Anleitung TCLH_2542_SPK7:_ 09.04.2009 14:52 Uhr Seite 1 Bedienungsanleitung Leisehäcksler Mode dʼemploi Broyeurs Gebruiksaanwijzing Elektrische tuinhakselaar Art.-Nr.: 34.305.35 I.-Nr.
Anleitung TCLH_2542_SPK7:_ 2 09.04.2009 14:52 Uhr Bitte Seite 2-5 ausklappen Veuillez déplier les pages 2-5 Gelieve blz.
Anleitung TCLH_2542_SPK7:_ 09.04.
Anleitung TCLH_2542_SPK7:_ 09.04.
Anleitung TCLH_2542_SPK7:_ 09.04.2009 10 14:53 Uhr Seite 5 11 11 11 12 13 B A D C E 14 0,5 -1.
Anleitung TCLH_2542_SPK7:_ 09.04.2009 14:53 Uhr Seite 6 D Inhaltsverzeichnis Seite 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13.
Anleitung TCLH_2542_SPK7:_ 09.04.2009 14:53 Uhr Seite 7 D Verpackung: Das Gerät befindet sich in einer Verpackung um Transportschäden zu verhindern. Diese Verpackung ist Rohstoff und ist somit wiederverwendbar oder kann dem Rohstoffkreislauf zurückgeführt werden.
Anleitung TCLH_2542_SPK7:_ 09.04.2009 14:53 Uhr Seite 8 D 4. Bestimmungsgemäßer Gebrauch Der Elektrogartenhäcksler ist nur zum Zerkleinern von organischem Gartenabfall bestimmt. Führen Sie das biologisch abbaubare Material wie z.B. Blätter, Zweige, usw. in den Einfülltrichter ein. Bitte beachten Sie, dass unsere Geräte bestimmungsgemäß nicht für den gewerblichen, handwerklichen oder industriellen Einsatz konstruiert wurden.
Anleitung TCLH_2542_SPK7:_ 09.04.2009 14:53 Uhr Seite 9 D schalter in die Stellung "⇑” gebracht wurde, den grünen Knopf des Ein-/Aus-Schalters gedrückt halten. Das Messer wird auf entgegengesetzte Drehrichtung gestellt. Wird der Ein/Aus-Schalter losgelassen, bleibt der Häcksler automatisch stehen. Achtung! Stets warten, bis der Häcksler stillsteht, bevor er wieder eingeschaltet wird. Hinweis: Bei Mittelstellung des Drehrichtungsumschalters läuft der Motor nicht an.
Anleitung TCLH_2542_SPK7:_ 09.04.2009 14:53 Uhr Seite 10 D 6.8 Einstellung des Gegenmessers (Abb. 14) Gegenmesser und Messerwalze sind vom Werk optimal justiert. Nur bei Abnutzung ist eine Nachjustierung (dazu Gerät einschalten) des Gegenmessers erforderlich. Für einen optimalen Betrieb ist es nötig, dass der Abstand zwischen Gegenmesser (Abb14/Pos. B) und Häckselmesser (Abb14/Pos. A) ca. 0,50 mm beträgt. Auf der rechten Seite des Kunststoffgehäuses befindet sich hierzu eine Einstellvorrichtung.
Anleitung TCLH_2542_SPK7:_ 09.04.2009 14:53 Uhr Seite 11 D 10. Fehlersuche Störung Motor läuft nicht Ursache Behebung Stromunterbrechung Netzleitung, Stecker und Sicherung prüfen Motorschutz hat ausgelöst Reset-Taster drücken (siehe Punkt 6.
Anleitung TCLH_2542_SPK7:_ 09.04.2009 14:53 Uhr Seite 12 F Table des matières Page 1. Consignes de sécurité dʼordre général 2. Caractéristiques techniques 3. Description de lʼappareil et volume de livraison 4. Utilisation conforme à lʼaffectation 5. Montage 6. Fonctionnement 7. Maintenance et entreposage 8. Elimination 9. Commande de pièces de rechange 10.
Anleitung TCLH_2542_SPK7:_ 09.04.2009 14:53 Uhr Seite 13 F Emballage : Lʼappareil se trouve dans un emballage permettant dʼéviter les dommages dus au transport. Cet emballage est en matière naturelle et recyclable et peut donc être réutilisé ultérieurement ou réintroduit dans le circuit des matières premières.
