Twintalker 7000 USER GUIDE / HANDLEIDING / MANUEL D’UTILISATEUR GEBRAUCHSANWEISUNG / MANUAL DE USUARIO / BRUKSANVISNING BRUGERVEJLEDNING / ANVÄNDARHANDBOK / KÄYTTÖOHJE MANUAL DO UTILIZADOR / UŽIVATELSKÁ P ÍRU KA / HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ / INSTRUKCJA OBS UGI / UŽÍVATEL’SKÝ MANUÁL V.1.
UK The features described in this manual are published with reservation to modifications. NL De in deze handleiding beschreven mogelijkheden worden gepubliceerd onder voorbehoud van wijzigingen. F Les possibilités décrites dans ce manuel sont publiées sous réserve de modifications. D Die in dieser Bedienungsanleitung umschriebenen Möglichkeiten, werden vorbehaltlich Änderungen publiziert. ES Las características descritas en este manual pueden ser objeto de futuras modificaciones.
Topcom Twintalker 7000 1 Introduction 2 ENGLISH Thank you for purchasing the Topcom Twintalker. It’s a low powered radio communication device that has no running costs other than the minimal cost of re-charging the batteries. The TwinTalker operates on Private Mobile Radio frequencies and can be used in any country where the service is authorised. Intended purpose It can be used for different professional as well as for recreational purposes.
Topcom Twintalker 7000 4.4 • • • • 4.5 • • 5 • • • 6 Legal In some countries it is prohibited to use your PMR while driving a vehicle. In this case leave the road before using the device. Turn your unit OFF when on board an aircraft when instructed to do so. Any use of the unit must be in accordance with airline regulations or crew instructions. Turn your unit OFF in any facilities where posted notices instruct you to do so.
Topcom Twintalker 7000 ENGLISH before you can reply to the message. At the end of each transmission the unit will send a beep. To reply, just press the PTT -button and speak into the microphone. If 2 or more users press the PTT - button at the same time the receiver will receive only the stongest signal and the other signal (s) will be supressed. Therefore you should only transmit a signal (press PTT - button) when the channel is free.
Topcom Twintalker 7000 9 Battery Level Indication The BATTERY CHARGE LEVEL is indicated by the number of squares present inside the BATTERY icon on the LCD Screen. Battery Full Battery 2/3 charged Battery 1/3 charged Battery empty When the BATTERY CHARGE LEVEL is low, the BATTERY icon will flash to indicate that the batteries need to be replaced or recharged and an acoustic warning is audible. 10 Buttons 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14.
Topcom Twintalker 7000 12 Using the Twintalker 7000 ENGLISH 12.1 Turning the Unit ON/OFF The main switch is located on the bottom of each unit (6). Set the switch to ‘ON’ before switching the unit on. • • To activate; press and hold . The unit will “beep” and the LCD Screen will display the current channel, CTCSS/CDCSS code. To switch off; press and hold again. The unit will “beep”. If the unit is not going to be used for a longer period, set the main switch (6) on the bottom of the unit to ‘OFF’. 12.
Topcom Twintalker 7000 12.6 CTCSS / CDCSS There are 38 analogue (CTCSS 1 - 38) and 83 digital (CDCSS 39 - 121) codes available per channel. – CTCSS: Continuous Tone Coded Squelch System – CDCSS: Continuous Digital Coded Squelch System The codes are transmitted as inaudible signals together with the standard voice communication. Two users, with the same channel and CTCSS or CDCSS set can hear one another.
Topcom Twintalker 7000 12.9 Call Tones ENGLISH A call tone alerts others that you want to talk. a. Setting the Call Tone 10 different Call Tones can be selected. • Press 3 times. CA will be displayed. • Press or to select another call tone or select ‘0’ to enable call tones. • Press PTT to confirm your selection and return to the standby mode. b. Sending a call Tone • Press briefly. The call tone will be transmitted for 3 seconds on the set channel. 12.
Topcom Twintalker 7000 12.13 Button Lock • Press and hold for 5 seconds to activate or deactivate the BUTTON LOCK mode. The BUTTON LOCK icon is displayed on the LCD Screen. • Press and hold again to deactivate BUTTON LOCK 12.14 Headset connection The Twintalker 7000 can be used with the included external microphone and tube type speaker. The connector is located on top the unit. Switch the walkie-talkie off before connecting a headset.
Topcom Twintalker 7000 14.1 Warranty period Topcom units have a 24-month warranty period. The warranty period starts on the day the new unit is purchased. Consumables or defects causing a negligible effect on operation or value of the equipment are not covered. The warranty has to be proven by presentation of a copy of the original purchase receipt, on which the date of purchase and the unit-model are indicated. 14.
Topcom Twintalker 7000 1 Inleiding Hartelijk dank voor de aankoop van de Topcom Twintalker. Dit is een toestel voor radiocommunicatie op laag vermogen, dat geen andere gebruikskosten heeft dan de minimale kosten van het opladen van de batterijen. De TwinTalker werkt op Private Mobile radiofrequenties (PMR) en kan in elk land worden gebruikt waar de dienst is toegestaan. 2 Gebruiksdoel Het toestel kan worden gebruikt voor verschillende professionele en recreatieve doeleinden.
Topcom Twintalker 7000 4.4 • • • • 4.5 • • 5 • • • Regelgeving In bepaalde landen is het verboden om onder het rijden uw PMR te gebruiken. Ga in dit geval aan de kant staan voordat u het toestel gebruikt. Schakel uw toestel UIT aan boord van een vliegtuig wanneer u hierom wordt verzocht. Gebruik van het toestel dient in overeenstemming te zijn met de voorschriften van de luchtvaartmaatschappij of de instructies van de bemanning.
Topcom Twintalker 7000 6 Het toestel verwijderen Na afloop van de levenscyclus van het product mag u het niet met het normale huishoudelijke afval weggooien, maar moet u het naar een inzamelpunt brengen voor recycling van elektrische en elektronische apparatuur. Dit wordt aangeduid door het symbool op het product, in de handleiding en/of op de verpakking. Sommige materialen waaruit het product is vervaardigd, kunnen worden hergebruikt als u ze naar een inzamelpunt brengt.
Topcom Twintalker 7000 8.1 Bureaulader 1. 2. Plaats de bureaulader op een vlak oppervlak. Steek een uiteinde van de meegeleverde adapter in het stopcontact en de andere twee uiteinden in de aansluitingen aan de achterkant van de bureaulader zoals op de tekening wordt ON OFF weergegeven. 3. Schakel de hoofdschakelaar (6) aan de onderkant van de walkietalkies op ‘ON’. 4. Plaats de walkietalkies in de lader zoals aangegeven. 5.
Topcom Twintalker 7000 10 Toetsen 1. ANTENNE 2. OMHOOG-toets – Verhoogt het luidsprekervolume 3. SCAN/MONITOR-toets 4. 5. 6. AAN/UIT-toets LUIDSPREKER AAN/UIT-schakelaar 7. OMLAAG-toets – Verlaagt het luidsprekervolume 8. MENU-toets – Selecteert het menu – Vergrendelt het toetsenbord 9. 10. 11. 12. 13. 14.
Topcom Twintalker 7000 12 De Twintalker 7000 gebruiken 12.1 Het toestel in- en uitschakelen (AAN/UIT) De hoofdschakelaar zit aan de onderkant van elk toestel (6). Zet de schakelaar op ‘ON’ voor u het toestel inschakelt. • Inschakelen: druk op en houd de toets ingedrukt. Het toestel begint te “piepen” en op het LCD-scherm verschijnen het huidige kanaal en de CTCSS/CDCSS-code. Uitschakelen: druk op en houd de toets weer ingedrukt. Het toestel begint te "piepen".
Topcom Twintalker 7000 12.6 CTCSS / CDCSS Er zijn 38 analoge (CTCSS - 38) en 83 digitale (CDCSS 39 - 121) codes beschikbaar per kanaal. – CTCSS: Continuous Tone Coded Squelch System – CDCSS: Continuous Digital Coded Squelch System De codes worden als onhoorbare signalen samen met de standaardcommunicatie van de spraak verzonden. Twee gebruikers die hetzelfde kanaal en dezelfde CTCSS of CDCSS hebben ingesteld, kunnen elkaar horen.
Topcom Twintalker 7000 12.9 Oproeptonen Met een oproeptoon laat u anderen weten dat u wilt praten. U kunt kiezen uit 10 verschillende oproeptonen. • Druk 3 keer op . CA verschijnt op de display. • Druk op of om een andere oproeptoon te selecteren of selecteer "0" om oproeptonen uit te schakelen. • Druk op PTT om uw keuze te bevestigen en terug te keren naar de standby-modus. b. Een oproeptoon zenden • Druk kort op . De oproeptoon wordt gedurende 3 seconden op het ingestelde kanaal uitgezonden. 12.
Topcom Twintalker 7000 12.12 Automatisch uitschakelen Om energie te besparen, kunt u de functie automatisch uitschakelen activeren. Als u vergeet om het toestel uit te schakelen, wordt het na de ingestelde tijd automatisch uitgeschakeld. • Druk 5 keer op . • Druk op of om de automatische uitschakeltijd te selecteren (30, 60 of 90 minuten) • Druk op PTT om uw keuze te bevestigen en terug te keren naar de standby-modus. 12.
