona BATTERIA lampeggia ad indicare che è necessario sostituire o ricaricare le batterie.
Topcom Twintalker 3800 14 Uso del Twintalker 3800 14.1 Accensione/spegnimento dell'unità SCAN VOX DCM Accensione: • tenere premuto il tasto 5 per 2 secondi. L'apparecchio emette un segnale acustico e sul display LCD viene visualizzato il canale corrente. Spegnimento: • tenere premuto il tasto 5 per 2 secondi. L'apparecchio emette un segnale acustico e il display LCD si spegne. 14.
Topcom Twintalker 3800 14.5 Cambio di canale • SCAN VOX • DCM • Premere una volta il tasto 6 : il numero del canale corrente lampeggia sul display. Premere il tasto 11 o il tasto 7 per passare al canale successivo. Premere il tasto 10 per confermare e tornare alla modalità stand-by. Se durante l'impostazione non si preme alcun tasto entro 5 secondi, l'unità torna in stand-by. 14.
Topcom Twintalker 3800 14.8 Selezione VOX Il ricetrasmettitore PMR è dotato della funzione di trasmissione ad attivazione vocale (VOX). In modalità VOX, l'apparecchio trasmette un segnale quando viene attivato dalla voce dell'utente o da un rumore qualsiasi nell'ambiente. La funzione VOX non è consigliata se si ha intenzione di usare il ricetrasmettitore in un ambiente rumoroso o esposto al vento.
Topcom Twintalker 3800 14.11 Attivazione/disattivazione dei toni della tastiera Quando viene premuto un tasto, l'unità emette un breve segnale acustico. • SCAN VOX DCM • • Premere sei volte il tasto 6 : l'impostazione corrente dei toni della tastiera lampeggia sul display e viene visualizzata l'icona "to". Premere il tasto 11 o il tasto 7 per abilitare (ON) o per disabilitare (OF) i toni della tastiera. Premere il tasto 10 per confermare e tornare alla modalità stand-by. 14.
Topcom Twintalker 3800 Premere sette volte il tasto 6 per disattivare la funzione. Premere quindi il o il tasto 7 fino a visualizzare la scritta "OF". tasto 11 Quando è attivata la funzione Dual Channel Monitor, il PMR passa in sequenza dal canale di standby + CTCSS al Dual Channel + CTCSS. Se è presente dell'attività sul Dual Channel + CTCSS, il canale attivo viene visualizzato per 5 secondi dopo che si è conclusa l'attività. Entro questo periodo, è possibile rispondere alla trasmissione. 14.
Topcom Twintalker 3800 16 Risoluzione dei problemi Assenza di alimentazione Pulire i contatti della batteria con un panno morbido. Sostituire le batterie. Assenza di trasmissione Prima di parlare, verificare che il tasto 10 sia completamente premuto. Monitorare l'attività del canale e passare ad un altro canale se quello corrente è in uso. Assenza di ricezione Controllare il volume dell'altoparlante Verificare di trovarsi entro il raggio di ricezione di chi trasmette ed eventualmente spostarsi.
Topcom Twintalker 3800 18 Garanzia Topcom 18.1 Periodo di garanzia Le unità Topcom sono coperte da una garanzia di 24 mesi. Il periodo di garanzia comincia il giorno dell'acquisto della nuova unità. Le parti soggette a consumo o i difetti che causano un effetto trascurabile sul funzionamento o sul valore dell'apparecchiatura non sono coperti dalla garanzia.
Topcom Twintalker 3800 1 Introdução Obrigado por ter adquirido o Topcom Twintalker 3800. Este é um dispositivo de comunicação rádio de curto alcance de baixa tensão com um alcance máximo de 5 km. O único custo de consumo é o reduzido custo de recarregar as pilhas. O Twintalker funciona sobre 8 canais de acordo com o padrão de redes privativas do serviço móvel terrestre (PMR - Private Mobile Radio). 2 Utilização prevista Pode ser utilizado para diversos fins profissionais.
Topcom Twintalker 3800 4.4 • • • Perigo de explosão Não substitua as pilhas na presença de qualquer atmosfera potencialmente explosiva. Pode libertar-se uma faísca do pólo ao colocar ou ao retirar as pilhas e provocar uma explosão. Desligue o PMR quando se encontrar em áreas com uma atmosfera potencialmente explosiva. Faíscas nestas áreas podem provocar uma explosão ou um incêndio, resultando em lesões físicas ou mesmo na morte. Nunca coloque pilhas no fogo, pois podem explodir.
Topcom Twintalker 3800 • 6 Caso a unidade se molhe, desligue-a e retire imediatamente as pilhas. Seque o compartimento das pilhas com um pano macio de modo a minimizar os danos potenciais causados pela água. Deixe o compartimento das pilhas aberto durante a noite ou até estar completamente seco. Não utilize a unidade até estar completamente seca. Eliminação do dispositivo (ambiente) Quando o ciclo de vida do produto chega ao fim, não deve eliminar este produto juntamente com os resíduos domésticos.
Topcom Twintalker 3800 9 Como começar 9.1 1. A 2. B 9.2 1. D - 1 x AA + + 1 x AA - A 1xA C 2. + - E 3. 4. Remover/Instalar o Clipe de Cinto Para retirar o clipe de cinto da unidade, empurre o clipe de cinto (B) ao mesmo tempo que puxa o clipe, separando-o da unidade (A). Para colocar o clipe de cinto, alinhe o pino com o furo na parte de trás. Empurre suavemente até encaixar na posição com um clique. Instalação da Bateria Retire o clipe de cinto (ver capítulo 9.1.1).
Topcom Twintalker 3800 11 Nível de carregamento das pilhas O NÍVEL DE CARREGAMENTO DAS PILHAS é indicado pelo número de barras presentes no interior do ícone das PILHAS no visor LCD. • Pilhas carregadas • Pilhas a 2/3 • Pilhas a 1/3 • Pilhas descarregadas SCAN VOX DCM Quando o NÍVEL DE CARGA DA BATERIA é fraco, o ícone da BATERIA começará a piscar de modo a indicar que é necessário substituir ou recarregar a bateria.
Topcom Twintalker 3800 14 Utilizar o Twintalker 3800 14.1 Ligar e desligar a unidade SCAN VOX DCM Ligar (ON): 5 durante 2 • Prima e mantenha premido o botão segundos. A unidade emitirá um sinal sonoro (bip) e o visor LCD apresentará o canal activo. Desligar (OFF): 5 durante 2 • Prima e mantenha premido o botão segundos. A unidade emitirá um sinal sonoro (bip) e o visor LCD ficará vazio. 14.
Topcom Twintalker 3800 14.5 Mudar de Canal • SCAN VOX • • DCM 6 ; o número do canal actual Prima uma vez o botão aparece intermitente no visor. Prima o botão 7 para mudar de canal. 11 ou o botão Prima o botão 10 para confirmar e regressar ao modo de espera. Se nenhum botão for premido no espaço de 5 segundos durante a configuração, a unidade regressa ao modo de espera. 14.
Topcom Twintalker 3800 14.8 Selecção de VOX A transmissão do PMR pode ser activada por voz (VOX). No modo VOX, o rádio transmitirá um sinal sempre que seja activado pela sua voz ou por qualquer som. A operação em modo VOX não é recomendada se o rádio for utilizado em locais ruidosos ou ventosos. • SCAN VOX DCM • • 6 ; a configuração VOX actual Prima três vezes o botão é apresentada intermitentemente no visor e o ícone VOX é visualizado. Prima o botão 11 para ligar (ON) a função VOX.
Topcom Twintalker 3800 14.11 Ligar/Desligar Tons de teclado Quando um botão é premido, a unidade emite um ligeiro 'bip'. • SCAN VOX DCM • • 6 ; a configuração Roger Beep Prima seis vezes o botão actual é apresentada intermitentemente no visor e ‘to’ é visualizado. Prima o botão 11 ou o botão 7 para activar (ON) ou desactivar (OF) os Tons de teclado. Prima o botão 10 para confirmar e regressar ao modo de espera. 14.
Topcom Twintalker 3800 Quando a função de monitorização de duocanal está activada, o PMR comuta sequencialmente entre o canal de standby + CTCSS e o outro canal seleccionado + CTCSS. Quando existe actividade no Dual Channel + CTCSS, o canal activo será apresentado durante 5 segundos após terminar a actividade. Durante esse período, tem a possibilidade de responder à transmissão. 14.14 Cronómetro O Twintalker 3800 integra a função de cronómetro (mm:ss).
Topcom Twintalker 3800 16 Diagnóstico de avarias Sem energia Limpe os contactos das pilhas com um pano suave. Substitua as pilhas. Sem transmissão Certifique-se de que o botão 10 está completamente premido antes de falar. Monitorize a actividade do canal e mude para outro canal se o canal actual estiver ocupado. Sem recepção Verifique o volume do altifalante. Certifique-se de que se encontra dentro da área de cobertura de recepção do emissor e, se necessário, mude de lugar.