Anleitung TCLH_2542_SPK7:_ 09.04.2009 14:53 Uhr Seite 14 F Veillez au fait que nos appareils, conformément à leur affectation, nʼont pas été construits, pour être utilisés dans un environnement professionnel, industriel ou artisanal. Nous déclinons toute responsabilité si lʼappareil est utilisé professionnellement, artisanalement ou dans des sociétés industrielles, tout comme pour toute activité équivalente. 5. Montage 1. Vissez lʼunité moteur (fig. 4/pos. 1) avec le 2. 3. 4. 5. support (fig.
Anleitung TCLH_2542_SPK7:_ 09.04.2009 14:53 Uhr Seite 15 F 6.5 Disjoncteur-protecteur (fig. 13 / rep. D) Une surcharge (p. ex. blocage du couteau) fait sʼarrêter lʼappareil au bout de quelques secondes. Pour protéger le moteur dʼéventuels endommagements, le disjoncteur-protecteur met lʼalimentation électrique automatiquement hors circuit. Attendez au moins 1 minute avant dʼappuyer sur le bouton de remise à zéro pour un nouveau démarrage. Ensuite, appuyez sur lʼinterrupteur Marche/arrêt.
Anleitung TCLH_2542_SPK7:_ 09.04.2009 14:53 Uhr Seite 16 F de 0,50 mm. Vérifiez après ce réglage, si le couteau coupe correctement. ATTENTION : Si le couteau touche le contrecouteau, ce dernier sera coupé et de petits copeaux métalliques peuvent tomber de lʼorifice dʼéjection. Ceci nʼest pas une défaillance, cependant il vaut mieux rajuster juste ce qui est nécessaire pour ne pas user préalablement le contre-couteau. 7. Maintenance et stockage 앬 앬 앬 앬 앬 앬 앬 앬 앬 Nettoyez régulièrement lʼappareil.
Anleitung TCLH_2542_SPK7:_ 09.04.2009 14:53 Uhr Seite 17 F 10. Recherche dʼerreurs Dérangement Origine Dépannage Moteur ne démarre pas Interruption de courant Contrôlez le câble réseau, la fiche et le coupe-circuit Le matériau à hacher ne sʼengage pas. La lame du broyeur fonctionne Commutez le sens de rotation en arrière Bourrage de matériau dans lʼentonnoir de remplissage Commutez le sens de rotation et tirez le matériau de lʼentonnoir de remplissage.
Anleitung TCLH_2542_SPK7:_ 09.04.2009 14:53 Uhr Seite 18 NL Inhoudsopgave Blz. 1. Algemene veiligheidsinstructies 2. Technische gegevens 3. Beschrijving van het gereedschap en omvang van de levering 4. Reglementair gebruik 5. Montage 6. Gebruik 7. Onderhoud en berging 8. Afvalbeheer 9. Bestellen van wisselstukken 10.
Anleitung TCLH_2542_SPK7:_ 09.04.2009 14:53 Uhr Seite 19 NL Verpakking: Het gereedschap bevindt zich in een verpakking om transportschade te voorkomen. Deze verpakking is een grondstof en bijgevolg herbruikbaar of kan de grondstofkringloop terug worden ingebracht. Het bedrijfstype S6 (40%) betekent een belastingsprofiel dat overeenkomt met 4 minuten belasting en 6 minuten stationair draaien. Max. naargelang de aard van het te verhakselen goed.
Anleitung TCLH_2542_SPK7:_ 09.04.2009 14:53 Uhr Seite 20 NL activiteiten wordt gebruikt. 5. Montage Aanwijzing: Het gereedschap beschikt over een nulspanningsschakelaar. Deze schakelaar voorkomt dat het gereedschap na een stroomonderbreking onbedoeld opnieuw aanloopt. 1. Motoreenheid (fig. 4, pos. 1) vastschroeven op het onderstel (fig. 4, pos. 3). Gebruik daarvoor de schroeven (fig. 3, pos. 12) en sluitringen (fig. 3, pos. 13). 2. Monteer de wielen op het onderstel.