Topcom Twintalker 7000 Channel 1 2 3 4 5 6 7 8 Frequency (MHz) 446,00625 446,01875 446,03125 446,04375 446,05625 446,06875 446,08125 446,09375 CTCSS Code Chart Code 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Frequency (Hz) Disabled 67,0 71,9 74,4 77,0 79,7 82,5 85,4 88,5 91,5 Code 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 Freq. (Hz) 94,8 97,4 100,0 103,5 107,2 110,9 114,8 118,8 123,0 127,3 Code 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 Freq. (Hz) 131,8 136,5 141,3 146,2 151,4 156,7 162,2 167,9 173,8 179,9 Code 30 31 32 33 34 35 36 37 38 Freq.
Topcom Twintalker 7000 1 Introduction Nous vous remercions d'avoir acheté le Topcom Twintalker. Il s'agit d'un appareil de communication radio de faible puissance dont le coût de fonctionnement se limite au rechargement des batteries. Le TwinTalker fonctionne sur les fréquences réservées aux talkies-walkies (Private Mobile Radio - PMR) dans tous les pays qui autorisent ce service. 2 Usage Cet appareil s'utilise aussi bien dans un cadre professionnel que personnel.
Topcom Twintalker 7000 Les zones qui présentent des risques de déflagration sont généralement signalées, mais ce n'est pas toujours le cas.
Topcom Twintalker 7000 6 Mise au rebut de l'appareil Au terme du cycle de vie de ce produit, ne le jetez pas avec les déchets ménagers ordinaires mais déposez-le dans un point de collecte pour le recyclage des équipements électriques et électroniques. Le symbole indiqué sur ce produit, sur le mode d'emploi et/ou sur la boîte est là pour vous le rappeler. Certains matériaux qui composent le produit peuvent être réutilisés s'ils sont déposés dans un point de recyclage.
Topcom Twintalker 7000 8.1 Chargeur de bureau Le TT7000 est équipé en interne d'une batterie Li-ion intégrée (Batterie Li-ion 3,7 V, 700 mAh). La batterie de haute qualité compte 300 cycles de charge au minimum (vide à charge pleine). La batterie peut uniquement être remplacée par un centre de service Topcom. Le remplacement de la batterie n'est pas couvert par la garantie. Placez le chargeur de bureau sur une surface plane. 2.
Topcom Twintalker 7000 10 Touches 1. ANTENNE 2. Touche de défilement vers le haut – Permet d'augmenter le volume du haut-parleur 1 14 3. Touche BALAYAGE/MONITEUR 13 4. 5. 6. Touche d'activation/désactivation HAUT-PARLEUR Commutateur MARCHE/ARRÊT (ON/OFF) 12 11 2 7. Touche de défilement vers le bas – Permet de diminuer le volume du haut-parleur 10 3 8. Touche MENU – Permet d'entrer dans le menu – Permet de verrouiller le clavier 9.
Topcom Twintalker 7000 12 Utilisation du Twintalker 7000 12.1 Activation et désactivation de l'appareil Le bouton principal est situé en bas de chaque appareil (6). Réglez le bouton sur ‘ON’ avant d'activer l'appareil. • • Pour activer l'appareil, appuyez sur la touche et maintenez-la enfoncée. Un bip est émis et l'écran LCD affiche le canal actuel, le code CTCSS/CDCSS. Pour désactiver l'appareil, appuyez à nouveau sur la touche et maintenez-la enfoncée. L'appareil émet un bip.
Topcom Twintalker 7000 12.6 CTCSS / CDCSS Par canal, il y a 38 codes analogiques (CTCSS 1 - 38) et 83 codes numériques (CDCSS 39 - 121) disponibles. – CTCSS : système de squelch à tonalités codées en continu (Continuous Tone Coded Squelch System) – CDCSS : système de squelch numérique codé en continu (Continuous Digital Coded Squelch System) Les codes sont transmis sous forme de signaux inaudibles avec la communication vocale standard.
Topcom Twintalker 7000 Il est possible de sélectionner 10 tonalités différentes. • Appuyez 3 fois sur . CA s'affiche. • Appuyez sur ou pour sélectionner une autre tonalité d'appel ou sélectionnez 0 pour désactiver les tonalités d'appel. • Appuyez sur PTT pour confirmer votre sélection et retourner en mode veille. b. Envoi d'une tonalité d'appel • Appuyez brièvement sur . La tonalité d'appel est transmise pendant 3 secondes sur le canal sélectionné. 12.
Topcom Twintalker 7000 • Appuyez 5 fois sur . • Appuyez sur ou sur pour sélectionner la durée pour l'arrêt automatique (30, 60 ou 90 minutes) • Appuyez sur PTT pour confirmer votre sélection et retourner en mode veille. 12.13 Verrouillage des touches • Appuyez sur la touche et maintenez-la enfoncée pendant 5 secondes pour activer le mode de VERROUILLAGE DES TOUCHES. L'icône de VERROUILLAGE DES TOUCHES apparaît sur l'écran LCD.
Topcom Twintalker 7000 Channel Frequency Chart: Channel 1 2 3 4 5 6 7 8 Frequency (MHz) 446,00625 446,01875 446,03125 446,04375 446,05625 446,06875 446,08125 446,09375 CTCSS Code Chart Code 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Frequency (Hz) Disabled 67,0 71,9 74,4 77,0 79,7 82,5 85,4 88,5 91,5 Code 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 Freq. (Hz) 94,8 97,4 100,0 103,5 107,2 110,9 114,8 118,8 123,0 127,3 Code 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 Freq.
Topcom Twintalker 7000 1 Einleitung Vielen Dank, dass Sie sich für den Topcom Twintalker entschieden haben. Es ist ein Sprechfunkgerät mit geringem Energieverbrauch, das keine laufenden Kosten verursacht, außer den minimalen Kosten für das Laden der Batterien. Der Twintalker sendet über Betriebsfunkfrequenzen (PMR) und kann in jedem Land benutzt werden, in dem dieser Dienst zulässig ist.
Topcom Twintalker 7000 Explosionsgefährdete Bereiche sind oft, aber nicht immer, eindeutig gekennzeichnet. Dazu zählen Tankbereiche, z. B. unter Deck auf Schiffen, Kraftstoff- oder Chemikalienüberführungen oder Aufbewahrungsbereiche; Bereiche, in denen die Luft Chemikalien oder Teilchen enthält, z. B. Getreide, Staub oder Metallpulver; alle anderen Bereiche, in denen Sie üblicherweise angewiesen werden, Ihren Kraftfahrzeugmotor abzustellen. • • • • 4.
Topcom Twintalker 7000 6 Entsorgung des Geräts Am Ende der Nutzungsdauer des Produkts darf das Gerät nicht über den normalen Haushaltsabfall entsorgt werden. Bringen Sie es zu einer Sammelstelle zur Aufbereitung elektrischer und elektronischer Geräte. Das Symbol auf dem Produkt, in der Bedienungsanleitung und/oder Verpackung weist darauf hin. Einige der Werkstoffe des Produkts sind wiederverwendbar. Geben Sie dafür das Gerät in einer Aufbereitungsstelle ab.
Topcom Twintalker 7000 8.1 Tischladegerät Das TT7000 ist intern mit einer integrierten Li-Ionen-Batterie (3,7 V Li-Ionen-Batterie, 700 mAh) bestückt. Die Qualitätsbatterie bietet wenigstens 300 Ladezyklen (leer bis voll geladen). Die Batterie lässt sich nur von einem Topcom-Service-Center austauschen. Der Austausch der Batterie ist von der Garantie ausgenommen. 1. Stellen Sie die Ladestation auf eine flache Oberfläche. 2.
Topcom Twintalker 7000 10 Tasten 1. ANTENNE 2. NACH-OBEN-Taste – Lautstärke lauter stellen 3. SCAN-/ÜBERWACHUNGS-Taste 4. 5. 6. EIN-/AUS-Schalter LAUTSPRECHER ON/OFF-Schalter (Ein / Aus) 7. NACH-UNTEN-Taste – Lautstärke leiser stellen 8. MENÜ-Taste – Menü aufrufen – Tastenfeld sperren 9. 10. 11. 12. 13. 14.
Topcom Twintalker 7000 12 Verwenden des Twintalker 7000 12.1 Das Gerät ein-/ausschalten Der Hauptschalter befindet sich an der Unterseite des Geräts (6). Stellen Sie den Schalter auf "ON" (EIN), bevor Sie das Gerät einschalten. • • Zum Aktivieren: Halten Sie die -Taste gedrückt. Das Gerät „piept“ und im LCDSchirm wird der aktuelle Kanal, CTCSS/CDCSS-Code, angezeigt. Zum Ausschalten: Halten Sie die -Taste erneut gedrückt. Das Gerät „piept“.
Topcom Twintalker 7000 12.6 CTCSS/CDCSS Pro Kanal sind 38 analoge (CTCSS 1 - 38) und 83 digitale (CDCSS 39 - 121) Codes verfügbar. – CTCSS: Continuous Tone Coded Squelch System – CDCSS: Continuous Digital Coded Squelch System Die Codes werden als lautlose Signale zusammen mit der Standard-Sprachkommunikation gesendet. Zwei Benutzer desselben Kanals und CTCSS- oder CDCSS-Code können sich gegenseitig hören. Sie können niemand anderen hören, außer diejenigen, die den gleichen CTCSS/CDCSS-Code gewählt haben.