Topcom Twintalker 3800 18 Garantia da Topcom 18.1 Período de garantia As unidades Topcom têm um período de garantia de 24 meses. O período de garantia tem início no dia da aquisição da nova unidade. Consumíveis ou defeitos que causem um efeito negligenciável no funcionamento ou no valor do equipamento não são abrangidos. A garantia tem de ser acompanhada pela apresentação de prova de compra original, na qual figurem a data de compra e o modelo da unidade. 18.
Topcom Twintalker 3800 1 ǼȚıĮȖȦȖȒ ȈĮȢ İȣȤĮȡȚıIJȠȪȝİ ʌȠȣ ĮȖȠȡȐıĮIJİ IJȠ Topcom Twintalker 3800. ȆȡȩțİȚIJĮȚ ȖȚĮ ıȣıțİȣȒ ȡĮįȚȠİʌȚțȠȚȞȦȞȓĮȢ ȤĮȝȘȜȒȢ ȚıȤȪȠȢ țĮȚ ȝȚțȡȒȢ İȝȕȑȜİȚĮȢ (5 Km IJȠ ȝȑȖȚıIJȠ). ǻİȞ ȑȤİȚ ȐȜȜİȢ įĮʌȐȞİȢ ȜİȚIJȠȣȡȖȓĮȢ İțIJȩȢ Įʌȩ IJȠ İȜȐȤȚıIJȠ țȩıIJȠȢ IJȘȢ İʌĮȞĮijȩȡIJȚıȘȢ IJȦȞ ȝʌĮIJĮȡȚȫȞ. To Twintalker ȜİȚIJȠȣȡȖİȓ ıİ 8 țĮȞȐȜȚĮ, ıȪȝijȦȞĮ ȝİ IJȠ ʌȡȩIJȣʌȠ PMR (ǿįȚȦIJȚțȑȢ țȚȞȘIJȑȢ ȡĮįȚȠİʌȚțȠȚȞȦȞȓİȢ). 2 ȆȡȠȠȡȚȗȩȝİȞȘ ȤȡȒıȘ ȂʌȠȡİȓ ȞĮ ȤȡȘıȚȝȠʌȠȚȘșİȓ ȖȚĮ įȚȐijȠȡȠȣȢ İʌĮȖȖİȜȝĮIJȚțȠȪȢ ıțȠʌȠȪȢ.
Topcom Twintalker 3800 4.4 • • • ȀȓȞįȣȞȠȢ ȑțȡȘȟȘȢ ȂȘȞ ĮȞIJȚțĮșȚıIJȐIJİ ȝʌĮIJĮȡȓİȢ ıİ ĮIJȝȩıijĮȚȡĮ ʌȠȣ ȣʌȐȡȤİȚ țȓȞįȣȞȠȢ ȑțȡȘȟȘȢ. ȂʌȠȡİȓ ȞĮ ʌȡȠțȜȘșİȓ ıʌȚȞșȘȡȚıȝȩȢ İʌĮijȫȞ țĮIJȐ IJȘȞ İȖțĮIJȐıIJĮıȘ Ȓ ĮijĮȓȡİıȘ ȝʌĮIJĮȡȚȫȞ țĮȚ ȞĮ ʌȡȠțȜȘșİȓ ȑțȡȘȟȘ. ǵIJĮȞ ȕȡȓıțİıIJİ ıİ ʌİȡȚȠȤȒ ȝİ ĮIJȝȩıijĮȚȡĮ ȩʌȠȣ ȣʌȐȡȤİȚ țȓȞįȣȞȠȢ ȑțȡȘȟȘȢ, ĮʌİȞİȡȖȠʌȠȚİȓIJİ IJȠ PMR. ȅȚ ıʌȚȞșȒȡİȢ ıİ ĮȣIJȑȢ IJȚȢ ʌİȡȚȠȤȑȢ ȝʌȠȡȠȪȞ İȞįİȤȠȝȑȞȦȢ ȞĮ ʌȡȠțĮȜȑıȠȣȞ ȑțȡȘȟȘ Ȓ ʌȣȡțĮȖȚȐ țĮȚ ȞĮ ʌȡȠțĮȜȑıȠȣȞ ıȦȝĮIJȚțȩ IJȡĮȣȝĮIJȚıȝȩ Ȓ ĮțȩȝĮ țĮȚ șȐȞĮIJȠ.
Topcom Twintalker 3800 • • 6 ȂʌȠȡİȓIJİ ȞĮ ıțȠȣʌȓıİIJİ IJȚȢ İʌĮijȑȢ IJȘȢ ȝʌĮIJĮȡȓĮȢ ȝİ ȑȞĮ ıIJİȖȞȩ ȪijĮıȝĮ ȤȦȡȓȢ ȤȞȠȪįȚĮ. ǹȞ Ș ȝȠȞȐįĮ ȕȡĮȤİȓ, țȜİȓıIJİ IJȘȞ țĮȚ ĮijĮȚȡȑıIJİ ĮȝȑıȦȢ IJȚȢ ȝʌĮIJĮȡȓİȢ. ȈIJİȖȞȫıIJİ IJȘ șȒțȘ IJȘȢ ȝʌĮIJĮȡȓĮȢ ȝİ ȑȞĮ ȝĮȜĮțȩ ʌĮȞȓ ȖȚĮ ȞĮ İȜĮȤȚıIJȠʌȠȚȒıİIJİ ȝȚĮ İȞįİȤȩȝİȞȘ ȕȜȐȕȘ İȟĮȚIJȓĮȢ IJȠȣ ȞİȡȠȪ. ǹijȒıIJİ IJȠ țȐȜȣȝȝĮ IJȘȢ șȒțȘȢ IJȘȢ ȝʌĮIJĮȡȓĮȢ ĮȞȠȚȤIJȩ țĮIJȐ IJȘ įȚȐȡțİȚĮ IJȘȢ ȞȪȤIJĮȢ Ȓ ȝȑȤȡȚ ȞĮ ıIJİȖȞȫıİȚ İȞIJİȜȫȢ. ȂȘȞ ȤȡȘıȚȝȠʌȠȚİȓIJİ IJȘ ȝȠȞȐįĮ ĮȞ ʌȡȫIJĮ įİȞ ıIJİȖȞȫıİȚ İȞIJİȜȫȢ.
Topcom Twintalker 3800 8 • • • • • • • • 9 ȆİȡȚİȤȩȝİȞĮ ıȣıțİȣĮıȓĮȢ 2 x Twintalker 3800 2 x țȜȚʌ ȗȫȞȘȢ 2 x IJȡȠijȠįȠIJȚțȩ 2 x ȝʌĮIJĮȡȓİȢ NiMH (3 x AA) 2 x ĮțȠȣıIJȚțȩ ȝİ ȝȚțȡȩijȦȞȠ țĮȚ ʌȜȒțIJȡȠ PTT 2 x ȁȠȣȡȐțȚ ȝİIJĮijȠȡȐȢ ȅįȘȖȩȢ ȤȡȒıIJȘ ȀȐȡIJĮ ȝİ įȚİȪșȣȞıȘ IJȘȢ IJİȤȞȚțȒȢ ȣʌȠıIJȒȡȚȟȘȢ țĮȚ ĮȞȠȚȤIJȒ ȖȡĮȝȝȒ İʌȚțȠȚȞȦȞȓĮȢ (Hotline) ȄİțȚȞȫȞIJĮȢ 9.1 1. A 2. B 9.2 D + - 1 x AA 1 x AA - E A 1xA 2. - + 3. + C 1. 4.
Topcom Twintalker 3800 10 ĭȩȡIJȚıȘ ȝʌĮIJĮȡȚȫȞ 15 ǵIJĮȞ ȤȡȘıȚȝȠʌȠȚİȓIJİ İʌĮȞĮijȠȡIJȚȗȩȝİȞİȢ ȝʌĮIJĮȡȓİȢ, ȝʌȠȡİȓIJİ ʌȡȠĮȚȡİIJȚțȐ ȞĮ ȤȡȘıȚȝȠʌȠȚȒıİIJİ IJȡȠijȠįȠIJȚțȩ ȖȚĮ IJȘȞ ijȩȡIJȚıȘ. • • • ȉȠʌȠșİIJȒıIJİ IJȡİȚȢ (3) İʌĮȞĮijȠȡIJȚȗȩȝİȞİȢ ȝʌĮIJĮȡȓİȢ “AA”. ȈȣȞįȑıIJİ IJȠ ȝȚțȡȩ ȕȪıȝĮ ıIJȠ IJȡȠijȠįȠIJȚțȩ ıIJȘȞ ȣʌȠįȠȤȒ SPK/MIC/CHG jack (15) țĮȚ IJȠ ȐȜȜȠ ȐțȡȠ ıIJȘȞ ȘȜİțIJȡȚțȒ ʌȡȓȗĮ. ǺİȕĮȚȦșİȓIJİ ȩIJȚ Ș ȝȠȞȐįĮ İȓȞĮȚ ĮʌİȞİȡȖȠʌȠȚȘȝȑȞȘ, ȫıIJİ ȞĮ ȖȓȞİȚ ıȦıIJȐ Ș ijȩȡIJȚıȘ IJȦȞ ȝʌĮIJĮȡȚȫȞ.
