Anleitung_TCCD_10_8_Li_SPK7:_ 10.11.2011 k Originalbetriebsanleitung Akku-Bohrschrauber p Mode d’emploi d’origine Perceuse-visseuse sans fil N Originele handleiding Accuboormachine 10:08 Uhr Seite 1 Art.-Nr.: 45.133.59 I.-Nr.
Anleitung_TCCD_10_8_Li_SPK7:_ 2 10.11.2011 10:08 Uhr Seite 2 k Um eine Beschädigung des Getriebes zu vermeiden, darf die Gangumschaltung nur im Stillstand umgeschaltet werden p Afin d’évider d’endommager l’engrenage, les vitesses doivent être uniquement commutées à l’arrêt. N Om een beschadiging van de transmissie te voorkomen mag de versnellingsschakeling enkel in stilstand worden omgeschakeld.
Anleitung_TCCD_10_8_Li_SPK7:_ 10.11.
Anleitung_TCCD_10_8_Li_SPK7:_ 4 10.11.
Anleitung_TCCD_10_8_Li_SPK7:_ 10.11.2011 10:08 Uhr Seite 5 D “WARNUNG - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen” Tragen Sie einen Gehörschutz. Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust bewirken. Tragen Sie eine Staubschutzmaske. Beim Bearbeiten von Holz und anderer Materialien kann gesundheitsschädlicher Staub entstehen. Asbesthaltiges Material darf nicht bearbeitet werden! Tragen Sie eine Schutzbrille.
Anleitung_TCCD_10_8_Li_SPK7:_ 10.11.2011 10:08 Uhr Seite 6 D Achtung! Beim Benutzen von Geräten müssen einige Sicherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshinweise deshalb sorgfältig durch. Bewahren Sie diese gut auf, damit Ihnen die Informationen jederzeit zur Verfügung stehen. Falls Sie das Gerät an andere Personen übergeben sollten, händigen Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshinweise bitte mit aus.
Anleitung_TCCD_10_8_Li_SPK7:_ 10.11.2011 10:08 Uhr Seite 7 D Geräusch und Vibration Tragen Sie einen Gehörschutz. Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust bewirken. Restrisiken Auch wenn Sie dieses Elektrowerkzeug vorschriftsmäßig bedienen, bleiben immer Restrisiken bestehen. Folgende Gefahren können im Zusammenhang mit der Bauweise und Ausführung dieses Elektrowerkzeuges auftreten: 1. Lungenschäden, falls keine geeignete Staubschutzmaske getragen wird. 2.
Anleitung_TCCD_10_8_Li_SPK7:_ 10.11.2011 10:08 Uhr Seite 8 D erlischt die rot leuchtende LED wieder. Während des Ladevorgangs kann sich der Akku (4) erwärmen, dies ist jedoch normal. Sollte das Laden des Akku-Packs nicht möglich sein, überprüfen Sie bitte ob an der Steckdose die Netzspannung vorhanden ist. ob ein einwandfreier Kontakt an den Ladekontakten des Ladeadapters (8) vorhanden ist.
Anleitung_TCCD_10_8_Li_SPK7:_ 10.11.2011 10:08 Uhr Seite 9 D 6.9 Umschaltung Gang 1 - Gang 2 (Abb. 5/Pos. 6) Je nach Stellung des Umschalters können Sie mit einer höheren oder niedrigeren Drehzahl arbeiten. Um eine Beschädigung des Getriebes zu vermeiden, darf die Gangumschaltung nur im Stillstand umgeschaltet werden. 9. Lagerung Lagern Sie das Gerät und dessen Zubehör an einem dunklen, trockenen und frostfreiem sowie für Kinder unzugänglichem Ort.
Anleitung_TCCD_10_8_Li_SPK7:_ 10.11.2011 10:08 Uhr Seite 10 F « Avertissement – Lisez ce mode d’emploi pour diminuer le risque de blessures » Portez une protection de l’ouïe. L’exposition au bruit peut entraîner une perte de l’ouïe. Portez un masque anti-poussière. Lors de travaux sur su bois et autres matériaux, de la poussière nuisible à la santé peut être dégagée. Ne travaillez pas sur du matériau contenant de l’amiante ! Portez des lunettes de protection.
Anleitung_TCCD_10_8_Li_SPK7:_ 10.11.2011 10:08 Uhr Seite 11 F Attention ! Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter certaines mesures de sécurité afin d’éviter des blessures et dommages. Veuillez donc lire attentivement ce mode d’emploi. Conservez-le bien de façon à pouvoir disposer à tout moment de ces informations. Si l’appareil doit être remis à d’autres personnes, remettez-leur aussi ce mode d’emploi.
Anleitung_TCCD_10_8_Li_SPK7:_ 10.11.2011 10:08 Uhr Seite 12 F Bruit et vibration Les valeurs de bruit et de vibration ont été déterminées conformément à la norme EN 60745. Niveau de pression acoustique LpA Imprécision KpA Niveau de puissance acoustique LWA Imprécision KWA 64 dB(A) 3 dB 75 dB(A) 3 dB Portez une protection acoustique. L’exposition au bruit peut entraîner la perte de l’ouïe.
Anleitung_TCCD_10_8_Li_SPK7:_ 10.11.2011 10:08 Uhr Seite 13 F La deuxième DEL s’allume à présent en rouge. Ceci signale que accumulateur est en cours de chargement. Lorsque le chargement est fini au bout d’env. 3 heures, la DEL rouge s’éteint à nouveau. Un léger réchauffement de l’accumulateur (4) peut avoir lieu pendant le processus de chargement. Ce phénomène est tout à fait normal.