Topcom Twintalker 7000 12.9 Ruftöne Ein Rufton macht Andere darauf aufmerksam, dass Sie sprechen möchten. a. Einstellen der Ruftöne 10 verschiedene Ruftöne können ausgewählt werden. • Drücken Sie dreimal. CA erscheint im Display. • Drücken Sie oder , um einen anderen Rufton auszuwählen oder wählen Sie "0", um die Ruftöne zu aktivieren. • Drücken Sie PTT , um die Auswahl zu bestätigen und in den StandbyModus zurückzukehren. b. Einen Rufton senden • Drücken Sie kurz die Taste Kanal gesendet. .
Topcom Twintalker 7000 12.12 Automatische Abschaltung Um Energie zu sparen, können Sie die Funktion Automatische Abschaltung aktivieren. Falls Sie vergessen haben, das Gerät auszuschalten, schaltet es sich automatisch nach der festgelegten Zeit aus. • Drücken Sie fünf Mal . • Drücken Sie oder , um die automatische Ausschaltzeit (30, 60 oder 90 Minuten) zu wählen. • Drücken Sie PTT , um die Auswahl zu bestätigen und in den StandbyModus zurückzukehren. 12.
Topcom Twintalker 7000 Channel Frequency Chart: Channel 1 2 3 4 5 6 7 8 Frequency (MHz) 446,00625 446,01875 446,03125 446,04375 446,05625 446,06875 446,08125 446,09375 CTCSS Code Chart Code 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Frequency (Hz) Disabled 67,0 71,9 74,4 77,0 79,7 82,5 85,4 88,5 91,5 Code 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 Freq. (Hz) 94,8 97,4 100,0 103,5 107,2 110,9 114,8 118,8 123,0 127,3 Code 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 Freq.
Topcom Twintalker 7000 1 Introducción Gracias por adquirir el Topcom Twintalker. Es un aparato de radiocomunicación de baja potencia sin más costes de funcionamiento que el coste mínimo de recarga de la batería. El Twintalker funciona con frecuencias de Radio Móvil Privada (PMR por sus siglas en inglés) y puede emplearse en cualquier país en el que esté autorizado el servicio. 2 Finalidad Puede utilizarse con diversos fines profesionales o recreativos.
Topcom Twintalker 7000 Aunque no siempre es así, las zonas con ambientes potencialmente explosivos suelen estar claramente marcadas. Entre ellas, se cuentan las zonas de repostaje como las situadas bajo cubierta en los barcos o las instalaciones de almacenamiento o transferencia de sustancias químicas o combustible, zonas en las que el aire contiene sustancias químicas o partículas como grano, polvo o polvo metálico y cualquier otra zona en la que suela recomendarse apagar el motor de los vehículos.
Topcom Twintalker 7000 6 Eliminación del dispositivo Al final de su vida útil este producto no debe ser desechado en un contenedor normal, sino en un punto de recogida destinado al reciclaje de aparatos eléctricos y electrónicos. Así lo indica el símbolo en el producto, en el manual de usuario o en la caja. Si los lleva a un punto de reciclaje, algunos de los materiales del producto podrán reutilizarse.
Topcom Twintalker 7000 8.1 Cargador de sobremesa El TT7000 está equipado internamente con una batería de Li-Ion integrada (3,7 V, 700 mAh). Esta batería de alta calidad dura como mínimo durante 300 ciclos de carga (de batería vacía a cargada). La batería solo puede cambiarse en un centro de servicio de Topcom. El cambio de batería no está incluido en la garantía. 1. Coloque el cargador de sobremesa sobre una superficie plana. 2.
Topcom Twintalker 7000 10 Botones 1. ANTENA 2. Botón de SUBIR – Subir el volumen del altavoz Botón de BARRIDO DE CANAL / 3. SUPERVISIÓN 1 14 13 4. 5. 6. Botón de ENCENDER / APAGAR ALTAVOZ Interruptor ON / OFF (Encendido / Apagado) 7. Botón de BAJAR – Bajar el volumen del altavoz 8. Botón de MENÚ – Acceder al menú – Bloqueo del teclado 9.
Topcom Twintalker 7000 12 Uso del Twintalker 7000 12.1 Encendido y apagado de la unidad El interruptor principal está situado en la parte inferior de cada unidad (6). Coloque el interruptor en la posición ON (Encendido) antes de encender la unidad. • • Mantenga presionado para activar la unidad. Esta emitirá un pitido y en la pantalla LCD aparecerán el canal actual y el código CTCSS / CDCSS. Vuelva a mantener presionado para desactivar la unidad. La unidad emitirá un pitido.
Topcom Twintalker 7000 12.6 CTCSS / CDCSS Hay 38 códigos analógicos (CTCSS 1-38) y 83 códigos digitales (CDCSS 39-121) disponibles para cada canal. – CTCSS: sistema silenciador con código por tono continuo – CDCSS: sistema silenciador con código digital continuo Los códigos se transmiten como señales inaudibles, junto con la comunicación por voz estándar.
Topcom Twintalker 7000 12.9 Tonos de llamada El tono de llamada avisa a otros de su deseo de hablar. a. Ajuste del tono de llamada Pueden seleccionarse 10 tonos de llamada distintos. • Presione 3 veces. Aparecerá en pantalla CA. • Presione o para seleccionar otro tono de llamada, o seleccione «0» para habilitar los tonos de llamada. • Presione PTT para confirmar la selección y volver al modo en espera. b. Envío de un tono de llamada • Pulse brevemente el botón .
Topcom Twintalker 7000 12.12 Desactivación automática Para ahorrar energía, se puede activar la función de desactivación automática. Si se olvidó de apagar la unidad, esta se apagará automáticamente cuando haya transcurrido un tiempo determinado. • Presione 5 veces. • Presione o para seleccionar el tiempo de desactivación automática (30, 60 o 90 minutos). • Presione PTT para confirmar la selección y volver al modo en espera. 12.
Topcom Twintalker 7000 Channel Frequency Chart: Channel 1 2 3 4 5 6 7 8 Frequency (MHz) 446,00625 446,01875 446,03125 446,04375 446,05625 446,06875 446,08125 446,09375 CTCSS Code Chart Code 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Frequency (Hz) Disabled 67,0 71,9 74,4 77,0 79,7 82,5 85,4 88,5 91,5 Code 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 Freq. (Hz) 94,8 97,4 100,0 103,5 107,2 110,9 114,8 118,8 123,0 127,3 Code 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 Freq.
Topcom Twintalker 7000 1 Inledning Tack för att du köpt Topcom Twintalker. Det är en lågförbrukande radiokommunikationsutrustning som inte har andra driftkostnader än den minimala kostnaden för uppladdning av batterierna. Twintalker arbetar inom privata mobilradiofrekvenser och kan användas i alla länder där sådan användning är godkänd. 2 Avsedd användning Den kan användas för såväl professionella som fritidsändamål. T.ex.
Topcom Twintalker 7000 Områden med potentiellt explosiv miljö är ofta, men inte alltid, tydligt markerade. Dessa inkluderar tankningsutrymmen under däck på båtar, överförings- eller förvaringsutrymmen för bränsle eller kemikalier, utrymmen där luften innehåller kemikalier eller partiklar som säd-, damm- eller metallstoft, eller andra sådana utrymmen där du normalt skulle uppmanas att stänga av din fordonsmotor. 4.4 • • • • 4.
Topcom Twintalker 7000 7 Användning av en PMR-apparat För att kommunikation ska kunna ske mellan PMR-apparater måste de alla vara inställda på samma kanal och på mottagningsavstånd från varandra (upp till max. 5 km i öppet landskap). Eftersom dessa apparater använder fria frekvensband (kanaler), delar alla apparater i drift dessa kanaler (totalt 8 kanaler). Därför garanteras ingen sekretess. Alla med en PMR inställd på din kanal kan lyssna på konversationen.
Topcom Twintalker 7000 8.2 Stickontaktsladdare Istället för att använda bordsladdaren kan du ansluta adapterns stickkontakter direkt till radioapparaternas laddningsuttag överst på apparaterna. OFF 9 ON Batterinivåindikation BATTERIETS LADDNINGSNIVÅ indikeras med ett antal kvadrater inuti BATTERI-symbolen på LCD-fönstret.
Topcom Twintalker 7000 11 Display 15. 16. 17. 18. 19. 20. 21. 20 21 15 16 Kanalsökningssymbol Symbol för Rogerpip ("uppfattat"-pip) CTCSS/CDCSS-kod iVOX-symbol Kanal Batterinivåindikator Knapplåssymbol 19 18 17 12 Användning av Twintalker 7000 12.1 Slå PÅ/AV apparaten Huvudomkopplaren är placerad på undersidan av varje enhet (6). Sätt omkopplaren till ”ON” innan enheten sätts på. • • För att aktivera, tryck och håll .
Topcom Twintalker 7000 12.5 Byte av kanaler PMR-apparaten har 8 tillgängliga kanaler. För att byta kanaler: • Tryck en gång, den aktuella kanalens nummer blinkar i LCDfönstret. • Tryck eller för att byta kanal. • Tryck PTT för att bekräfta valet och återgå till NORMAL-läget. • För att bekräfta och byta till nästa alternativ, tryck . OBS: Varje PMR-apparater som ställts in med samma kanal kan ta emot och lyssna på samtalet. 12.