Topcom Twintalker 3800 12 ȆİȡȚȖȡĮijȒ ǹȞĮIJȡȑȟIJİ ıIJȠ įȚʌȜȦȝȑȞȠ İȟȫijȣȜȜȠ - ǼȚțȩȞĮ 1 ȀǼȇǹǿǹ ǾȋǼǿȅ/ȊʌȠįȠȤȒ MIC ȆȜȒțIJȡȠ flash ijȦIJȩȢ LED ȆȜȒțIJȡȠ ijȦIJȩȢ LED ȆȜȒțIJȡȠ ǼȃǼȇīȅȆȅǿǾȈǾ/ ǹȆǼȃǼȇīȅȆȅǿǾȈǾ 6. ȆȜȒțIJȡȠ ȂǼȃȅȊ – ǼȚıȐȖİȚ ıIJȠ ȝİȞȠȪ. 7. ȆȜȒțIJȡȠ Ȁǹȉȍ – ȂİȚȫȞİȚ IJȘȞ ȑȞIJĮıȘ IJȠȣ ȘȤİȓȠȣ – ǼʌȚȜȑȖİȚ IJȠ ʌȡȠȘȖȠȪȝİȞȠ ıIJȠȚȤİȓȠ ıIJȠ ȝİȞȠȪ. 8. ǾȋǼǿȅ 1. 2. 3. 4. 5. 9. 10. – – 11. – – 12. – 13. 14. 15.
Topcom Twintalker 3800 14.2 ȇȪșȝȚıȘ ȑȞIJĮıȘȢ ȘȤİȓȠȣ • SCAN VOX DCM • ȈIJȘ ȜİȚIJȠȣȡȖȓĮ ĮȞĮȝȠȞȒȢ, ʌĮIJȒıIJİ IJȠ țȠȣȝʌȓ 11 ȖȚĮ ȞĮ ĮȣȟȒıİIJİ IJȘȞ ȑȞIJĮıȘ IJȠȣ ȘȤİȓȠȣ. ǼȝijĮȞȓȗİIJĮȚ IJȠ İʌȓʌİįȠ IJȘȢ ȑȞIJĮıȘȢ. ȆĮIJȒıIJİ IJȠ ʌȜȒțIJȡȠ 7 ȖȚĮ ȞĮ ȝİȚȫıİIJİ IJȘȞ ȑȞIJĮıȘ IJȠȣ ȘȤİȓȠȣ. 14.3 ȁȒȥȘ ıȒȝĮIJȠȢ Ǿ ȝȠȞȐįĮ ȕȡȓıțİIJĮȚ ıȣȞİȤȫȢ ıIJȘ ȜİȚIJȠȣȡȖȓĮ ȁǾȌǾ ȩIJĮȞ İȓȞĮȚ İȞİȡȖȠʌȠȚȘȝȑȞȘ țĮȚ įİȞ İțʌȑȝʌİȚ. ȆȡȠțİȚȝȑȞȠȣ ȐȜȜĮ ȐIJȠȝĮ ȞĮ ȝʌȠȡȠȪȞ ȞĮ ȜȐȕȠȣȞ IJȘȞ İțʌȠȝʌȒ ıĮȢ, ʌȡȑʌİȚ ȞĮ ȑȤȠȣȞ ȡȣșȝȓıİȚ IJȚȢ ıȣıțİȣȑȢ IJȠȣȢ ıIJȠ ȓįȚȠ țĮȞȐȜȚ țĮȚ ıIJȠȞ ȓįȚȠ țȦįȚțȩ CTCSS.
Topcom Twintalker 3800 14.6 CTCSS (Continuous Tone Coded Squelch System) ȅ įȚȥȒijȚȠȢ țȦįȚțȩȢ CTCSS ĮȞIJȚıIJȠȚȤİȓ ıİ ȝȚĮ ıȣȖțİțȡȚȝȑȞȘ ıȣȤȞȩIJȘIJĮ IJȩȞȠȣ ʌȠȣ İțʌȑȝʌİȚ Ƞ ʌȠȝʌȠįȑțIJȘȢ. ǻȪȠ ȤȡȒıIJİȢ ȝİ IJȠ ȓįȚȠ țĮȞȐȜȚ țĮȚ ıȪıIJȘȝĮ CTCSS ȝʌȠȡȠȪȞ ȞĮ ĮțȠȪȞİ Ƞ ȑȞĮȢ IJȠȞ ȐȜȜȠȞ. ǻİȞ șĮ ȝʌȠȡȠȪȞ ȞĮ ĮțȠȪȞİ țĮȞȑȞĮȞ ȐȜȜȠȞ ıIJȠ țĮȞȐȜȚ, ĮȞ IJĮ ȐȜȜĮ ȡĮįȚȩijȦȞĮ įİȞ ȑȤȠȣȞ İȞİȡȖȠʌȠȚȘȝȑȞȠ IJȠȞ ȓįȚȠ ĮțȡȚȕȫȢ țȦįȚțȩ CTCSS. ȉȠ Twintalker 3800 įȚĮșȑIJİȚ 38 țȦįȚțȠȪȢ CTCSS. • SCAN VOX • DCM • • • 6 įȪȠ ijȠȡȑȢ.
Topcom Twintalker 3800 14.9 dzȤȠȚ țȜȒıȘȢ DzȞĮȢ ȒȤȠȢ țȜȒıȘȢ İȚįȠʌȠȚİȓ IJȠȣȢ ȐȜȜȠȣȢ ȩIJȚ șȑȜİIJİ ȞĮ ȝȚȜȒıİIJİ. 14.9.1 ȇȪșȝȚıȘ IJȠȣ ȒȤȠȣ țȜȒıȘȢ ȉȠ Twintalker 3800 įȚĮșȑIJİȚ 5 ȒȤȠȣȢ țȜȒıȘȢ • SCAN VOX DCM • • 6 IJȑııİȡȚȢ ijȠȡȑȢ. ǼȝijĮȞȓȗİIJĮȚ Ș ȆĮIJȒıIJİ IJȠ ʌȜȒțIJȡȠ ȑȞįİȚȟȘ ‘CA’. īȚĮ ȞĮ ĮȜȜȐȟİIJİ IJȠȞ ȒȤȠ țȜȒıȘȢ, ʌĮIJȒıIJİ IJȠ ʌȜȒțIJȡȠ 11 Ȓ 7 . īȚĮ ȞĮ ĮʌİȞİȡȖȠʌȠȚȒıİIJİ IJȠȣȢ ȒȤȠȣȢ țȜȒıȘȢ, ʌĮIJȒıIJİ ‘OF’. ȆĮIJȒıIJİ IJȠ ʌȜȒțIJȡȠ 10 ȖȚĮ ȞĮ İʌȚȕİȕĮȚȫıİIJİ țĮȚ ȞĮ İʌȚıIJȡȑȥİIJİ ıİ ȜİȚIJȠȣȡȖȓĮ ĮȞĮȝȠȞȒȢ. 14.9.
Topcom Twintalker 3800 14.12 ȈȐȡȦıȘ țĮȞĮȜȚȫȞ Ǿ ıȐȡȦıȘ țĮȞĮȜȚȫȞ İțIJİȜİȓ ĮȞĮȗȒIJȘıȘ ȖȚĮ İȞİȡȖȐ ıȒȝĮIJĮ țȣțȜȚțȐ Įʌȩ IJȠ țĮȞȐȜȚ 1 ȑȦȢ 8, ʌİȡȚȜĮȝȕĮȞȠȝȑȞȦȞ IJȦȞ țȦįȚțȫȞ CTCSS. • SCAN VOX DCM • • • ȆĮIJȒıIJİ țĮȚ țȡĮIJȒıIJİ ʌĮIJȘȝȑȞȠ IJȠ ʌȜȒțIJȡȠ 11 . ȆĮIJȒıIJİ IJȠ 6 ıIJȚȖȝȚĮȓĮ ȖȚĮ ȞĮ İȞİȡȖȠʌȠȚȒıİIJİ IJȘ ȜİȚIJȠȣȡȖȓĮ ʌȜȒțIJȡȠ ıȐȡȦıȘȢ țĮȞĮȜȚȫȞ. ȈIJȘȞ ȠșȩȞȘ İȝijĮȞȓȗİIJĮȚ IJȠ İȚțȠȞȓįȚȠ ıȐȡȦıȘȢ țĮȞĮȜȚȫȞ.