Anleitung_TCCD_10_8_Li_SPK7:_ 10.11.2011 10:08 Uhr Seite 14 F 6.9 Commutation vitesse 1 - vitesse 2 (fig. 5/pos. 6) En fonction de la position du commutateur, vous pouvez travailler à une vitesse de rotation plus élevée ou plus basse. Afin d’évider d’endommager l’engrenage, les vitesses doivent être uniquement commutées à l’arrêt. 7. Nettoyage, maintenance et commande de pièces de rechange Retirez la fiche de contact avant tous travaux de nettoyage. 7.
Anleitung_TCCD_10_8_Li_SPK7:_ 10.11.2011 10:08 Uhr Seite 15 NL “Waarschuwing – Handleiding lezen om het letselrisico te verminderen” Draag een gehoorbeschermer. Lawaai kan aanleiding geven tot gehoorverlies. Draag een stofmasker. Bij het bewerken van hout en andere materialen kan stof ontstaan dat schadelijk is voor de gezondheid. Asbest bevattend materiaal mag niet worden bewerkt! Draag een veiligheidsbril.
Anleitung_TCCD_10_8_Li_SPK7:_ 10.11.2011 10:08 Uhr Seite 16 NL Let op! Bij het gebruik van materieel dienen enkele veiligheidsmaatregelen te worden nageleefd om lichamelijk gevaar en schade te voorkomen. Lees daarom deze handleiding zorgvuldig door. Bewaar deze goed zodat u de informatie op elk moment kunt terugvinden. Mocht u dit toestel aan andere personen doorgeven, gelieve dan deze handleiding mee te geven.
Anleitung_TCCD_10_8_Li_SPK7:_ 10.11.2011 10:08 Uhr Seite 17 NL Geluid en vibratie De geluids- en vibratiewaarden werden bepaald volgens EN 60745. Geluidsdrukniveau LpA Onzekerheid KpA Geluidsvermogen LWA Onzekerheid KWA 64 dB (A) 3 dB 75 dB (A) 3 dB Draag een gehoorbeschermer. Lawaai kan aanleiding geven tot gehoorverlies. Totale vibratiewaarden (vectorsom van drie richtingen) bepaald volgens EN 60745.
Anleitung_TCCD_10_8_Li_SPK7:_ 10.11.2011 10:08 Uhr Seite 18 NL rood schijnende LED terug uit. Tijdens het laden kan de accupack (4) warm worden, dat is echter normaal. Als het accu-pack niet kan opgeladen worden, vergewis U zich dan dat de netspanning aan het stopcontact voorhanden is of een perfect contact aan de laadcontacten van de laadadapter (8) voorhanden is.
Anleitung_TCCD_10_8_Li_SPK7:_ 10.11.2011 10:08 Uhr Seite 19 NL 6.9 Omschakeling 1e versnelling naar 2e versnelling (fig. 5, pos. 6) Naargelang de stand van de omschakelaar kunt met een hoger of lager toerental werken. Om een beschadiging van de transmissie te voorkomen mag de versnellingsschakeling enkel in stilstand worden omgeschakeld. 7. Reiniging, onderhoud en bestellen van wisselstukken Trek vóór alle schoonmaakwerkzaamheden de netstekker uit het stopcontact. 7.
Anleitung_TCCD_10_8_Li_SPK7:_ 10.11.
Anleitung_TCCD_10_8_Li_SPK7:_ 10.11.2011 10:08 Uhr Seite 21 k Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden.
Anleitung_TCCD_10_8_Li_SPK7:_ 10.11.2011 Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise ist nur mit ausdrücklicher Zustimmung der ISC GmbH zulässig. La réimpression ou une autre reproduction de la documentation et des documents d’accompagnement des produits, même incomplète, n’est autorisée qu’avec l’agrément exprès de l’entreprise ISC GmbH.
Anleitung_TCCD_10_8_Li_SPK7:_ 10.11.
Anleitung_TCCD_10_8_Li_SPK7:_ 24 10.11.
Anleitung_TCCD_10_8_Li_SPK7:_ 10.11.
Anleitung_TCCD_10_8_Li_SPK7:_ 10.11.2011 10:08 Uhr Seite 26 GARANTIEURKUNDE Wir gewähren Ihnen Garantie gemäß nach ste hen den Bedingungen. Die Garantiezeit beträgt drei Jahre und beginnt am Tag des Kaufs. Bitte bewahren Sie den Kassenbon als Nachweis für den Kauf auf. Innerhalb der Garantiezeit beseitigen wir alle Funktions fehler am Gerät, die nachweisbar auf mangelhafte Ausführung oder Materialfehler zurückzuführen sind.
Anleitung_TCCD_10_8_Li_SPK7:_ 10.11.2011 10:08 Uhr Seite 27 GARANTIE Nous fournissons une garantie de 3 ans pour l’appareil décrit dans le mode d’emploi, en cas de vice de notre produit. Le délai de 3 ans commence avec la transmission du risque ou la prise en charge de l’appareil par le client. La condition de base pour le faire valoir de la garantie est un entretien en bonne et due forme, conformément au mode d’emploi, tout comme une utilisation de notre appareil selon l’application prévue.
Anleitung_TCCD_10_8_Li_SPK7:_ 10.11.