Topcom Twintalker 7000 12.8 Övervakning Du kan använda övervakningsfunktionen för att kontrollera svagare signaler på den aktuella kanalen. • • Tryck och håll inne . Efter 3 sekunder aktiveras kanalövervakningen. Håll knappen för kontinuerlig övervakning. Släpp för att stoppa övervakningen. 12.9 Ringsignaler En ringsignal meddelar andra att du vill tala. a. Inställning av ringsignalen 10 olika ringsignaler kan väljas. • Tryck 3 gånger. CA visas.
Topcom Twintalker 7000 12.12 Automatisk avstängning För att spara energi kan du aktivera den automatiska avstängningsfunktionen. Om du har glömt att stänga av apparaten kommer den automatiskt att stängas av efter en viss inställd tid. • Tryck 5 gånger. • Tryck eller för att välja automatisk avstängningstid (30, 60 eller 90 minuter). • Tryck PTT för att bekräfta ditt val och återgå till viloläget. 12.13 Knapplås • Tryck och håll i 5 sekunder för att aktivera eller inaktivera KNAPPLÅS-läget.
Topcom Twintalker 7000 Channel Frequency Chart: Channel 1 2 3 4 5 6 7 8 Frequency (MHz) 446,00625 446,01875 446,03125 446,04375 446,05625 446,06875 446,08125 446,09375 CTCSS Code Chart Code 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Frequency (Hz) Disabled 67,0 71,9 74,4 77,0 79,7 82,5 85,4 88,5 91,5 Code 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 Freq. (Hz) 94,8 97,4 100,0 103,5 107,2 110,9 114,8 118,8 123,0 127,3 Code 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 Freq.
Topcom Twintalker 7000 Introduktion Tak, fordi du har valgt Topcom Twintalker. Topcom Twintalker er radiokommunikationsudstyr med lav effekt, som ikke medfører nogen form for driftsomkostninger ud over den minimale udgift til genopladning af batterierne. TwinTalker fungerer på "Private Mobile Radio"-frekvenser og kan bruges i alle lande, hvor denne tjeneste er godkendt. 2 Anvendelse Systemet kan bruges til forskellige professionelle anvendelser og fritidsanvendelser. F.eks.
Topcom Twintalker 7000 Områder med potentielt eksplosive atmosfærer er ofte tydeligt markeret, men ikke altid. Sådanne områder omfatter brændstofhåndteringssteder som f.eks. rum under dæk på både; faciliteter til overførsel eller opbevaring af brændstoffer eller kemikalier; områder, hvor luften indeholder kemikalier eller partikler som f.eks. korn, støv eller metalpartikler og alle områder, hvor det normalt anbefales at slukke bilmotorer. 4.4 • • • • 4.
Topcom Twintalker 7000 Brug af PMR-udstyr Kommunikation mellem to PMR-enheder kræver, at begge enheder er indstillet til samme kanal, og at de begge befinder sig inden for modtagerækkevidde (op til maks. 5 km over åbent land). Da disse enheder bruger gratis frekvensbånd (kanaler), deler samtlige aktive enheder de samme kanaler (i alt 8 kanaler). Det betyder, at samtaler ikke er fortrolige. Enhver anden med PMR-udstyr, som er indstillet på samme kanal som dit, kan lytte med på samtalen.
Topcom Twintalker 7000 8.2 Direkte opladning I stedet for at benytte bordopladeren kan du slutte strømadapterens stik direkte til hovedsæt-/ opladerbøsningen oven på walkie-talkierne. OFF 9 ON Indikering af batteriniveau BATTERIETS LADETILSTAND indikeres af antallet af firkanter, der kan ses i BATTERIikonet på LCD-displayet.
Topcom Twintalker 7000 11 Display 20 21 15 16 Kanalscan-ikon Bekræftelsesbip-ikon CTCSS/CDCSS-kode iVOX-ikon Kanal Batteriniveauindikator Knaplås-ikon 19 DANSK 15. 16. 17. 18. 19. 20. 21. 18 17 12 Brug af Twintalker 7000 12.1 Tænd/sluk enheden (ON/OFF) Hovedafbryderen er placeret i bunden af enhederne (6). Flyt afbryderen til 'ON', før enheden tændes. • • Aktiver enheden ved at trykke på og holde den inde. Enheden "bipper", og LCDdisplayet viser den aktuelle kanal og CTCSS/CDCSS-koden.
Topcom Twintalker 7000 12.5 Kanalskift PMR har 8 tilgængelige kanaler. Sådan skiftes kanal: • Tryk på en enkelt gang, hvorved det aktuelle kanalnummer kommer til at blinke på LCD-displayet. • Tryk på eller for at skifte kanal. • Tryk på PTT for at bekræfte dit valg og vende tilbage til NORMAL tilstand. • Hvis du vil bekræfte og skifte til næste valgmulighed, skal du trykke på . BEMÆRK: Ethvert PMR-apparat på samme kanal kan modtage og lytte til samtalen. 12.
Topcom Twintalker 7000 Du kan bruge overvågningsfunktionen til at kontrollere for svagere signaler på den aktuelle kanal. • • Tryk på , og hold den inde. Efter 3 sekunder aktiveres kanalovervågning. Hold knappen inde for at overvåge kontinuerligt. Slip for at afbryde overvågningen 12.9 Kaldetoner En kaldetone gør andre opmærksom på, at du ønsker at tale. a. Indstilling af kaldetone Der kan vælges 10 forskellige kaldetoner. • Tryk på 3 gange. CA vises.
Topcom Twintalker 7000 12.12 Automatisk slukning Du kan aktivere strømsparefunktionen for at få batterierne til at holde længere. Hvis du glemmer at slukke enheden, slukker den af sig selv efter det indstillede tidsrum. • Tryk på 5 gange. • Tryk på eller for at vælge tidsrummet for automatisk slukning (30, 60 eller 90 minutter). • Tryk på PTT for at bekræfte dit valg og vende tilbage til standby-tilstand. 12.
Topcom Twintalker 7000 Channel 1 2 3 4 5 6 7 8 Frequency (MHz) 446,00625 446,01875 446,03125 446,04375 446,05625 446,06875 446,08125 446,09375 CTCSS Code Chart Code 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Frequency (Hz) Disabled 67,0 71,9 74,4 77,0 79,7 82,5 85,4 88,5 91,5 Code 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 Freq. (Hz) 94,8 97,4 100,0 103,5 107,2 110,9 114,8 118,8 123,0 127,3 Code 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 Freq.
Topcom Twintalker 7000 1 Innledning Gratulerer med anskaffelsen av en Topcom Twintalker. Den er en laveffekts radiokommunikasjonsenhet som ikke har andre driftskostnader enn den minimale kostnaden ved opplading av batteriene. TwinTalker betjenes på private radiofrekvenser, og kan brukes i alle land der denne tjenesten er godkjent. 2 Tiltenkt bruk Utstyret kan brukes til ulike formål, så vel yrkesmessig som fritidsbruk.
Topcom Twintalker 7000 Miljøer med potensielt eksplosive gasser tilstede er ofte klart merket, men ikke alltid. Slike områder inkluderer drivstoffpåfyllingssteder som under dekket på båter; steder hvor drivstoff oppbevares eller overfylles; områder hvor luften inneholder kjemikalier eller partikler, som støv, korn eller metallstøv; samt ethvert område der du normalt ville bli bedt om å slå av bilmotoren. • • • • 4.
Topcom Twintalker 7000 7 Bruke en personlig mobilradioenhet For at personlige mobilradioer skal kunne kommunisere, må de være innstilt på samme kanal, og innen rekkevidde av hverandre (opptil 5 km i åpent lende). Ettersom disse enhetene bruker ledige frekvensbånd (kanaler) må alle enhetene som brukes dele på disse kanalene (totalt 8 kanaler). Derfor kan det ikke gis garanti mot avlytting. Alle med en PMradio innstilt på den samme kanalen, kan overhøre konversasjonen.
Topcom Twintalker 7000 8.2 Ladeplugg I stedet for å bruke bordladeren kan du koble strømadapterpluggen direkte til hodesett/ladekontakten på toppen av radioene. 9 Batteriindikator Batteriladenivået vises med antall streker som vises i batterisymbolet på LCD-displayet. OFF ON NORSK Fulladet batteri Batteri 2/3 fullt Batteri 1/3 fullt Batteri utladet Når batterinivået er svært lavt, vil batterisymbolet blinke og en lydvarsling høres for å indikere at batteriene må lades opp eller skiftes ut.
Topcom Twintalker 7000 11 Skjerm 15. 16. 17. 18. 19. 20. 21. 20 21 15 16 Symbol for kanalsøk Symbol for bekreftelsestone CTCSS/CDCSS-kode iVOX-symbol Kanal Batteriindikator Tastelåssymbol 19 18 17 12 Bruk av Twintalker 7000 12.1 Slå enheten PÅ/AV Hovedbryteren er plassert på undersiden av hvert apparat (6). Sett bryteren på "ON (PÅ)" før du slår på apparatet. • • For å slå enheten på, trykk inn og hold på . Apparatet vil gi en pipelyd, og LCDdisplayet viser innstilt kanal og CTCSS/CDCSS-kode.
Topcom Twintalker 7000 12.5 Skifte kanaler PM-radioen har 8 tilgjengelige kanaler. Slik skifter du kanal: NORSK • Trykk en gang på , og den gjeldende kanalen blinker på LCDdisplayet. • Trykk på eller for å bytte kanal. • Trykk på PTT for å bekrefte valget og gå tilbake til NORMAL modus. • For å bekrefte og gå til neste alternativ, trykker du . MERK: Enhver PMR-radio som er innstilt på den samme kanalen kan motta og lytte til sendingen. 12.