Topcom Twintalker 3800 14.14 ȋȡȠȞȠȝİIJȡȘIJȒȢ ȉȠ Twintalker 3800 įȚĮșȑIJİȚ ȜİȚIJȠȣȡȖȓĮ ȤȡȠȞȠȝİIJȡȘIJȒ (mm:ss). 6 ȖȚĮ 3 ȆĮIJȒıIJİ țĮȚ țȡĮIJȒıIJİ ʌĮIJȘȝȑȞȠ IJȠ ʌȜȒțIJȡȠ įİȣIJİȡȩȜİʌIJĮ. ȈIJȘȞ ȠșȩȞȘ İȝijĮȞȓȗİIJĮȚ Ƞ ȝİIJȡȘIJȒȢ. ȆĮIJȒıIJİ IJȠ ʌȜȒțIJȡȠ 11 ȖȚĮ ȞĮ ȟİțȚȞȒıİȚ Ș ȝȑIJȡȘıȘ. ȆĮIJȒıIJİ ȟĮȞȐ IJȠ ʌȜȒțIJȡȠ 11 ȖȚĮ ȞĮ įȚĮțȩȥİIJİ IJȘ ȝȑIJȡȘıȘ țĮȚ ȞĮ įİȓIJİ IJȠȞ ȤȡȩȞȠ ʌȠȣ ʌĮȡȒȜșİ. Ǿ ȜİȚIJȠȣȡȖȓĮ IJȠȣ ȤȡȠȞȠȝİIJȡȘIJȒ ıȣȞİȤȓȗİIJĮȚ ıIJȠ ijȩȞIJȠ. īȚĮ ȞĮ ıȣȞİȤȓıİIJİ IJȘ ȝȑIJȡȘıȘ, ʌĮIJȒıIJİ IJȠ ʌȜȒțIJȡȠ 11 .
Topcom Twintalker 3800 16 ǼʌȓȜȣıȘ ʌȡȠȕȜȘȝȐIJȦȞ ǻİȞ ȣʌȐȡȤİȚ ʌĮȡȠȤȒ ȚıȤȪȠȢ ȀĮșĮȡȓıIJİ IJȚȢ İʌĮijȑȢ IJȘȢ ȝʌĮIJĮȡȓĮȢ ȝİ ȝĮȜĮțȩ ȪijĮıȝĮ. ǹȞIJȚțĮIJĮıIJȒıIJİ IJȚȢ ȝʌĮIJĮȡȓİȢ. ǻİȞ ʌȡĮȖȝĮIJȠʌȠȚİȓIJĮȚ İțʌȠȝʌȒ ǺİȕĮȚȦșİȓIJİ ȩIJȚ ʌĮIJȐIJİ țĮȜȐ IJȠ ʌȜȒțIJȡȠ 10 ʌȡȠIJȠȪ ĮȡȤȓıİIJİ ȞĮ ȝȚȜȐIJİ. ǼȜȑȖȟIJİ IJȘ įȡĮıIJȘȡȚȩIJȘIJĮ IJȠȣ țĮȞĮȜȚȠȪ țĮȚ, İȐȞ IJȠ IJȡȑȤȠȞ țĮȞȐȜȚ ȤȡȘıȚȝȠʌȠȚİȓIJĮȚ, ĮȜȜȐȟIJİ țĮȞȐȜȚ. ȀĮȝȓĮ ȜȒȥȘ ǼȜȑȖȟIJİ IJȘȞ ȑȞIJĮıȘ IJȠȣ ȘȤİȓȠȣ. ǺİȕĮȚȦșİȓIJİ ȩIJȚ ȕȡȓıțİıIJİ İȞIJȩȢ İȝȕȑȜİȚĮȢ ȜȒȥȘȢ țĮȚ, İijȩıȠȞ ȤȡİȚȐȗİIJĮȚ, ȝİIJĮțȚȞȘșİȓIJİ Įʌȩ IJȘ șȑıȘ ıĮȢ.
Topcom Twintalker 3800 Channel Frequency Chart: Channel 1 2 3 4 5 6 7 8 Frequency (MHz) 446,00625 446,01875 446,03125 446,04375 446,05625 446,06875 446,08125 446,09375 CTCSS Code Chart Code 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Frequency (Hz) Disabled 67,0 71,9 74,4 77,0 79,7 82,5 85,4 88,5 91,5 Code 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 Freq. (Hz) 94,8 97,4 100,0 103,5 107,2 110,9 114,8 118,8 123,0 127,3 Code 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 Freq.
Topcom Twintalker 3800 1 WstĊp DziĊkujemy za zakup opcom Twintalker 3800. Jest to komunikacyjne urządzenie radiowe o zasiĊgu maksymalnie 5 km, którego koszty eksploatacyjne ograniczają siĊ do áadowania baterii. Twintalker pracuje na 8 kanaáach áącznoĞci zgodnie ze standardem PMR (Private Mobile Radio) 2 Przeznaczenie Urządzenie moĪe byü uĪywane do róĪnych zastosowaĔ profesjonalnych, Na przykáad: do koordynacji pracy dĨwigu.
Topcom Twintalker 3800 • • • ZagroĪenie wybuchem Nie wymieniaj baterii w Ğrodowisku zagraĪającym wybuchem. Podczas instalacji lub wymiany baterii moĪe wystąpiü iskrzenie na stykach, co zagraĪa wybuchem. Wyáącz radiotelefon, gdy znajdziesz siĊ w Ğrodowisku zagraĪającym wybuchem. W takich miejscach iskrzenie moĪe spowodowaü wybuch lub poĪar, co grozi obraĪeniami, a nawet Ğmiercią. Nigdy nie wrzucaj baterii do ognia, poniewaĪ mogą wybuchnąü.
Topcom Twintalker 3800 6 Usuwanie urządzenia (Ğrodowisko) Na koniec okresu eksploatacji produktu nie naleĪy go wyrzucaü razem ze zwykáymi odpadami domowymi, ale trzeba go zanieĞü do punktu zbiórki zajmującego siĊ recyklingiem sprzĊtu elektrycznego i elektronicznego. Wskazuje na to symbol umieszczony na produkcie, na instrukcji obsáugi i/lub opakowaniu. Niektóre materiaáy wchodzące w skáad niniejszego produktu moĪna ponownie wykorzystaü, jeĪeli zostaną dostarczone do punktu zbiórki w celu recyklingu.
Topcom Twintalker 3800 RozpoczĊcie pracy 9.1 1. A 2. B 9.2 1. 2. D - 1 x AA + + 1 x AA A - 1xA C 3. + - E 4. Zakáadanie/zdejmowanie klipsa do pasa Aby zdjąü klips do paska z urządzenia, naciskaj (B) i odciągaj go od urządzenia (A) Aby zaáoĪyü klips do paska, wyrównaj bolec z otworem na spodzie. Delikatnie naciskaj, aĪ siĊ zatrzaĞnie. Wkáadanie baterii Zdejmij klips do paska (patrz rozdziaá 9.1.1). PrzesuĔ klapkĊ komory baterii (C) i ostroĪnie ją zdejmij (D).
Topcom Twintalker 3800 11 Poziom naáadowania baterii Poziom naáadowania baterii wskazywany jest przez prostokąty w ikonie baterii na wyĞwietlaczu. • Peána bateria • Bateria naáadowana w 2/3 • Bateria naáadowana w 1/3 • Bateria wyczerpana SCAN VOX DCM Gdy poziom naáadowania baterii jest niski, ikona baterii bĊdzie mrugaü, wskazując na potrzebĊ wymiany lub doáadowania baterii. ZuĪyte baterie nie wolno wyrzucaü ze zwykáymi domowymi odpadami, naleĪy oddaü do je w odpowiednie miejsce do przetworzenia.
Topcom Twintalker 3800 14.1 Wáączanie/wyáączanie urządzenia Wáączanie: 5 przez 2 sekundy. • WciĞnij i przytrzymaj przycisk Urządzenie wygeneruje sygnaá dĨwiĊkowy, a na wyĞwietlaczu pojawi siĊ bieĪący kanaá. Aby wyáączyü "OFF": 5 przez 2 sekundy. • WciĞnij i przytrzymaj przycisk Urządzenie wygeneruje sygnaá dĨwiĊkowy i wyĞwietlacz zgaĞnie. SCAN VOX DCM 14.2 Regulacja gáoĞnoĞci • SCAN VOX • DCM NaciĞnij przycisk 11 w trybie gotowoĞci, aby zwiĊkszyü gáoĞnoĞü. Zostanie wyĞwietlony poziom gáoĞnoĞci.
Topcom Twintalker 3800 14.5 Zmienianie kanaáu • SCAN VOX • • DCM 6 jeden raz - na wyĞwietlaczu zacznie NaciĞnij przycisk pulsowaü numer bieĪącego kanaáu. NaciĞnij przycisk 7 , aby zmieniü kanaá. 11 lub NaciĞnij przycisk 10 , aby potwierdziü i powróciü do trybu gotowoĞci. JeĞli podczas ustawiania przez 5 sekund nie zostanie naciĞniĊty Īaden przycisk, urządzenie powróci do trybu gotowoĞci. 14.
Topcom Twintalker 3800 Urządzenie PMR ma moĪliwoĞü transmisji uruchamianej gáosem (Vox). W trybie VOX radio wyĞle sygnaá, gdy zostanie on uruchomiony gáosem lub innym dĨwiĊkiem w pobliĪu. Nie zaleca siĊ uruchamiania funkcji VOX, gdy urządzenie bĊdzie uĪywane w haáaĞliwym lub wietrznym Ğrodowisku. • SCAN VOX DCM • • 6 trzy razy - bieĪące ustawienie VOX NaciĞnij przycisk zacznie pulsowaü na wyĞwietlaczu i pojawi siĊ napis VOX. NaciĞnij przycisk 11 , aby wáączyü funkcjĊ VOX.
