GEBRUIKSAANWIJZING MODE D’EMPLOI BEDIENUNGSANLEITUNG LASERLIJNPROJECTOR NIVEAU À BULLES LASER LASER-WASSERWAAGE GT-LL-07 III/03/09 / E41397
INHOUD TABLE DES MATIERES Veiligheidsvoorschriften................................................................pagina 1-3 Consignes de sécurité.....................................................................Page 9-11 Technische gegevens......................................................................pagina 4 Spécifications techniques..............................................................Page 12 Batterijen inzetten...................................................................
INHALTSVERZEICHNIS Sicherheitshinweise.........................................................................Seite 17-19 Technische Daten.............................................................................Seite 20 Batterien einsetzen..........................................................................Seite 20 Teilebezeichnung.............................................................................Seite 21 Gebrauch...................................................................
VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN Waarschuwing! Bij het gebruik van op batterijen aangedreven apparaten moeten ter bescherming tegen brandgevaar en tevens tegen lichamelijk letsel en zaakschade enkele fundamentele veiligheidsmaatregelen, inclusief de volgende voorschriften worden nageleefd. Houd uw werkruimte in orde! • Wanorde in de werkruimte leidt tot ongevalsrisico‘s. Houd rekening met omgevingsinvloeden! • Stel het apparaat niet bloot aan regen.
VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN TECHNISCHE GEGEVENS Extra veiligheidsvoorschriften voor lasers • Vervang de laserdiode niet door een ander type. Laat een defecte laser door de werkplaats van een klantendienst repareren. • Let op! Laserstralen! • Niet in de laserstraal kijken. • Bekijk de laserstraal niet met optische instrumenten • De Laserlijnprojector beantwoordt aan Klasse 2 volgens EN 60825-1/ A2:2001/A1:2002. • Kijk nooit direct of opzettelijk in de laserstraal.
NAAM VAN DE ONDERDELEN A. B. C. D. E. F. G. H. GEBRUIK Ophanginrichting Ondergrond Vergrendelwiel Laserlijnprojector Waterpas AAN-/ UIT-schakelaar voor de horizontale laserlijn AAN-/ UIT-schakelaar voor de verticale laserlijn Bevestigingsinrichting F E G A Breng de ophanginrichting (A) aan op de gewenste plaats op de wand. Gebruik hiervoor het daarvoor voorziene gat in de inrichting.
GEBRUIK REINIGING TIP: Bij daglicht (zonneschijn) is de geprojecteerde lijn in bepaalde omstandigheden niet te herkennen. De lengte van de zichtbare lijn is bovendien afhankelijk van de toestand van de ondergrond en tevens van het licht in de ruimte. De Laserlijnprojector is onderhoudsvrij. Reinig het apparaat met een droge of licht bevochtigde doek.
CONSIGNES DE SECURITE CONSIGNES DE SECURITE Mise en garde ! Veuillez observer les mesures et consignes de sécurité suivantes pour l’utilisation d’appareils à piles pour écarter le risque d’un incendie et de blessures personnelles ou dommages matériels. Maintenez votre zone de travail en ordre ! • Le désordre dans la zone de travail entraîne un risque d’accidents. Anticipez les effets de l’environnement ! • N’exposez pas l’appareil à la pluie.
CONSIGNES DE SECURITE SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES Consignes de sécurité supplémentaires pour le laser • N’échangez pas la diode laser contre une autre. En cas d’un défaut, le laser doit être réparé dans notre atelier après-vente. • Attention ! Rayons laser ! • Ne fixez pas le rayon laser avec les yeux. • N’observez pas le rayon laser avec des instruments optiques • Le niveau à bulles laser correspond à la classe 2 selon EN 60825-1/ A2:2001/A1:2002.
EXPLICATION DES PIÈCES A. B. C. D. E. F. G. H. UTILISATION Support de suspension Fond Roue de blocage Niveau à bulles laser Niveau à bulles Interrupteur MARCHE/ARRÊT pour la ligne laser horizontale Interrupteur MARCHE/ARRÊT pour la ligne laser verticale Dispositif de fixation F E G A D C B Accrochez le support de suspension (A) à l’emplacement souhaité sur le mur. Accrochez-le dans le trou prévu à cet effet.
UTILISATION NETTOYAGE INFORMATION : La ligne projetée n’est éventuellement pas visible à la lumière du jour (soleil). La longueur de la ligne visible dépend, en outre, de la consistance du fond et de la luminosité du local. Le niveau à bulles laser ne demande aucune maintenance. Nettoyez l’appareil à l’aide d’un chiffon sec ou légèrement humidifié.
SICHERHEITSHINWEISE SICHERHEITSHINWEISE Warnung! Bei der Verwendung von batteriebetriebenen Geräten sind zum Schutz gegen Feuergefahr sowie gegen Körper – und Sachschäden grundlegende Sicherheitsmaßnahmen, einschließlich der folgenden Vorschriften zu beachten. Halten Sie Ihren Arbeitsbereich in Ordnung! • Unordnung im Arbeitsbereich führt zu Unfallgefahren. • Berücksichtigen Sie Umgebungseinflüsse! • Setzen Sie das Gerät keinem Regen aus.
SICHERHEITSHINWEISE TECHNISCHE DATEN Zusätzliche Sicherheitshinweise für Laser • Tauschen Sie die Laserdiode nicht gegen einen anderen Typ aus. Lassen Sie einen defekten Laser von einer Kundendienstwerkstatt reparieren. • Achtung! Laserstrahlen! • Nicht in den Laserstrahl hineinschauen. • Den Laserstrahl nicht mit optischen Instrumenten betrachten • Die Laser-Wasserwaage entspricht der Klasse 2 nach EN 60825-1/ A2:2001/A1:2002. • Schauen Sie niemals direkt bzw. absichtlich in den Laserstrahl.
TEILEBEZEICHNUNG A. B. C. D. E. F. G. H. GEBRAUCH Aufhängevorrichtung Boden Verriegelungsrad Laser-Wasserwaage Wasserwaage EIN-/ AUS-Schalter für die horizontale Laserlinie EIN-/ AUS-Schalter für die vertikale Laserlinie Befestigunsvorrichtung F E G A Bringen Sie die Aufhängevorrichtung (A) an die gewünschte Stelle an die Wand an. Nutzen Sie hierfür das dafür vorhergesehene Loch an der Vorrichtung.
GEBRAUCH REINIGUNG Wenn Sie das Gerät nicht mehr benutzen, schalten Sie es bitte ab und drehen das Verrieglungsrad (C), um das Gerät zu verriegeln. Die Laser-Wasserwaage ist wartungsfrei. Reinigen Sie das Gerät mit einem trockenen oder leicht feuchten Tuch. HINWEIS: Bei Tageslicht (Sonnenschein) ist die projizierte Linie u.U. nicht zu erkennen. Die Länge der sichtbaren Linie ist außerdem von der Beschaffenheit des Untergrunds sowie der Helligkeit im Raum abhängig.
25 26