Topcom Twintalker 7000 12.8 Lytte Du kan bruke MONITOR-funksjonen til å søke etter svakere signaler på den aktuelle kanalen. • • Trykk og hold inne . Etter 3 sekunder er kanalovervåking aktivert. Hold inne knappen for kontinuerlig overvåking. Slipp for å avslutte overvåkingen 12.9 Anropstoner En anropstone varsler andre om at du ønsker å snakke. a. Innstilling av anropstone 10 ulike anropstoner kan velges. • Trykk 3 ganger. CA vises på displayet.
Topcom Twintalker 7000 12.12 Slås av automatisk Hvis du vil spare på strømmen, kan du aktivere funksjonen Automatisk av. Hvis du glemmer å slå av apparatet, slås det av automatisk etter et bestemt tidsrom. • Trykk 5 ganger. • Trykk eller for å velge tidsrom for automatisk av (30, 60 eller 90 minutter) • Trykk på PTT for å bekrefte valget og gå tilbake til beredskapsmodus. • Trykk på og hold den inne i 5 sekunder for å iverksette tastelåsen. Symbolet for tastelås vises på LCD-displayet.
Topcom Twintalker 7000 Channel Frequency Chart: Channel 1 2 3 4 5 6 7 8 Frequency (MHz) 446,00625 446,01875 446,03125 446,04375 446,05625 446,06875 446,08125 446,09375 CTCSS Code Chart Code 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Frequency (Hz) Disabled 67,0 71,9 74,4 77,0 79,7 82,5 85,4 88,5 91,5 Code 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 Freq. (Hz) 94,8 97,4 100,0 103,5 107,2 110,9 114,8 118,8 123,0 127,3 Code 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 Freq.
Topcom Twintalker 7000 1 Johdanto Kiitos, että ostit Topcom Twintalkerin. Se on pienitehoinen radioviestintälaite, josta ei aiheudu muita käyttökustannuksia kuin akkujen lataamisesta johtuvat minimaaliset kulut. TwinTalker toimii PMR-taajuuksilla (Private Mobile Radio), ja sitä voi käyttää missä tahansa maassa, jossa palvelu on hyväksytty. 2 Käyttötarkoitus Laitetta voi käyttää erilaisiin ammatillisiin ja harrastustarkoituksiin.
Topcom Twintalker 7000 Alueet, joilla ympäristö voi olla räjähdysaltis, on usein merkitty selvästi, muttei aina. Sellaisia ovat tankkausalueet, kuten veneiden takakansi, polttoaineen tai kemikaalin kuljetus- tai varastointialueet; alueet, joilla ilma sisältää kemikaaleja tai hiukkasia, kuten vilja-, pölytai metallijauheita; samoin kaikki alueet, joilla normaalisti kehotettaisiin sammuttamaan ajoneuvon moottori. 4.4 • • • • 4.
Topcom Twintalker 7000 7 PMR-laitteen käyttö Jotta PMR-laitteiden välinen viestintä olisi mahdollista, ne on kaikki viritettävä samalle kanavalle ja niiden on oltava vastaanottoalueen sisällä (enintään 5 km avoimessa maastossa). Koska nämä laitteet käyttävät vapaita taajuuskaistoja (kanavia), kaikki käytössä olevat laitteet jakavat nämä kanavat (yhteensä 8 kanavaa). Siksi yksityisyyttä ei voida taata. Kuka tahansa, jonka PMR-laite on viritetty samalle kanavalle kuin omasi, voi kuulla keskustelun.
Topcom Twintalker 7000 8.2 Pistokkeellinen laturi Pöytälaturin käytön sijaan voit kytkeä muuntajan pistokkeen suoraan radioiden yläosassa oleviin kuuloke/latausliitäntöihin. 9 Varaustason merkki OFF ON AKUN LATAUSTASO käy ilmi neliöiden määrästä nestekidenäytön AKKU-kuvakkeen sisällä. Akku täynnä Akussa latausta 2/3 Akussa latausta 1/3 Akku tyhjä Kun AKUN LATAUSTASO on heikko, AKKU-kuvake vilkkuu merkkinä siitä, että akut on joko vaihdettava tai ladattava, ja laite antaa äänimerkin. 10 Näppäimet 1.
Topcom Twintalker 7000 11 Näyttö 15. 16. 17. 18. 19. 20. 21. 22. 23. 20 21 15 16 Kanavahakukuvake Vahvistuspiippauksen kuvake CTCSS/CDCSS-koodi iVOX-kuvake Kanava Akun varaustason ilmaisin Näppäimistön lukituskuvake 19 18 17 12 Twintalker 7000:n käyttö 12.1 Laitteen kytkeminen päälle/pois • • Käynnistä laite painamalla ja pitämällä pohjassa -näppäintä. Laite "piippaa", ja nestekidenäytölle tulee nykyinen kanava, CTCSS/DCDSS-koodi. Sammuta laite painamalla ja pitämällä jälleen pohjassa -näppäintä.
Topcom Twintalker 7000 12.5 Kanavien vaihtaminen PMR-laitteessa on käytettävissä 8 kanavaa. Kanavien vaihtaminen: • Paina kerran -näppäintä, nykyisen kanavan numero vilkkuu nestekidenäytöllä. • Vaihda kanavaa painamalla - tai -näppäintä. • Vahvista valinta ja palaa normaalitilaan painamalla PTT -näppäintä. • Vahvista asetus ja siirry seuraavaan asetukseen painamalla näppäintä. HUOM: Mikä tahansa samalle kanavalle viritetty PMR-laite voi vastaanottaa ja kuunnella keskustelua. 12.
Topcom Twintalker 7000 12.8 Tarkkailu Voit käyttää tarkkailutoimintoa tarkistaaksesi, onko nykyisellä kanavalla heikompia signaaleja. • • Paina ja pidä pohjassa -näppäintä. Kolmen sekunnin kuluttua kanavan tarkkailu käynnistyy. Jatkuvaa tarkkailua voit käyttää pitämällä tätä näppäintä pohjassa. Lopeta tarkkailu vapauttamalla -näppäin. 12.9 Soittoäänet Soittoääni kertoo toisille, että haluat puhua. a. Soittoäänen asettaminen Voit valita kymmenestä eri soittoäänestä. • Paina -näppäintä 3 kertaa.
Topcom Twintalker 7000 12.12 Automaattinen virran katkaisu Voit säästää energiaa aktivoimalla automaattisen virrankatkaisutoiminnon. Jos unohdat katkaista laitteesta virran, virta katkeaa automaattisesti tietyn ajan kuluttua. • Paina -näppäintä 5 kertaa. • Valitse automaattisen virrankatkaisun aika painamalla tai (30, 60 tai 90 minuuttia) • Vahvista valinta ja palaa valmiustilaan painamalla PTT -näppäintä. 12.
Topcom Twintalker 7000 Channel Frequency Chart: Channel 1 2 3 4 5 6 7 8 Frequency (MHz) 446,00625 446,01875 446,03125 446,04375 446,05625 446,06875 446,08125 446,09375 CTCSS Code Chart Code 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Frequency (Hz) Disabled 67,0 71,9 74,4 77,0 79,7 82,5 85,4 88,5 91,5 Code 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 Freq. (Hz) 94,8 97,4 100,0 103,5 107,2 110,9 114,8 118,8 123,0 127,3 Code 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 Freq.
Topcom Twintalker 7000 1 Introdução Obrigado por ter adquirido o novo Topcom Twintalker. Este é um dispositivo de comunicação rádio de baixo consumo, cujo único custo é o recarregamento das pilhas. O TwinTalker funciona com frequências de Rede Móvel Privada (PMR - Private Mobile Radio) e pode ser utilizado em qualquer país em que este serviço seja autorizado. 2 Utilização prevista Pode ser utilizado para diversos fins profissionais e recreativos.
Topcom Twintalker 7000 Áreas com atmosferas potencialmente explosivas estão frequentemente marcadas de forma clara, mas nem sempre. Estas incluem áreas de armazenamento de combustível como o porão de embarcações, instalações de armazenamento ou transferência de combustível ou de produtos químicos; áreas onde o ar contém substâncias químicas ou partículas, como poeiras de cereais, pó ou metais; e quaisquer outras áreas em que normalmente seria recomendável desligar o motor do seu veículo. • • • • 4.
Topcom Twintalker 7000 6 Eliminação do dispositivo Quando o ciclo de vida do produto chega ao fim, não deve eliminar este produto juntamente com os resíduos domésticos. Deve levá-lo a um ponto de recolha de equipamentos eléctricos e electrónicos. O símbolo presente no produto, no manual do utilizador e/ou na caixa dá essa indicação. Alguns dos materiais do produto podem ser reutilizados se os colocar num ponto de reciclagem.
Topcom Twintalker 7000 8.1 Carregador de mesa O TT7000 está equipado com uma pilha de iões de lítio integrada (pilha de iões de lítio 3,7 V, 700 mAh). Esta pilha de qualidade tem um mínimo de 300 ciclos de carregamento (descarregada a completamente carregada). A pilha apenas pode ser substituída por um centro de serviço Topcom. A substituição da pilha não está incluída na garantia. 1. Coloque o carregador de secretária sobre uma superfície plana. 2.
