NL F D Gebruiksaanwijzing Mode d’emploi Gebrauchsanweisung Wijzigingen voorbehouden Sous réserve de modifications Änderungen vorbehalten TKB-1050/2 Klopboormachine Perceuse à percussion Schlagbohrmaschine Art.No. PDM6016 • W41/2007 www.ferm.
1 Onderdelentekening / Vue éclateé / Ersatzteilzeichnung 4 10 2 8 6 3 9 7 5 Fig. 1 – Fig. 2 + A B 1 2 3 Fig.
GB GB Onderdelenlijst D No. 407319 407317 407387 956002 407322 407320 407321 407314 407313 407315 407316 NL F E P Omschrijving Diepte-insteller Handgreep Bout links M6x25 (boorkop) Boorkop Klopmechanisme Rotor Stator Koolborstelhouder Koolborstel (set) Koolborstelkap Schakelaar 10 D Positie 1 2 3 4 11+12 43 45 52 53 56 61 NL 3 Fig.
NL GB KLOPBOORMACHINE D De nummers in de nu volgende tekst verwijzen naar de afbeeldingen op pag. 2-3 Waarschuwing! Wij raden u aan de gebruikershandleiding van elektrische producten altijd goed door te lezen, voordat u het apparaat in gebruik neemt. Hierdoor zult u het functioneren van het apparaat beter begrijpen en kunt u onnodige risico’s voorkomen. Bewaar deze gebruikershandleiding en de overige documentatie bij het apparaat.
GB NL Benaming onderdelen Fig. 1 1. Boordiepteinstelling 2. Boorkop 3. Mechanische toerentalregeling 4. Schakelaar voor normaal en klopboren 5. Zijhandgreep 6. Draairichtingschakelaar 7. Aan/uitschakelaar met toerenregeling 8. Schakelaarvergrendeling 9. Regeling toerental 10. Afdekplaat koolstofborstel D NL F E D NL F E 2.
NL GB Draag bij gebruik van deze machine een stofmasker. Bij het verzagen van hout, metaal en andere materialen kunnen stoffen vrijkomen die schadelijk zijn voor de gezondheid. Denk eraan dat asbesthoudend materiaal niet gezaagd mag worden! D NL D NL Draag een veiligheidsbril en gehoorbescherming Defecte en/of afgedankte elektrische of elektronische gereedschappen dienen ter verwerking te worden aangeboden aan een daarvoor verantwoordelijke instantie.
GB NL sche apparatuur altijd in combinatie met een reststroomverbreker. CE KONFORMITÄTSERKLÄRUNG (D) D Wir erklären unsere alleinige Verantwortung, dass TKB-1050/2 Schlagbohrmaschine konform den nachstehenden Standards oder standardisierten Dokumenten ist: D EN60745-1, EN60745-2-1, EN55014-1, EN55014-2, EN61000-3-2, EN61000-3-3 F gemäß den Bestimmungen der Richtlinien: E 98/37/EC, 73/23/EEC, 89/336/EEC, 2002/95/EC, 2002/96/EC ab 01-05-2007 ZWOLLE NL P I S J.A. Bakker - van Ingen CEO Ferm BV FIN J.
NL GB e. D NL f. F g. E P h. I i. S j. FIN N 5) a. DK b. de gebruikers. Zorg voor een goed onderhoud van elektrisch gereedschap. Controleer of bewegende delen op de juiste wijze zijn vastgezet. Controleer ook of er geen onderdelen defect zijn of dat er andere omstandigheden zijn die van invloed kunnen zijn op de werking van het gereedschap. Laat het gereedschap bij beschadigingen repareren vóór gebruik. Veel ongelukken worden veroorzaakt door slecht onderhoud van het gereedschap.
GB NL anschließend den Knopf (8) betätigen. Schalterverriegelung durch kurzzeitige Betätigung des Auslöseschalters (7) aufheben. • • D Geschwindigkeitsregler Mechanischer Geschwindigkeitsregler (3) in Position 1: Die Drehzahl kann zwischen 0 und 1100 min-1 kontinuierlich eingestellt werden, indem der Schalter (7) mehr oder weniger stark gedrückt wird. Mechanischer Geschwindigkeitsregler in Position 2: Jetzt kann die Drehzahl zwischen 0 und 3000 min-1 kontinuierlich verstellt werden.
NL GB Schakelaarvergrendeling U kunt de Aan/Uitschakelaar vastzetten door de triggerschakelaar (7) in te drukken en daarna op knop (8) te drukken. U kunt de knop weer ontgrendelen door kort op de triggerschakelaar (7) te drukken. D NL Toerentalregeling Mechanische toerentalregeling (3) in positie 1: de omwentelingssnelheid kan traploos worden ingesteld tussen 0 en 1100 omwentelingen per minuut door schakelaar (7) dieper of minder diep in te drukken.