Topcom Twintalker 3800 14.11 Wáączanie/ wyáączanie dĨwiĊku przycisków Gdy wciĞniĊty jest przycisk, rozlegnie siĊ krótki sygnaá dĨwiĊkowy. • SCAN VOX DCM • • 6 szeĞü razy - bieĪące dĨwiĊku NaciĞnij przycisk przycisków zacznie pulsowaü na wyĞwietlaczu i pojawi siĊ napis ‘to’. NaciĞnij przycisk 11 lub 7 , aby wáączyü (ON) lub wyáączyü (OF) dĨwiĊk przycisków. NaciĞnij przycisk 10 , aby potwierdziü i powróciü do trybu gotowoĞci. 14.
6 siedem razy, aby wyáączyü tĊ funkcjĊ. NastĊpnie naciskaj przycisk NaciĞnij przycisk 11 lub 7 , aĪ zostanie wyĞwietlony napis ‘OF’. Gdy funkcja podwójnego monitorowania jest aktywna, urządzenie bĊdzie przeáączaü siĊ w sekwencji miĊdzy kanaáem gotowoĞci + CTCSS a monitorowaniem podwójnym + CTCSS. Kiedy wystąpi aktywnoĞü przy skanowaniu dwóch kanaáów + CTCSS, aktywny kanaá bĊdzie wyĞwietlany przez 5 po jej zakoĔczeniu. W tym czasie moĪna odpowiedzieü na transmisjĊ. 14.
Topcom Twintalker 3800 16 Rozwiązywanie problemów Brak zasilania WyczyĞü styki baterii miĊkką szmatką. WymieĔ baterie. Brak transmisji PamiĊtaj, aby dokáadnie wcisnąü przycisk 10 , zanim zaczniesz mówiü. Monitoruj aktywnoĞü kanaáu i zmieĔ kanaá na inny, jeĞli bieĪący jest zajĊty. Brak odbioru SprawdĨ gáoĞnoĞü. Upewnij siĊ, Īe jesteĞ w zasiĊgu odbioru nadawcy i w razie potrzeby zmieĔ swoje poáoĪenie. Ograniczony zasiĊgi i szum podczas transmisji ZasiĊg zaleĪy od terenu.
Topcom Twintalker 3800 18 Gwarancja Topcom POLSKI 18.1 Okres gwarancji Urządzenia Topcom są objĊte 24-miesiĊcznym okresem gwarancji. Okres gwarancji rozpoczyna siĊ w dniu zakupu nowego urządzenia. CzĊĞci eksploatacyjne lub wady nieznacznie wpáywające na dziaáanie lub wartoĞü sprzĊtu nie są objĊte gwarancją. GwarancjĊ naleĪy udowodniü, przedstawiając oryginalny rachunek zakupu, na którym widnieje data zakupu oraz model urządzenia. 18.
Topcom Twintalker 3800 1 ȼɜɟɞɟɧɢɟ Ȼɥɚɝɨɞɚɪɢɦ ȼɚɫ ɡɚ ɩɨɤɭɩɤɭ Topcom Twintalker 3800. ɗɬɨ ɪɚɰɢɹ ɦɚɥɨɣ ɦɨɳɧɨɫɬɢ ɛɥɢɡɤɨɝɨ ɪɚɞɢɭɫɚ ɞɟɣɫɬɜɢɹ, ɫɨɫɬɚɜɥɹɸɳɟɝɨ ɦɚɤɫɢɦɭɦ 5 ɤɦ. Ɍɟɤɭɳɢɟ ɪɚɫɯɨɞɵ ɧɚ ɪɚɰɢɸ ɨɝɪɚɧɢɱɢɜɚɸɬɫɹ ɩɟɪɟɡɚɪɹɞɤɨɣ ɛɚɬɚɪɟɣ. Twintalker ɩɨɞɞɟɪɠɢɜɚɟɬ 8 ɤɚɧɚɥɨɜ ɫɨɝɥɚɫɧɨ ɫɬɚɧɞɚɪɬɭ PMR (Private Mobile Radio, ɱɚɫɬɧɨɣ ɦɨɛɢɥɶɧɨɣ ɪɚɞɢɨɫɬɚɧɰɢɢ). 2 ɉɪɟɞɩɨɥɚɝɚɟɦɨɟ ɧɚɡɧɚɱɟɧɢɟ Ɋɚɰɢɹ ɦɨɠɟɬ ɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɬɶɫɹ ɜ ɪɚɡɥɢɱɧɵɯ ɩɪɨɮɟɫɫɢɨɧɚɥɶɧɵɯ ɰɟɥɹɯ. ɇɚɩɪɢɦɟɪ, ɞɥɹ ɫɜɹɡɢ ɫ ɨɩɟɪɚɬɨɪɨɦ ɩɨɞɴɟɦɧɨɝɨ ɤɪɚɧɚ.
Topcom Twintalker 3800 • • • Ɉɩɚɫɧɨɫɬɶ ɜɡɪɵɜɚ ɇɟ ɡɚɦɟɧɹɣɬɟ ɛɚɬɚɪɟɣɤɢ ɜ ɩɨɬɟɧɰɢɚɥɶɧɨ ɜɡɪɵɜɨɨɩɚɫɧɨɣ ɫɪɟɞɟ. ɉɪɢ ɢɡɜɥɟɱɟɧɢɢ ɢɥɢ ɭɫɬɚɧɨɜɤɟ ɛɚɬɚɪɟɟɤ ɜɨɡɦɨɠɧɨ ɢɫɤɪɟɧɢɟ ɤɨɧɬɚɤɬɨɜ, ɫɩɨɫɨɛɧɨɟ ɩɪɢɜɟɫɬɢ ɤ ɜɡɪɵɜɭ. ɉɪɢ ɧɚɯɨɠɞɟɧɢɢ ɜ ɥɸɛɨɦ ɦɟɫɬɟ, ɹɜɥɹɸɳɟɦɫɹ ɩɨɬɟɧɰɢɚɥɶɧɨ ɜɡɪɵɜɨɨɩɚɫɧɵɦ, ɪɚɰɢɸ ɧɟɨɛɯɨɞɢɦɨ ɜɵɤɥɸɱɢɬɶ. ɂɫɤɪɨɨɛɪɚɡɨɜɚɧɢɟ ɜ ɬɚɤɢɯ ɦɟɫɬɚɯ ɦɨɠɟɬ ɜɵɡɜɚɬɶ ɜɡɪɵɜ ɢɥɢ ɩɪɢɜɟɫɬɢ ɤ ɩɨɠɚɪɭ ɫ ɜɨɡɦɨɠɧɵɦɢ ɩɨɫɥɟɞɫɬɜɢɹɦɢ ɜ ɜɢɞɟ ɫɟɪɶɟɡɧɵɯ ɢ ɞɚɠɟ ɫɦɟɪɬɟɥɶɧɵɯ ɬɪɚɜɦ.
Topcom Twintalker 3800 5 • • • 6 Ɉɱɢɫɬɤɚ ɢ ɬɟɯɧɢɱɟɫɤɨɟ ɨɛɫɥɭɠɢɜɚɧɢɟ Ⱦɥɹ ɨɱɢɫɬɤɢ ɭɫɬɪɨɣɫɬɜɚ ɩɪɨɫɬɪɢɬɟ ɟɝɨ ɦɹɝɤɨɣ ɬɤɚɧɶɸ, ɫɥɟɝɤɚ ɫɦɨɱɟɧɧɨɣ ɜɨɞɨɣ. ɇɟ ɨɛɪɚɛɚɬɵɜɚɣɬɟ ɩɨɜɟɪɯɧɨɫɬɶ ɭɫɬɪɨɣɫɬɜɚ ɨɱɢɫɬɢɬɟɥɟɦ ɢɥɢ ɪɚɡɛɚɜɢɬɟɥɟɦ, ɩɨɫɤɨɥɶɤɭ ɨɧɢ ɦɨɝɭɬ ɩɨɜɪɟɞɢɬɶ ɤɨɪɩɭɫ ɢ ɩɪɨɬɟɱɶ ɜɨɜɧɭɬɪɶ, ɜɵɡɵɜɚɹ ɧɟɜɨɫɫɬɚɧɨɜɢɦɵɟ ɩɨɜɪɟɠɞɟɧɢɹ. Ʉɨɧɬɚɤɬɵ ɛɚɬɚɪɟɟɤ ɦɨɠɧɨ ɩɪɨɬɢɪɚɬɶ ɫɭɯɨɣ ɬɤɚɧɶɸ ɛɟɡ ɜɨɪɫɚ. ȿɫɥɢ ɜ ɭɫɬɪɨɣɫɬɜɨ ɩɨɩɚɞɚɟɬ ɜɥɚɝɚ, ɜɵɤɥɸɱɢɬɟ ɟɝɨ ɢ ɧɟɦɟɞɥɟɧɧɨ ɢɡɜɥɟɤɢɬɟ ɛɚɬɚɪɟɣɤɢ.