Anleitung TCLH_2542_SPK7:_ 09.04.2009 14:53 Uhr Seite 21 NL Vervolgens drukt u op de AAN/UIT-schakelaar. Zit het mes vast, brengt u de draairichtingsomschakelaar naar links naar de stand “⇑” voordat u de hakselaar opnieuw aanzet. 6.6 Werkinstructies Volg de veiligheidsinstructies (zie bijgaande brochure) op. 앬 Draag werkhandschoenen, een veiligheidsbril en een gehoorbeschermer. 앬 Het te verhakselen materiaal aan de rechterkant de vulopening (linksdraaiend mes) in schuiven.
Anleitung TCLH_2542_SPK7:_ 09.04.2009 14:53 Uhr NL 앬 앬 앬 앬 앬 앬 앬 Het kunststoflichaam en de kunststofcomponenten schoonmaken m.b.v. een lichte huishoudreiniger en een vochtige doek. Gebruik voor het schoonmaken geen agressieve middelen of oplosmiddelen ! De hakselaar nooit met water afspuiten. Vermijdt zeker dat water het toestel binnendringt. Controleer van tijd tot tijd of de bevestigingsschroeven van het onderstel goed vast zitten.
Anleitung TCLH_2542_SPK7:_ 09.04.2009 14:53 Uhr Seite 23 NL 10. Foutopsporing Storing Oorzaak Verhelpen Motor draait niet Stroomonderbreking Het te verhakselen materiaal wordt niet naar binnen getrokken Het hakselmes draait in de ver- Draairichting omschakelen keerde richting. Het te verhakselen materiaal wordt niet goed versnipperd Netkabel, stekker en zekering controleren. Materiaalopstuwing in de vultrechter Draairichting omschakelen en het materiaal uit de vultrechter trekken.
Anleitung TCLH_2542_SPK7:_ 09.04.
Anleitung TCLH_2542_SPK7:_ 09.04.2009 14:53 Uhr Seite 25 k Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden.
Anleitung TCLH_2542_SPK7:_ 09.04.2009 14:53 Uhr Seite 26 Enkel voor EU-landen Elektrisch gereedschap hoort niet bij het huisvuil thuis. Volgens de Europese richtlijn 2002/96/EG op afgedankte elektrische en elektronische toestellen en omzetting in nationaal recht dienen afgedankte elektrische gereedschappen afzonderlijk te worden verzameld en milieuvriendelijk te worden gerecycleerd. Recyclagealternatief i.p.v.
Anleitung TCLH_2542_SPK7:_ 09.04.2009 14:53 Uhr Seite 27 k Das Gerät kann bei ungünstigen Netzverhältnissen zu vorübergehenden Spannungsabsenkungen führen. Ist die Netzimpedanz am Anschlusspunkt zum öffentlichen Netz größer als 0,42 Ohm können weitere Maßnahmen erforderlich sein bevor das Gerät an diesem Anschluss bestimmungsgemäß betrieben werden kann. Wenn nötig kann die Impedanz beim örtlichen Energieversorgungsunternehmen erfragt werden.
Anleitung TCLH_2542_SPK7:_ 09.04.2009 14:53 Uhr Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise ist nur mit ausdrücklicher Zustimmung der ISC GmbH zulässig. La réimpression ou une autre reproduction de la documentation et des documents dʼaccompagnement des produits, même incomplète, nʼest autorisée quʼavec lʼagrément exprès de lʼentreprise ISC GmbH.
Anleitung TCLH_2542_SPK7:_ 09.04.
Anleitung TCLH_2542_SPK7:_ 30 09.04.
Anleitung TCLH_2542_SPK7:_ 09.04.
Anleitung TCLH_2542_SPK7:_ 09.04.2009 14:53 Uhr Seite 32 GARANTIEURKUNDE Wir gewähren Ihnen Garantie gemäß nach ste hen den Bedingungen. Die Garantiezeit beträgt drei Jahre und beginnt am Tag des Kaufs. Bitte bewahren Sie den Kassenbon als Nachweis für den Kauf auf. Innerhalb der Garantiezeit beseitigen wir alle Funktions fehler am Gerät, die nachweisbar auf mangelhafte Ausführung oder Materialfehler zu rückzuführen sind.