Topcom Twintalker 7000 10 Botões 1. ANTENA 2. Botão PARA CIMA – Aumenta o volume do som 3. Botão SCAN/MONITOR 4. 5. 6. Botão ON/OFF ALTIFALANTE Botão ON/OFF 7. Botão PARA BAIXO – Reduz o volume do som 8. Botão de MENU – Entra no menu – Bloqueia o teclado 9 Botão de CHAMADA – Transmite um tom de chamada MICROFONE Botão para falar "PUSH TO TALK" (PTT) 7 9. 10. 11. 1 14 13 12 11 2 10 3 4 8 5 PTT 12. 13. 14.
Topcom Twintalker 7000 12 Utilizar o Twintalker 7000 12.1 Ligar e desligar a unidade O interruptor principal está localizado no fundo de cada unidade (6). Coloque o interruptor na posição ‘ON’ antes de ligar a unidade. • • Para activar; prima e mantenha premido . A unidade emite um "bip" e o visor LCD apresenta o canal actual e o código CTCSS/CDCSS. Para desligar; prima e mantenha premido de novo. A unidade emite um "bip".
Topcom Twintalker 7000 12.6 CTCSS / CDCSS Existem 38 códigos analógicos (CTCSS 1 - 38) e 83 códigos digitais (CDCSS 39 - 121) disponíveis por canal. – CTCSS CTCSS (Continuous Tone Coded Squelch System - sistema silenciador controlado por tonalidades ) – CDCSS: CDCSS (Continuous Digitally Coded Squelch System - sistema silenciador controlado digitalmente) Os códigos são transmitidos como sinais inaudíveis em conjunto com a comunicação de voz.
Topcom Twintalker 7000 12.9 Tons de chamada Um tom de chamada alerta os outros utilizadores de que pretende falar. a. Definir o sinal de chamada Pode seleccionar entre 10 sinais de chamada diferentes • Prima 3 vezes. É apresentado CA. • Prima ou para seleccionar outro sinal de chamada ou seleccione ‘0’ para activar sinais de chamada. • Prima PTT para confirmar a sua selecção e voltar ao modo de espera. b. Enviar um sinal de chamada • Prima brevemente.
Topcom Twintalker 7000 12.12 Desligar a utomático Para poupar energia, pode activar a função Desligar automático (Automatic Power Off APO). Caso se esqueça de desligar a unidade, esta desligar-se-á automaticamente depois do tempo configurado. • Prima 5 vezes. • Prima ou para seleccionar o tempo de desligar automático (30, 60 ou 90 minutos) • Prima PTT para confirmar a sua selecção e voltar ao modo de espera. 12.
Topcom Twintalker 7000 Channel Frequency Chart: Channel 1 2 3 4 5 6 7 8 Frequency (MHz) 446,00625 446,01875 446,03125 446,04375 446,05625 446,06875 446,08125 446,09375 CTCSS Code Chart Code 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Frequency (Hz) Disabled 67,0 71,9 74,4 77,0 79,7 82,5 85,4 88,5 91,5 Code 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 Freq. (Hz) 94,8 97,4 100,0 103,5 107,2 110,9 114,8 118,8 123,0 127,3 Code 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 Freq.
Topcom Twintalker 7000 1 [ Topcom Twintalker. \ ] ] " ] # " ^ ] ] # _ . To TwinTalker Private Mobile Radio ((` # ]^ ] ^ ] # ) ] { " _ ] ] ^ . 2 | { ] ] } # ] ] .
Topcom Twintalker 7000 & @ + - %%[ [ $ - $ + <+ & & [ # >& + < = + & [ * + $ . &$<+ & % {[ $ <+ $ * > # + & # , + $ $`$ $[ $ $ + {[ +, $ $[ + $ * [+ @ & + & # ` , <+ & < + < [ $#> + &+, + $[%% , + > $ [%% & [ @ < % # $ $ $ & $ + +. • • • • 4.
Topcom Twintalker 7000 6 _ | $ + & & + ] #{ ] ] #" , ! ] ] , ^ ^ " ] ] # ] ]_ ] ] ]_ # . ] # , " "/] ] . ^ ] ! { ^ ] " # ] ] # .
Topcom Twintalker 7000 8.1 $ < + * $ $ + TT7000 ! ^ # ] # # ^ # { (| # { 3.7 V, 700 mAh). } " ^ # 300 ] ] ( ^# " # ^ ). ] { ]^ ]" " ! Topcom. ] ] . 1. { " ^ " # . 2.
Topcom Twintalker 7000 10 % $ 1. ` 6. \ "] \ – ! ^ 7. 8. \ "] [[/\ [ \ "] ~ \ `[/ 9. 10. \~ \ `[ ` ] ~ \ `[/ \~ \ `[ 11. \ "] – | _ ^ 12. \ "] | – – _ ] 13.
Topcom Twintalker 7000 12 $ & Twintalker 7000 12.1 # / # $ + [> + ] ] ] ] ] # ^ ] { (6). { {^ ‘ON’ . • • ] ~ " , " ] ] " ^ "] . ] ^ ] ] " ] { LCD { ^ ] , ]# ] CTCSS/CDCSS. ~ " , " ] ] " ^ ! "] . { ] ^ } ^ ] ] " .
Topcom Twintalker 7000 12.6 CTCSS / CDCSS 38 ] (CTCSS 1 - 38) ] 83 } ] (CDCSS 39 - 121) ]# ] {^ ] . – CTCSS: Continuous Tone Coded Squelch System – CDCSS: Continuous Digital Coded Squelch System ]# ] # ] " ]" ] # # " . " ^ { ] ^ ] ] CTCSS " CDCSS ] ^ .
Topcom Twintalker 7000 12.9 % + " ] " {^ a. " . ?@ $ & & % + | 10 ] " ] " . • \ " "] 3 ^ . ^ ! CA. • \ " "] " "] ^! ^ " ] " " ^! ‘0’ " " ] " . "] PTT _ " ] • \ " ^} " . b. + & % + • \ " "] ] ^ { . 12.10 .
Topcom Twintalker 7000 12.12 _&$ $ # | ! ] ^ . [ # ^ ! " , ] { ^ . ^} • \ " "] 5 ^ . • \ " ] " ] ^! (30, 60 " 90 ) " ] • \ " "] PTT _ " . 12.
Topcom Twintalker 7000 Channel Frequency Chart: Channel 1 2 3 4 5 6 7 8 14 Frequency (MHz) 446,00625 446,01875 446,03125 446,04375 446,05625 446,06875 446,08125 446,09375 CTCSS Code Chart Code 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Frequency (Hz) Disabled 67,0 71,9 74,4 77,0 79,7 82,5 85,4 88,5 91,5 Code 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 Freq. (Hz) 94,8 97,4 100,0 103,5 107,2 110,9 114,8 118,8 123,0 127,3 Code 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 Freq.
Topcom Twintalker 7000 1 Úvod Dkujeme Vám, že jste si zakoupili zaízení Topcom Twintalker. Jedná se o nízkonapové radiokomunika(ní zaízení, jehož jediné náklady na provoz pedstavují náklady na dobíjení baterií. Zaízení TwinTalker funguje na kmito(tech pro soukromé mobilní vysíla(ky a je možné je používat v kterékoli zemi, kde je tato služba povolena. 2 Pedpokládaný ú el použití Zaízení je možné používat k rzným profesionálním i rekrea(ním ú(elm.
Topcom Twintalker 7000 Prostory s potenciáln výbušnou atmosférou jsou asto, avšak nikoliv vždy, jasn ozna eny. Mezi tyto prostory patí místa pro doplování paliva jako napíklad podpalubí na lunech a zaízení pro pepravu nebo skladování paliv nebo chemikálií; prostory, v nichž vzduch obsahuje chemikálie nebo ástice jako napíklad zrno, prach nebo kovové prášky; a jakákoliv jiné prostory, v nichž byste normáln byli požádáni o vypnutí motoru vašeho vozidla. • • • • 4.
Topcom Twintalker 7000 7 Použití vysíla ky Pi komunikaci musí být všechny vysíla(ky naladny na stejný kanál a musí se nacházet v dosahu píjmu (maximáln 5 km na oteveném prostranství). Protože tato zaízení využívají volná kmito(tová pásma (kanály), sdílejí tyto kanály (celkem 8 kanál) všechna zaízení v provozu. Z tohoto dvodu není zaru(eno soukromí. Kdokoliv s vysíla(kou naladnou na váš kanál mže odposlouchávat váš rozhovor.
Topcom Twintalker 7000 8.2 Nabíjení pímým zapojením Místo použití píru(ní nabíje(ky mžete také pímo zapojit konektory adaptéru do zdíky pro náhlavní soupravu/nabíjení na pístrojích. 9 Ukazatel úrovn nabití baterie ÚROVE¢ NABITÍ BATERIÍ ukazuje po(et (tvere(k uvnit ikony BATERIE na LCD obrazovce. OFF ON Pln nabitá baterie Baterie nabitá ze 2/3 Baterie nabitá z 1/3 Baterie jsou vybité.
Topcom Twintalker 7000 11 Displej 15. 16. 17. 18. 19. 20. 21. Ikona vyhledávání kanál Ikona pípnutí na znamení porozumní Kód CTCSS/CDCSS Ikona režimu iVOX Kanál Ukazatel nabití baterie Ikona blokování klávesnice 20 21 15 16 19 18 17 12 Použití zaízení Twintalker 7000 12.1 ZAPNUTÍ/VYPNUTÍ jednotky Hlavní vypína( se nachází na spodní stran jednotky (6). Ped zapnutím jednotky nastavte vypína( do polohy 'ZAPNUTO'. • • Chcete-li pístroj aktivovat, stisknte a pidržte tla(ítko .