Topcom Twintalker 3800 ȿɫɥɢ ɤɧɨɩɤɭ 10 ɨɞɧɨɜɪɟɦɟɧɧɨ ɧɚɠɢɦɚɸɬ ɧɟɫɤɨɥɶɤɨ ɩɨɥɶɡɨɜɚɬɟɥɟɣ, ɩɪɢɟɦɧɢɤ ɩɪɢɧɢɦɚɟɬ ɬɨɥɶɤɨ ɫɚɦɵɣ ɦɨɳɧɵɣ ɫɢɝɧɚɥ, ɫɛɪɚɫɵɜɚɹ ɨɫɬɚɥɶɧɵɟ. ɉɨɷɬɨɦɭ ɫɥɟɞɭɟɬ ɩɟɪɟɞɚɜɚɬɶ ɫɢɝɧɚɥ (ɧɚɠɢɦɚɬɶ ɤɧɨɩɤɭ 10 ) ɬɨɥɶɤɨ ɩɪɢ ɧɚɥɢɱɢɢ ɫɜɨɛɨɞɧɨɝɨ ɤɚɧɚɥɚ.
Topcom Twintalker 3800 10 Ɂɚɪɹɞɤɚ ɛɚɬɚɪɟɟɤ 15 ɉɪɢ ɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɢ ɩɟɪɟɡɚɪɹɠɚɟɦɵɯ ɛɚɬɚɪɟɣ ɞɥɹ ɢɯ ɡɚɪɹɞɤɢ ɦɨɠɧɨ ɩɨɥɶɡɨɜɚɬɶɫɹ ɨɬɞɟɥɶɧɨ ɩɪɢɨɛɪɟɬɚɟɦɵɦ ɚɞɚɩɬɟɪɨɦ. • • • ɍɫɬɚɧɨɜɢɬɶ ɬɪɢ ɩɟɪɟɡɚɪɹɠɚɟɦɵɯ ɛɚɬɚɪɟɢ "ȺȺ". ȼɫɬɚɜɶɬɟ ɦɢɧɢɚɬɸɪɧɭɸ ɜɢɥɤɭ ɚɞɚɩɬɟɪɚ ɜ ɪɚɡɴɟɦ SPK/MIC/CHG (15) ɢ ɜɤɥɸɱɢɬɟ ɞɪɭɝɨɣ ɤɨɧɟɰ ɜ ɷɥɟɤɬɪɢɱɟɫɤɭɸ ɪɨɡɟɬɤɭ. ɑɬɨɛɵ ɛɚɬɚɪɟɢ ɡɚɪɹɞɢɥɢɫɶ ɩɪɚɜɢɥɶɧɨ, ɜɵɤɥɸɱɢɬɟ ɪɚɰɢɸ, ɩɪɟɠɞɟ ɱɟɦ ɧɚɱɚɬɶ ɡɚɪɹɞɤɭ. ɉɊɂɆȿɑȺɇɂȿ: ɩɨɥɧɚɹ ɡɚɪɹɞɤɚ ɛɚɬɚɪɟɟɤ ɞɥɢɬɫɹ ɩɪɢɦɟɪɧɨ 7 - 10 ɱɚɫɨɜ.
Topcom Twintalker 3800 12 Ɉɩɢɫɚɧɢɟ ȺɇɌȿɇɇȺ Ɋɚɡɴɟɦ ɞɥɹ ɦɢɤɪɨɮɨɧɚ ɋɜɟɬɨɞɢɨɞɧɵɣ ɢɧɞɢɤɚɬɨɪ ɋɜɟɬɨɞɢɨɞɧɚɹ ɤɧɨɩɤɚ Ʉɧɨɩɤɚ ON/OFF (ɜɤɥ./ɜɵɤɥ.) Ʉɧɨɩɤɚ MENU (ɦɟɧɸ) – ȼɯɨɞ ɜ ɦɟɧɸ. 7. Ʉɧɨɩɤɚ DOWN (ɜɧɢɡ) – ɍɦɟɧɶɲɟɧɢɟ ɝɪɨɦɤɨɫɬɢ ɞɢɧɚɦɢɤɚ. – ȼɵɛɨɪ ɩɪɟɞɵɞɭɳɟɝɨ ɩɭɧɤɬɚ ɜ ɦɟɧɸ. 8. ȾɂɇȺɆɂɄ 1. 2. 3. 4. 5. 6. 9. 10. – – 11. – – 12. – 13. 14. 15. ɆɂɄɊɈɎɈɇ Ʉɧɨɩɤɚ PUSH TO TALK (ɧɚɠɚɬɶ ɞɥɹ ɪɚɡɝɨɜɨɪɚ) ɇɚɠɚɬɢɟ ɞɥɹ ɪɚɡɝɨɜɨɪɚ ɢɥɢ ɨɬɩɭɫɤɚɧɢɟ ɞɥɹ ɩɪɨɫɥɭɲɢɜɚɧɢɹ. ɉɨɞɬɜɟɪɠɞɟɧɢɟ ɭɫɬɚɧɨɜɤɢ ɜ ɦɟɧɸ.
Topcom Twintalker 3800 14.2 Ɋɟɝɭɥɢɪɨɜɤɚ ɝɪɨɦɤɨɫɬɢ ɞɢɧɚɦɢɤɚ • SCAN VOX DCM • Ⱦɥɹ ɭɜɟɥɢɱɟɧɢɹ ɝɪɨɦɤɨɫɬɢ ɡɜɭɤɚ ɧɚɠɦɢɬɟ ɤɧɨɩɤɭ 11 ɜ ɪɟɠɢɦɟ ɨɠɢɞɚɧɢɹ. ɇɚ ɞɢɫɩɥɟɟ ɨɬɨɛɪɚɡɢɬɫɹ ɭɪɨɜɟɧɶ ɝɪɨɦɤɨɫɬɢ. Ⱦɥɹ ɭɦɟɧɶɲɟɧɢɹ ɝɪɨɦɤɨɫɬɢ ɡɜɭɤɚ ɧɚɠɦɢɬɟ ɤɧɨɩɤɭ 7 . 14.3 ɉɪɢɟɦ ɫɢɝɧɚɥɚ ȿɫɥɢ ɭɫɬɪɨɣɫɬɜɨ ɜɤɥɸɱɟɧɨ ɢ ɧɟ ɢɫɩɨɥɶɡɭɟɬɫɹ ɞɥɹ ɩɟɪɟɞɚɱɢ, ɨɧɨ ɩɨɫɬɨɹɧɧɨ ɧɚɯɨɞɢɬɫɹ ɜ ɪɟɠɢɦɟ ɩɪɢɟɦɚ (RECEIVE).
Topcom Twintalker 3800 14.6 CTCSS (Continuous Tone Coded Squelch System) (ɫɢɫɬɟɦɚ ɲɭɦɨɩɨɞɚɜɥɟɧɢɹ ɫ ɧɟɩɪɟɪɵɜɧɵɦ ɬɨɧɚɥɶɧɵɦ ɤɨɞɢɪɨɜɚɧɢɟɦ) Ⱦɜɭɡɧɚɱɧɵɣ ɤɨɞ CTCSS ɫɨɨɬɜɟɬɫɬɜɭɟɬ ɤɨɧɤɪɟɬɧɨɣ ɬɨɧɚɥɶɧɨɣ ɱɚɫɬɨɬɟ, ɜɵɞɚɜɚɟɦɨɣ ɪɚɞɢɨɩɟɪɟɞɚɬɱɢɤɨɦ. Ⱦɜɚ ɩɨɥɶɡɨɜɚɬɟɥɹ, ɢɫɩɨɥɶɡɭɸɳɢɟ ɨɞɢɧ ɤɚɧɚɥ ɢ ɤɨɞ CTCSS, ɦɨɝɭɬ ɫɥɵɲɚɬɶ ɞɪɭɝ ɞɪɭɝɚ. Ɉɧɢ ɧɟ ɦɨɝɭɬ ɫɥɵɲɚɬɶ ɞɪɭɝɢɯ ɩɨɥɶɡɨɜɚɬɟɥɟɣ, ɬɚɤɠɟ ɢɫɩɨɥɶɡɭɸɳɢɯ ɞɚɧɧɵɣ ɤɚɧɚɥ, ɟɫɥɢ ɧɚ ɢɯ ɪɚɰɢɹɯ ɧɟ ɭɫɬɚɧɨɜɥɟɧ ɬɚɤɨɣ ɠɟ ɤɨɞ CTCSS. Twintalker 3800 ɞɨɩɭɫɤɚɟɬ ɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɟ 38 ɤɨɞɨɜ CTCSS.