NL GB D f. g. D F h. E i. P j. I 5) a. S FIN b. N vor dem Einsatz des Gerätes reparieren. Viele Unfälle haben ihre Ursache in schlecht gewarteten Elektrowerkzeugen. Halten Sie Schneidwerkzeuge scharf und sauber. Sorgfältig gepflegte Schneidwerkzeuge mit scharfen Schneidkanten verklemmen sich weniger und sind leichter zu führen. Verwenden Sie Elektrowerkzeug, Zubehör, Einsatzwerkzeuge usw. entsprechend diesen Anweisungen und so, wie es für diesen speziellen Gerätetyp vorgeschrieben ist.
NL GB CE CONFORMITEITSVERKLARING (NL) D Wij verklaren dat TKB-1050/2, Klopboormachine voldoet aan de volgende normen of normatieve documenten: NL EN60745-1, EN60745-2-1, EN55014-1, EN55014-2, EN61000-3-2, EN61000-3-3 F overeenkomstig de bepalingen in de richtlijnen E 98/37/EC, 73/23/EEC, 89/336/EEC, 2002/95/EC, 2002/96/EC vanaf 01-05-2007 ZWOLLE NL P I S J.A. Bakker - van Ingen CEO Ferm BV FIN J.
GB GB PERCEUSE À PERCUSSION Schutzhandschuhe tragen D Tragen Sie eine Staubschutzmaske. Beim Bearbeiten von Holz, Metallen und anderer Materialien kann gesundheitsschädlicher Staub entstehen. Asbesthaltiges Material darf nicht bearbeitet werden! D Avertissement! Lisez toujours attentivement les instructions des appareils électriques avant d’en faire l’usage. Cela vous permettra de mieux comprendre votre produit et d’éviter tout risque inutile.
GB GB Caractéristiques Fig. 1 1. Butée de profondeur de perçage 2. Mandrin 3. Contrôle de la vitesse mécanique 4. Interrupteur pour perçage normal et perçage à percussion 5. Poignée latérale 6. Interrupteur gauche/droit 7. Interrupteur marche/arrêt avec contrôle de vitesse 8. Verrou d’interrupteur 9. Molette de contrôle de la vitesse 10. Balai de carbone du carter F NL F E 1 1 D Merkmale Abb. 1 1. Bohrtiefenanschlag 2. Futter 3. Mechanischer Geschwindigkeitsregler 4.
GB GB SCHLAGBOHRMASCHINE D Portez un masque anti-poussière. Le travail du bois, des métaux et d'autres matériaux peut produire de la poussière qui peut s'avérer dangereuse pour la santé. Ne travaillez pas avec du matériel contenant de l'amiante! Die Nummern im nachfolgenden Text korrespondieren mit den Abbildungen auf Seite 2-3 D Protégez-vous les yeux et les oreilles Warnung: Lesen Sie die Anleitung von Elektrogeräten vor Benutzung immer gründlich durch.
GB GB 3) Sécurité personnelle a. Restez vigilant, gardez un œil sur ce que vous faites et utilisez votre sens commun lors de l’utilisation d’un appareil électrique. N’utilisez pas un appareil électrique si vous êtes fatigué ou si vous êtes sous l’influence de drogues, d’alcool ou si vous prenez des médicaments. Un moment d’inattention lors de l’utilisation des appareils électriques peut entraîner des blessures graves. b. Utilisez des équipements de protection. Protégez-vous toujours les yeux.
GB GB Nettoyage Nettoyez régulièrement le carter de la machine à l’aide d’un chiffon doux, de préférence après chaque utilisation de cette dernière. Veillez à ce que les grilles d’aération soient exemptes de toutes traces de poussière et de saletés. Pour la saleté difficile, utilisez un chiffon doux imbibé d’eau savonneuse. N’utilisez jamais de solvants tels que l’essence, l’alcool, l’eau amoniacale, etc. En effet, ces types de solvants peuvent abîmer les pièces en plastique. F NL F f. g.
GB GB 3. ASSEMBLAGE F Avertissement : Avant de procéder au montage des accessoires, retirez toujours la fiche de la prise de courant. NL Mise en place et retrait des forets Fig. 2 Mise en place et retrait des mèches. Outre les mèches, la machine peut également prendre des forets à vis et à corps hexagonal. F E • • • P • I Ouvrez le mandrin en tournant le collet. Placez le corps de la mèche dans l’orifice de serrage du mandrin.