Topcom Twintalker 7000 12.5 Zmna kanál Pístroj má k dispozici 8 kanál. Chcete-li zmnit kanál: • Stisknte tla(ítko jednou, aktuální (íslo kanálu se rozbliká na LCD obrazovce. • Stisknutím tla(ítek nebo mžete kanál zmnit. • Stisknutím tla(ítka PTT potvrdíte výbr a vrátíte se do NORMÁLNÍHO režimu. • Chcete-li nastavení potvrdit a pejít na další položku, stisknte . POZNÁMKA: Každá vysíla ka naladná na stejný kanál mže pijímat a odposlouchávat konverzaci. 12.
Topcom Twintalker 7000 12.8 Monitor Funkci monitoru mžete použít pro ovení slabších signál na aktuálním kanálu. • • Stisknte a pidržte tla(ítko . Po 3 sekundách dojde k aktivaci monitorování kanálu. Pro nepetržité monitorování toto tla(ítko pidržte. Monitorování zastavíte uvolnním tla(ítka . 12.9 Volací tóny Volací tón upozor uje ostatní, že chcete mluvit. a. Nastavení volacího tónu Je možné vybrat z 10 rzných volacích tón. • Stisknte tikrát tla(ítko . Zobrazí se písmena "CA".
Topcom Twintalker 7000 12.12 Automatické vypnutí Chcete-li uspoit energii, mžete zapnout funkci automatického vypnutí napájení. V pípad, že zapomenete jednotku vypnout, vypne se po nastaveném (ase automaticky. • Stisknte ptkrát tla(ítko . • Pro výbr doby, po níž dojde k automatickému vypnutí, stisknte tla(ítko nebo (30, 60 nebo 90 minut) • Stisknutím tla(ítka PTT potvrdíte výbr a vrátíte se do pohotovostního režimu. 12.
Topcom Twintalker 7000 Channel Frequency Chart: Channel 1 2 3 4 5 6 7 8 CTCSS Code Chart Frequency (MHz) 446,00625 446,01875 446,03125 446,04375 446,05625 446,06875 446,08125 446,09375 Code 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Frequency (Hz) Disabled 67,0 71,9 74,4 77,0 79,7 82,5 85,4 88,5 91,5 Code 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 Freq. (Hz) 94,8 97,4 100,0 103,5 107,2 110,9 114,8 118,8 123,0 127,3 Code 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 Freq.
Topcom Twintalker 7000 1 Bevezet 2 MAGYAR Köszönjük, hogy megvásárolta a Topcom Twintalker készüléket. A termék egy kis teljesítmény¥ rádiókommunikációs berendezés, melynek fenntartása a telepek újratöltésének minimális költségén kívül nem jár további állandó kiadásokkal. A mobil magánrádió-távközlési (PMR) rendszerek frekvenciáján m¥köd¦ TwinTalker bármely országban használható, ahol a szolgáltatás engedélyezve van.
Topcom Twintalker 7000 A robbanásveszélyes területeket gyakran egyértelmen jelölik, de ez nem mindig van így. Ilyen környezetnek minsülnek például az üzemanyagtölt területek, mint például a hajók fedélzete alatti részek; az üzemanyag vagy vegyi anyagok tárolására szolgáló helyiségek; olyan helyiségek, ahol a leveg vegyi anyagokat vagy egyéb részecskéket tartalmazhat, mint például por, gabona- vagy fémpor; és bármely más környezet, ahol általában a jármvek motorjának leállítását tanácsolják. 4.
Topcom Twintalker 7000 PMR eszközök használata A PMR eszközök közötti kommunikációhoz mindegyiket ugyanarra a csatornára kell állítani, és hatótávolságon belül kell lenniük (nyílt területen max. 5 km). Mivel ezek az eszközök szabad frekvenciasávokat (csatornákat) használnak, a m¥köd¦ egységek mind ugyanazokon a csatornákon osztoznak (összesen 8 csatornán). A beszélgetések magánjellege ennélfogva nem garantálható. Bárki, aki azonos csatornára állítja PMR rádióját, kihallgathatja a beszélgetést.
Topcom Twintalker 7000 8.2 Beszúrható tölt Az asztali tölt¦ használata helyett a hálózati tápegység csatlakozóját közvetlenül az adó-vev¦ készülékek tetején található tölt¦-fülhallgató aljzatba is csatlakoztathatja. 9 Töltöttségi szint jelzése OFF A TELEP TÖLTÖTTSÉGI SZINTJÉT az LCD kijelz¦ TELEP ikonjában látható négyzetek száma jelzi.
Topcom Twintalker 7000 11 Kijelz Csatornakeresés ikon „Értettem” hangjelzés ikonja CTCSS/CDCSS-kód iVOX ikon Csatorna Töltöttségi szint jelzése Billenty¥zár ikon 20 21 15 16 19 MAGYAR 15. 16. 17. 18. 19. 20. 21. 18 17 12 A Twintalker 7000 használata 12.1 A készülék be-ki kapcsolása A f¦kapcsoló (6) az egyes készülékek alján található. A készülék bekapcsolása el¦tt állítsa ezt a kapcsolót ON (BE) helyzetbe. • • A bekapcsoláshoz tartsa nyomva a gombot.
Topcom Twintalker 7000 12.5 Csatornaváltás A PMR eszközök számára 8 csatorna áll rendelkezésre. Ha csatornát szeretne váltani: • Nyomja meg egyszer a gombot; az aktuális csatorna száma villogni fog a kijelz¦n. • A csatorna módosításához nyomja meg a vagy gombot. • Nyomja meg a PTT gombot a választás elfogadásához és a NORMÁL üzemmódba való visszatéréshez. • Az elfogadáshoz és a következ¦ opcióra lépéshez nyomja meg a gombot.
Topcom Twintalker 7000 12.8 Csatornamonitor • • Tartsa nyomva a gombot. 3 másodperc elteltével bekapcsol a csatornamonitor. A folyamatos monitorozáshoz tartsa nyomva a gombot. A monitorozás leállításához engedje fel a gombot. 12.9 Híváshangok Híváshanggal jelezheti a többi készüléken, hogy beszélni szeretne. a. A híváshang beállítása Tíz különböz¦ híváshang közül választhat. • Nyomja meg háromszor a gombot. Megjelenik a „CA” felirat.
Topcom Twintalker 7000 Az iVOX érzékenységének módosítása: • Nyomja meg négyszer a gombot. • Válassza ki a kívánt érzékenységbeállítást a gombokkal (1 = legkisebb érzékenység). • Nyomja meg a PTT gombot a választás elfogadásához és a készenléti üzemmódba való visszatéréshez. 12.12 Automatikus kikapcsolás Az automatikus kikapcsolás funkcióval energiát takaríthat meg. Ha elfelejti kikapcsolni a készüléket, az a megadott id¦ elteltével automatikusan kikapcsol. • Nyomja meg ötször a gombot.
Topcom Twintalker 7000 Channel 1 2 3 4 5 6 7 8 Frequency (MHz) 446,00625 446,01875 446,03125 446,04375 446,05625 446,06875 446,08125 446,09375 CTCSS Code Chart Code 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Frequency (Hz) Disabled 67,0 71,9 74,4 77,0 79,7 82,5 85,4 88,5 91,5 Code 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 Freq. (Hz) 94,8 97,4 100,0 103,5 107,2 110,9 114,8 118,8 123,0 127,3 Code 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 Freq. (Hz) 131,8 136,5 141,3 146,2 151,4 156,7 162,2 167,9 173,8 179,9 Code 30 31 32 33 34 35 36 37 38 Freq.
Topcom Twintalker 7000 1 Wstp Dzikujemy za zakup urzdzenia Topcom Twintalker. Jest to komunikacyjne urzdzenie radiowe zasilane niskim napiciem, którego koszty eksploatacyjne ograniczaj si do doadowania baterii. TwinTalker dziaa na czstotliwociach dostpnych publicznie i moe by uywany w kadym kraju, gdzie jest to dopuszczalne. 2 Przeznaczenie Urzdzenie moe by stosowane zarówno przez profesjonalistów, jak i w celach rekreacyjnych.
Topcom Twintalker 7000 Miejsca, gdzie wystpuje zagroenie wybuchem, s zazwyczaj - cho nie zawsze - oznaczone. Obejmuj one strefy napeniania paliwem, takie jak dolne pokady statków, obiekty, gdzie s przechowywane lub przelewane paliwa i chemikalia; strefy, gdzie w powietrzu obecne s chemikalia lub czsteczki materiaów takich jak ziarno, py i opiki metali; oraz wszelkie inne miejsca, gdzie zalecane jest wyczenie silnika. • • • • 4.
Topcom Twintalker 7000 7 Korzystanie z urzdzenia PMR Aby moliwa bya komunikacja midzy urzdzeniami PMR, musz one by ustawione na ten sam kana i znajdowa si w zasigu (do maks. 5 km na otwartej przestrzeni). Poniewa urzdzenia korzystaj z pasm czstotliwoci (kanaów), wszystkie dziaajce urzdzenia korzystaj z tych kanaów (w sumie 8). Z tego wzgldu nie mona zagwarantowa prywatnoci rozmów. Kada osoba posiadajca urzdzenie PMR nastawione na ten sam kana bdzie sysze Pastwa rozmow.