Topcom Twintalker 3800 14.9 Ɍɨɧɚɥɶɧɵɟ ɫɢɝɧɚɥɵ ɜɵɡɨɜɚ Ɍɨɧɚɥɶɧɵɣ ɫɢɝɧɚɥ ɜɵɡɨɜɚ ɩɪɟɞɭɩɪɟɠɞɚɟɬ ɞɪɭɝɢɯ ɩɨɥɶɡɨɜɚɬɟɥɟɣ ɨ ɜɤɥɸɱɟɧɢɢ ɞɚɧɧɨɣ ɪɚɰɢɢ ɧɚ ɩɟɪɟɞɚɱɭ. 14.9.1 ɇɚɫɬɪɨɣɤɚ ɬɨɧɚɥɶɧɨɝɨ ɫɢɝɧɚɥɚ ɜɵɡɨɜɚ ȼ Twintalker 3800 ɩɪɟɞɭɫɦɨɬɪɟɧɨ 5 ɬɨɧɚɥɶɧɵɯ ɫɢɝɧɚɥɨɜ. • SCAN VOX DCM • • 6 ɱɟɬɵɪɟ ɪɚɡɚ, ɩɨɤɚ ɧɟ ɩɨɹɜɢɬɫɹ ɇɚɠɦɢɬɟ ɤɧɨɩɤɭ ɫɢɦɜɨɥ "CA". Ⱦɥɹ ɢɡɦɟɧɟɧɢɹ ɬɨɧɚɥɶɧɨɝɨ ɫɢɝɧɚɥɚ ɧɚɠɦɢɬɟ ɤɧɨɩɤɭ 11 ɢɥɢ ɤɧɨɩɤɭ 7 Ⱦɥɹ ɨɬɤɥɸɱɟɧɢɹ ɬɨɧɚɥɶɧɵɯ ɫɢɝɧɚɥɨɜ ɜɵɛɟɪɢɬɟ"OF". Ⱦɥɹ ɩɨɞɬɜɟɪɠɞɟɧɢɹ ɢ ɜɨɡɜɪɚɬɚ ɜ ɪɟɠɢɦ ɨɠɢɞɚɧɢɹ ɧɚɠɦɢɬɟ ɤɧɨɩɤɭ 10 . 14.
Topcom Twintalker 3800 14.12 ɋɤɚɧɢɪɨɜɚɧɢɟ ɤɚɧɚɥɨɜ • SCAN VOX DCM • • • ɇɚɠɦɢɬɟ ɢ ɭɞɟɪɠɢɜɚɣɬɟ ɤɧɨɩɤɭ 11 . Ⱦɥɹ ɚɤɬɢɜɚɰɢɢ ɮɭɧɤɰɢɢ ɫɤɚɧɢɪɨɜɚɧɢɹ ɤɚɧɚɥɨɜ (CHANNEL SCAN) ɤɪɚɬɤɨ 6 . ɇɚ ɞɢɫɩɥɟɟ ɨɬɨɛɪɚɠɚɟɬɫɹ ɡɧɚɱɨɤ ɧɚɠɦɢɬɟ ɤɧɨɩɤɭ ɫɤɚɧɢɪɨɜɚɧɢɹ ɤɚɧɚɥɨɜ. ɉɪɢ ɨɛɧɚɪɭɠɟɧɢɢ ɚɤɬɢɜɧɨɝɨ ɫɢɝɧɚɥɚ (ɜ ɨɞɧɨɦ ɢɡ 8 ɤɚɧɚɥɨɜ), ɧɚɠɦɢɬɟ ɤɧɨɩɤɭ 10 , ɱɬɨɛɵ ɧɚɫɬɪɨɢɬɶ ɤɚɧɚɥ ɢ ɧɚɱɚɬɶ ɩɟɪɟɞɚɱɭ ɩɨ ɧɟɦɭ. ȿɫɥɢ ɤɧɨɩɤɭ PTT ɧɟ ɧɚɠɢɦɚɬɶ 10 , ɮɭɧɤɰɢɹ Channel Scan ɡɚɩɭɫɬɢɬɫɹ ɩɨɜɬɨɪɧɨ ɱɟɪɟɡ 5 ɫɟɤɭɧɞ.
Topcom Twintalker 3800 14.14 ɏɪɨɧɨɦɟɬɪ ȼ Twintalker 3800 ɢɦɟɟɬɫɹ ɮɭɧɤɰɢɹ ɯɪɨɧɨɦɟɬɪɚ, ɨɬɨɛɪɚɠɚɸɳɚɹ ɜɪɟɦɹ ɜ ɦɢɧɭɬɚɯ ɢ ɫɟɤɭɧɞɚɯ. 6 . ɇɚɠɦɢɬɟ ɢ ɜ ɬɟɱɟɧɢɟ 3 ɫɟɤɭɧɞ ɭɞɟɪɠɢɜɚɣɬɟ ɤɧɨɩɤɭ ɇɚ ɞɢɫɩɥɟɟ ɨɬɨɛɪɚɡɢɬɫɹ ɫɱɟɬɱɢɤ ɜɪɟɦɟɧɢ. Ⱦɥɹ ɧɚɱɚɥɚ ɨɬɫɱɟɬɚ ɧɚɠɦɢɬɟ 11 . Ⱦɥɹ ɨɫɬɚɧɨɜɤɢ ɨɬɫɱɟɬɚ ɢ ɩɪɨɫɦɨɬɪɚ ɢɫɬɟɤɲɟɝɨ ɜɪɟɦɟɧɢ ɫɧɨɜɚ ɧɚɠɦɢɬɟ ɤɧɨɩɤɭ 11 . Ɉɬɫɱɟɬ ɩɪɨɞɨɥɠɢɬɫɹ ɜ ɮɨɧɨɜɨɦ ɪɟɠɢɦɟ. Ⱦɥɹ ɩɪɨɞɨɥɠɟɧɢɹ ɨɬɫɱɟɬɚ ɧɚɠɦɢɬɟ ɤɧɨɩɤɭ 11 . Ⱦɥɹ ɫɛɪɨɫɚ ɫɱɟɬɱɢɤɚ ɨɫɬɚɧɨɜɢɬɟ ɟɝɨ ɢ ɧɚɠɦɢɬɟ ɤɧɨɩɤɭ 7 .
Topcom Twintalker 3800 16 ɍɫɬɪɚɧɟɧɢɟ ɧɟɩɨɥɚɞɨɤ ɇɟɬ ɩɟɪɟɞɚɱɢ ɇɟɬ ɩɪɢɟɦɚ Ɉɝɪɚɧɢɱɟɧɧɵɣ ɪɚɞɢɭɫ ɞɟɣɫɬɜɢɹ ɢ ɲɭɦɵ ɩɪɢ ɩɟɪɟɞɚɱɟ ɉɨɦɟɯɢ Ɉɱɢɫɬɢɬɟ ɤɨɧɬɚɤɬɵ ɛɚɬɚɪɟɟɤ ɦɹɝɤɨɣ ɬɤɚɧɶɸ. Ɂɚɦɟɧɢɬɟ ɛɚɬɚɪɟɣɤɢ. ɉɪɟɠɞɟ ɱɟɦ ɝɨɜɨɪɢɬɶ, ɧɚɠɦɢɬɟ ɞɨ ɭɩɨɪɚ ɤɧɨɩɤɭ 10 . ɉɪɨɜɟɪɶɬɟ ɤɚɧɚɥ ɢ, ɟɫɥɢ ɨɧ ɡɚɧɹɬ, ɩɟɪɟɤɥɸɱɢɬɟɫɶ ɧɚ ɞɪɭɝɨɣ. ɉɪɨɜɟɪɶɬɟ ɝɪɨɦɤɨɫɬɶ ɞɢɧɚɦɢɤɚ. ɍɛɟɞɢɬɟɫɶ, ɱɬɨ ɧɚɯɨɞɢɬɟɫɶ ɜ ɪɚɞɢɭɫɟ ɩɪɢɟɦɚ, ɢ ɩɪɢ ɧɟɨɛɯɨɞɢɦɨɫɬɢ ɩɟɪɟɦɟɫɬɢɬɟɫɶ ɜ ɡɨɧɭ ɞɟɣɫɬɜɢɹ ɪɚɰɢɢ. Ɋɚɞɢɭɫ ɞɟɣɫɬɜɢɹ ɡɚɜɢɫɢɬ ɨɬ ɨɫɨɛɟɧɧɨɫɬɟɣ ɦɟɫɬɧɨɫɬɢ.
Topcom Twintalker 3800 18 Ƚɚɪɚɧɬɢɹ Topcom 18.1 Ƚɚɪɚɧɬɢɣɧɵɣ ɩɟɪɢɨɞ ɇɚ ɩɪɨɞɭɤɰɢɸ Topcom ɩɪɟɞɨɫɬɚɜɥɹɟɬɫɹ ɝɚɪɚɧɬɢɹ ɫɪɨɤɨɦ 24 ɦɟɫɹɰɚ. Ⱦɟɣɫɬɜɢɟ ɝɚɪɚɧɬɢɢ ɧɚɱɢɧɚɟɬɫɹ ɫɨ ɞɧɹ ɩɪɢɨɛɪɟɬɟɧɢɹ ɧɨɜɨɝɨ ɭɫɬɪɨɣɫɬɜɚ. Ƚɚɪɚɧɬɢɹ ɧɟ ɪɚɫɩɪɨɫɬɪɚɧɹɟɬɫɹ ɧɚ ɪɚɫɯɨɞɧɵɟ ɦɚɬɟɪɢɚɥɵ ɢɥɢ ɧɟɢɫɩɪɚɜɧɨɫɬɢ, ɧɟɡɧɚɱɢɬɟɥɶɧɨ ɜɥɢɹɸɳɢɟ ɧɚ ɪɚɛɨɬɨɫɩɨɫɨɛɧɨɫɬɶ ɢ ɰɟɧɧɨɫɬɶ ɨɛɨɪɭɞɨɜɚɧɢɹ. Ƚɚɪɚɧɬɢɹ ɞɟɣɫɬɜɢɬɟɥɶɧɚ ɬɨɥɶɤɨ ɩɪɢ ɧɚɥɢɱɢɢ ɨɪɢɝɢɧɚɥɚ ɬɨɜɚɪɧɨɝɨ ɱɟɤɚ ɫ ɭɤɚɡɚɧɧɨɣ ɞɚɬɨɣ ɩɨɤɭɩɤɢ ɢ ɦɨɞɟɥɶɸ ɭɫɬɪɨɣɫɬɜɚ. 18.
Topcom Twintalker 3800 1 Úvod Ćakujeme Vám za zakúpenie zariadenia Topcom Twintalker 3800. Ide o rádiokomunikaþné zariadenie krátkeho dosahu do maximálnej vzdialenosti 5 km s nízkou spotrebou, ktoré okrem dobíjania batérií nemá žiadne náklady na prevádzku. Twintalker operuje na 8 kanáloch podĐa štandardu PMR (Private Mobile Radio). 2 Úþel zariadenia Zariadenie môže bys použité pre rozliþné profesionálne úþely. Napríklad: pri práci na montážnom žeriave.
Topcom Twintalker 3800 4.4 • • • Nebezpeþenstvo výbuchu NevymieĖajte batérie v potenciálne výbušnom prostredí. Pri vložení alebo vyberaní batérií môže na kontaktoch dôjss k iskreniu, ktoré by mohlo zapríþinis výbuch. V prostrediach s nebezpeþenstvom výbuchu vysielaþku vypnite. Iskry na takom mieste by mohli spôsobis výbuch alebo požiar s následkom telesného zranenia alebo smrti. Batérie nehádžte do ohĖa, pretože by mohli explodovas.
Topcom Twintalker 3800 6 Likvidácia zariadenia (ochrana životného prostredia) Po skonþení životnosti sa tento výrobok nesmie vyhodis do bežného domového odpadu. Odovzdajte ho do zberného strediska na recyklovanie elektrických a elektronických zariadení. Túto povinnoss oznaþuje symbol na zariadení, v používateĐskej príruþke a na obale. Niektoré materiály v tomto výrobku sa môžu použis znovu, ak výrobok odovzdáte v zbernom stredisku.
Topcom Twintalker 3800 9 Zaþíname 9.1 1. A 2. B 9.2 1. D E - - + 3. 4. + 1 x AA - + A 1 x AA 1xA C 2. Odpojenie/inštalácia svorky na opasok PokiaĐ chcete príchytku na opasok odstránis, zatlaþte na príchytku (B) a súþasne ju sahajte smerom od vysielaþky (A). Ak chcete nainštalovas príchytku na opasok, vyrovnajte hrot proti otvoru na zadnej strane. Jemne zatlaþte, aby sa kliknutím umiestnila do správnej polohy. Inštalácia batérií OdstráĖte príchytku na opasok (vić kapitola 9.1.1).
Topcom Twintalker 3800 11 ÚroveĖ nabitia batérií ÚROVEĕ NABITIA BATÉRIÍ je vyznaþená poþtom štvorþekov vo vnútri ikony BATÉRIE na LCD displeji. • Batéria je nabitá • Batéria je nabitá do 2/3 • Batéria je nabitá do 1/3 • Vybitá batéria SCAN VOX DCM Batérie nechajte zlikvidovas v urþenom likvidaþnom stredisku a nevyhadzujte ich spolu s domovým odpadom. Batérie neskratujte ani ich nehádžte do ohĖa. Keć zariadenie nebudete dlhšiu dobu používas, vyberte z neho batérie.
Topcom Twintalker 3800 14 Použitie zariadenia Twintalker 3800 14.1 Zapnutie a vypnutie vysielaþky SCAN VOX DCM Zapnutie: 5 po dobu 2 sekúnd. Jednotka • Stlaþte a podržte tlaþidlo „pípne“ a na displeji LCD sa zobrazí aktuálny kanál. Vypnutie: 5 po dobu 2 sekúnd. Jednotka • Stlaþte a podržte tlaþidlo „pípne“ a displej LCD zhasne. 14.2 Úprava hlasitosti reproduktora • SCAN VOX DCM • PokiaĐ chcete zvýšis hlasitoss reproduktora, stlaþte v pohotovostnom režime -tlaþidlo 11 . Zobrazí sa úroveĖ hlasitosti.
Topcom Twintalker 3800 14.5 Zmena kanálov • SCAN VOX • • DCM 6 ; þíslo aktuálneho kanálu zabliká na Stlaþte raz tlaþidlo displeji. Ak chcete zmenis kanál, stlaþte tlaþidlo 7 . 11 alebo Pre potvrdenie a návrat do pohotovostného režimu stlaþte tlaþidlo 10 . Ak poþas nastavenia nestlaþíte do 5 sekúnd žiadne tlaþidlo, jednotka sa vráti do pohotovostného režimu. Dvojciferný kód CTCSS zodpovedá konkrétnej tónovej frekvencii, ktorú vysielaþka vysiela.
Topcom Twintalker 3800 14.8 VoĐba VOX Vysielaþka umožĖuje hlasom aktivovaný prenos (VOX). V režime VOX bude vysielaþka prenášas signál po aktivácii vaším hlasom alebo iným zvukom v okolí. Režim VOX sa nedoporuþuje, pokiaĐ zamýšĐate používas vysielaþku v hluþnom alebo veternom prostredí. • SCAN VOX DCM • • 6 ; na displeji zabliká aktuálne Stlaþte trikrát tlaþidlo nastavenie VOX a zobrazí sa ikona VOX. Funkciu VOX môžete zapnús stlaþením tlaþidla 11 .
Topcom Twintalker 3800 14.11 Zapnutie/vypnutie zvuku tlaþidiel Pri stlaþení tlaþidla jednotka krátko pípne. • SCAN VOX DCM • • 6 ; na displeji zablikalo aktuálne Stlaþte šesskrát tlaþidlo nastavenie zvuku tlaþidiel a zobrazí sa ‘to’. Stlaþením tlaþidla 11 alebo 7 funkciu zvuku tlaþidiel zapnite (ON) alebo vypnite (OF). Pre potvrdenie a návrat do pohotovostného režimu stlaþte tlaþidlo 10 . 14.12 Skenovanie kanálov • SCAN VOX DCM • • • 6 ; Stlaþte a podržte -tlaþidlo 11 .
Topcom Twintalker 3800 Ak je aktívna funkcia monitorovania dvoch kanálov, vysielaþka bude postupne prepínas medzi pohotovostným kanálom + CTCSS a druhým kanálom + CTCSS. Ak je na druhom kanáli + CTCSS aktivita, aktívny kanál bude zobrazený na displeji po dobu 5 sekúnd po ukonþení tejto aktivity. Poþas tejto doby môžete na vysielanie odpovedas. 14.14 ýasomer Zariadenie Twintalker 3800 je vybavené funkciou þasomeru (mm:ss). 6 po dobu 3 sekúnd. Zobrazí sa Stlaþte a podržte tlaþidlo poþítadlo.
Topcom Twintalker 3800 16 Riešenie problémov Nefunguje napájanie Mäkkou tkaninou oþistite kontakty batérií. VymeĖte batérie. Nefunguje vysielanie Pred zaþatím hovoru sa uistite, že je tlaþidlo 10 úplne stlaþené. Pomocou funkcie sledovania zistite aktivitu kanálu a prepnite na iný kanál, ak je aktuálny kanál obsadený. Nefunguje príjem Skontrolujte hlasitoss reproduktora. Uistite sa, že sa nachádzate v dosahu príjmu odosielateĐa signálu a v prípade potreby zmeĖte svoju polohu.
Topcom Twintalker 3800 18 Záruka spoloþnosti Topcom 18.1 Záruþná doba Na zariadenia Topcom sa poskytuje 24-mesaþná záruþná doba. Záruþná doba zaþína plynús dĖom zakúpenia nového zariadenia. Záruka sa nevzsahuje na spotrebný materiál a chyby, ktoré majú zanedbateĐný vplyv na prevádzku alebo hodnotu zariadenia. Pri uplatnení záruky je nutné predložis originálny doklad o zakúpení, na ktorom je vyznaþený dátum zakúpenia a model zariadenia. 18.
SERVICE RETURN CARD - RÜCKSENDEKARTE CARTE DE RETOUR SERVICE - RETOURFICHE RETURN WITH YOUR DEFECT PRODUCT Name/Vorname/Prénom/Naam: Surname/Familienname/Nom/Familienaam: Street/Straße/Rue/Straat: Nr./N°: Box/Postfach/Boîte/Postbus: Location/Ort./Lieu/Plaats: Post code/Postleitzahl/Code Postal/Postcode: Country/Land/Pays/Land: Tel./Tél.
visit our website www.topcom.