Topcom Twintalker 7000 8.2 Podczy adowark Zamiast uywa adowarki biurkowej mona take podczy wtyczk zasilacza bezporednio do gniazdka adowania znajdujcego si u góry urzdzenia. Wskazanie poziomu naadowania baterii OFF ON Poziom naadowania baterii wskazywany jest przez kwadraciki w ikonie baterii na ekranie wywietlacza ciekokrystalicznego.
Topcom Twintalker 7000 11 Wywietlacz 15. 16. 17. 18. 19. 20. 21. 20 21 15 16 Ikona skanowania kanau Ikona sygnau potwierdzenia Kod CTCSS/CDCSS Ikona iVOX Kana Wskazanie poziomu naadowania baterii Ikona blokady przycisków 19 18 17 12 Korzystanie z Twintalkera 7000 12.1 Wczanie/wyczanie urzdzenia Gówny przecznik znajduje si od spodu kadego z urzdze (6). Przed uruchomieniem urzdzenia ustawi przecznik w pozycji ‘ON’. • • Aby wczy, wcisn i przytrzyma .
Topcom Twintalker 7000 12.5 Zmienianie kanau Urzdzenie PMR ma 8 dostpnych kanaów. Aby zmieni kana: • Wcisn raz klawisz ; numer biecego kanau bdzie mruga na ekranie. • Wcisnj lub , by zmieni kana. • Wcisn klawisz PTT w celu potwierdzenia wyboru i powrotu do trybu normalnego. • Aby potwierdzi i przej do nastpnej opcji, wcisn klawisz . POLSKI UWAGA: Wszystkie urzdzenia ustawione na ten sam kana mog odbiera i sucha rozmów. 12.
Topcom Twintalker 7000 12.9 Ton rozmowy Ton rozmowy informuje innych, e chc Pastwo nawiza rozmow. a. Ustawianie tonu rozmowy Mona wybra 10 rónych tonów rozmowy. • Wcisn trzykrotnie . Wywietli si CA. • Wcisn lub , by wybra inny ton rozmowy, lub ‘0’ w celu wyczenia wyboru tonów. • Wcisn PTT w celu potwierdzenia wyboru i powrotu do trybu gotowoci. b. Wysyanie tonu rozmowy • Wcisn na krótko . Ton rozmowy bdzie transmitowany przez 3 sekundy na ustawionym kanale. 12.
Topcom Twintalker 7000 12.13 Blokada przycisków • Wcisn i przytrzyma klawisz przez 5 sekund w celu uruchomienia lub wyczenia funkcji blokady przycisków. Ikona blokady (BUTTON LOCK) zostanie pokazana na wywietlaczu. • Ponownie wcisn i przytrzyma klawisz , by wyczy blokad. 12.14 Podczanie suchawek POLSKI Twintalker 7000 moe by uywany z zaczonym mikrofonem zewntrznym oraz gonikiem. Gniazdo znajduje si u góry urzdzenia. Przed podczeniem suchawki/gonika naley wyczy urzdzenie.
Topcom Twintalker 7000 Szanowny Kliencie, DziĊkujemy za zakup tego urządzenia i witamy w gronie uĪytkowników TOPCOM !!! TOPCOM jako gwarant odpowiada za zgodnoĞü towaru z wáaĞciwoĞciami okreĞlonymi w instrukcji obsáugi urządzenia oraz za sprawne dziaáanie urządzenia.W okresie gwarancji TOPCOM bezpáatnie usunie ewentualną niezgodnoĞü towaru z tymi wáaĞciwoĞciami oraz ewentualne niesprawnoĞci urządzenia.
Topcom Twintalker 7000 1 Úvod Sme radi, že ste sa rozhodli zakúpi si zariadenie Topcom Twintalker. Ide o rádiokomunika(né zariadenie s nízkou spotrebou, ktoré okrem dobíjania batérií nemá žiadne náklady na prevádzku. TwinTalker používa frekvencie PMR (Private Mobile Radio) a dá sa používa v každej krajine, kde je autorizovaný servis. 2 Ú el zariadenia Zariadenie sa môže používa na rôzne odborné a rekrea né ú ely.
Topcom Twintalker 7000 Miesta s potenciálne výbušnou atmosférou bývajú asto, ale nie vždy, jasne ozna ené. Ide napríklad o miesta na dop anie paliva, ako sú podpalubia lodí alebo prostredia so zariadeniami na erpanie alebo uloženie palív i chemikálií; miesta, kde vzduch obsahuje chemikálie alebo rôzne astice, napríklad prach, obilný alebo kovový prášok a akéko vek alšie miesta, kde by vás bežne požiadali o vypnutie motora vozidla. 4.4 • • • • 4.
Topcom Twintalker 7000 7 Použitie vysiela ky Ak chcete nadviaza komunikáciu medzi zariadeniami PMR, tieto zariadenia musia by naladené na rovnaký kanál a musia sa nachádza v príjmovom rozsahu (max. 5 km v otvorenom priestore). Ke že tieto zariadenia používajú vo né frekven né pásma (kanály), všetky používané zariadenia zdie ajú tieto kanály (celkom 8 kanálov). Súkromie preto nemožno zaru i . So zariadením PMR naladeným na váš kanál si ktoko vek môže vypo u váš rozhovor.
Topcom Twintalker 7000 8.2 Zasu te zástr ku nabíja ky Namiesto používania stolovej nabíja ky môžete pripoji zástr ku sie ového adaptéra priamo na zásuvku slúchadiel/nabíjania v hornej asti vysiela ky. 9 Ukazovate úrovne nabitia batérie. ÚROVE NABITIA BATÉRIÍ je vyzna ená po tom štvor ekov vo vnútri ikony BATÉRIE na LCD displeji.
Topcom Twintalker 7000 11 Displej 15. 16. 17. 18. 19. 20. 21. 20 21 15 16 Ikona skenu kanálov Ikona pípnutia na znamenie porozumenia CTCSS/CDCSS kód Ikona VOX Kanál Ukazovate úrovne nabitia batérie Ikona zámku klávesnice 19 18 17 12 Použitie zariadenia Twintalker 7000 12.1 Zapnutie a vypnutie vysiela ky • • Stla ením a podržaním sa aktivujú. Jednotka „pípne“ a na displeji LCD sa zobrazí aktuálny kanál, kód CTCSS/CDCSS a as. Opätovným stla ením a podržaním sa vypnú. Jednotka "zapípa".
Topcom Twintalker 7000 12.5 Zmena kanálov PMR má k dispozícii 8 kanálov. Ak chcete zmeni kanály: • Raz stla te tla idlo ; íslo aktuálneho kanála zabliká na LCD displeji. • Kanál zmeníte stla ením alebo . • Ak chcete potvrdi svoju vo bu a vráti sa do režimu NORMÁL, stla te tla idlo PTT . • Stla ením potvrdíte výber a presuniete sa k alšej možnosti. POZNÁMKA: Každá vysiela ka naladená na ten istý kanál môže prijíma a po úva rozhovor. 12.
Topcom Twintalker 7000 12.8 Sledovanie kanálu Funkciu sledovania kanálu môžete použi na kontrolu slabších signálov na aktuálnom kanáli. • • Stla te a podržte tla idlo . Po 3 sekundách sa aktivuje sledovania kanálov. Na nepretržité sledovanie podržte toto tla idlo. Monitorovanie môžete zastavi stla ením tla idla . 12.9 Volacie tóny Volací tón upozorní ostatných, že chcete hovori . a. Nastavenie volacieho tónu SLOVEN INA Je možné zvoli si jeden z 10 rôznych volacích tónov. • Stla te 3 krát.
Topcom Twintalker 7000 12.12 Automatické vypínanie Ak chcete ušetri energiu, môžete aktivova funkciu automatického vypnutia. Ak ste zabudli vypnú napájanie jednotky, vypne sa automaticky po nastavenom ase. • Stla te 5 krát. • Na výber po tu minút automatického vypnutia stla te alebo (30, 60 alebo 90 minút). • Ak chcete potvrdi svoju vo bu a vráti sa do pohotovostného režimu, stla te tla idlo PTT . 12.
Topcom Twintalker 7000 Channel Frequency Chart: Channel 1 2 3 4 5 6 7 8 CTCSS Code Chart Frequency (MHz) 446,00625 446,01875 446,03125 446,04375 446,05625 446,06875 446,08125 446,09375 Code 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Frequency (Hz) Disabled 67,0 71,9 74,4 77,0 79,7 82,5 85,4 88,5 91,5 Code 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 Freq. (Hz) 94,8 97,4 100,0 103,5 107,2 110,9 114,8 118,8 123,0 127,3 Code 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 Freq.
SERVICE RETURN CARD - RÜCKSENDEKARTE CARTE DE RETOUR SERVICE - RETOURFICHE RETURN WITH YOUR DEFECT PRODUCT Name/Vorname/Prénom/Naam: Surname/Familienname/Nom/Familienaam: Street/Straße/Rue/Straat: Nr./N°: Box/Postfach/Boîte/Postbus: Location/Ort./Lieu/Plaats: Post code/Postleitzahl/Code Postal/Postcode: Country/Land/Pays/Land: Tel./Tél.
Twintalker 7000 visit our website www.topcom.