NL F D Gebruiksaanwijzing Mode d’emploi Bedienungsanleitung Wijzigingen voorbehouden Sous réserve de modifications Änderungen vorbehalten TMW-160FN Combitool Multitour électrique Multifunktionswerkzeug Art.No. CTM6034 • W26/2007 www.ferm.
Onderdelentekening / Vue éclateé / Ersatzteilzeichnung Fig.1 + – 2 2 1 1 – – – + 3 Fig.2 4 5 6 + Fig.
NL Onderdelenlijst TMW-160FN F Ref. No. 1 2 3 4 5 5 6 - D F E Omschrijving Schakelaar Koolborstelset Spantanghouder Ring Spantang 3.2 mm Spantang 2.4 mm Spindelblokkering Flexibele as Topcraft No. 406894 406895 406896 406709 406683 406684 406897 - Fig. 4 Fig. 5 Liste de pieces TMW-160FN P Ref. No. 1 2 3 4 5 5 6 - I S SF N Déscription Interrupteur Brosses graphite Griffe de serrage Bague Filetage 3.2 mm Filetage de 2.4 mm Bouton de blocage Axe flexible Topcraft No.
NL NL Combitool TMW-160FN CE KONFORMITÄTSERKLÄRUNG (D) De nummers in de nu volgende tekst verwijzen naar de afbeeldingen op pagina 2 + 3 Waarschuwing! Wij raden u aan de gebruikershandleiding van elektrische producten altijd goed door te lezen, voordat u het apparaat in gebruik neemt. Hierdoor zult u het functioneren van het apparaat beter begrijpen en kunt u onnodige risico’s voorkomen. Bewaar deze gebruikershandleiding en de overige documentatie bij het apparaat. Inhoudsopgave 1.
NL NL Konsultieren Sie für spezielle Schleifanweisungen die Bedienungsanleitung, oder ziehen Sie einen anerkannten Fachmann zu Rate. 2. VEILIGHEIDSINSTRUCTIES F F Symbolenlijst In deze handleiding en/of op de machine worden de volgende pictogrammen gebruikt: 4. WARTUNG D D Trennen Sie die Maschine vom Netz, wenn Sie am Mechanismus Wartungsarbeiten ausführen müssen.
NL NL 3. F 4. D 5. F 6. E P 7. I 8. S 9. SF 10. N 11. DK 12. 13. 14. 15. 06 Bescherm uzelf tegen elektrische schokken. Voorkom lichamelijk contact met geaarde oppervlakken (bijv. pijpleidingen, verwarmingselementen, koelkasten). Houd kijkers altijd op afstand. Houd anderen altijd uit de buurt van het werkgebied. Zorg er te allen tijde voor dat anderen niet aan het elektrische apparaat of het verlengsnoer zitten. Wanneer het apparaat niet in gebruik is, berg hem dan op een veilige plek op.
NL NL • F • D • F Das Stativ ist höhenverstellbar. Lösen Sie das obere Rohr des Stativs durch Linksdrehen. Ziehen Sie das Rohr bis zur größten Höhe heraus und arretieren Sie es wieder durch Rechtsdrehen. Die Halterung ist ebenfalls höhenverstellbar; hierzu drehen Sie den schwarzen Knopf links herum. Nachdem Sie die Halterung in der richtigen Höhe eingestellt haben, drehen Sie den Knopf wieder fest. Befestigen Sie das Multifunktionswerkzeug an der Halterung des Stativs.
NL NL • F • • D • • F • E • • P • • I Overtuig u zelf ervan dat eventueel vrijkomende vonken geen gevaar kunnen vormen voor bijvoorbeeld personen of ontvlambare stoffen. Houd altijd het snoer verwijderd van de bewegende delen van de machine. Schakel in het geval van blokkeren, de machine onmiddelijk uit en trek de stekker uit het stopcontact. Vergelijk het maximaal toegestane toerental van de accessoires met het toerental van de machine.
NL NL • F • • D • • F • E • • P • • I Vergewissern Sie sich, dass eventuell umherfliegende Funken keine Gefahr für Personen oder entflammbare Stoffe darstellen. Halten Sie das Kabel stets von den beweglichen Teilen des Geräts fern. Schalten die das Gerät bei Blockieren sofort aus, und ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose. Vergleichen Sie die maximal zugelassene Drehzahl des Zubehörs mit der Drehzahl des Geräts.
NL NL Accessoires voor de combitool Topcraft levert geen aparte accessoires voor de combitool. De combitool is ontworpen om de standaard accessoires van Dremel®, Black & Decker®, Bosch® of Proxxon® te gebruiken. Voor u accessoires gebruikt controleert u altijd of het toegestane toerental van de accessoire geschikt is voor de hoogste snelheid van de combitool. F D 16. 17. Slijpstenen Fig.
NL NL 3. F 4. D F 5. E 6. 7. P I 8. S 9. SF 10. N DK 11. 12. 13. 14. 15. 26 Explosionsgefahr besteht. Schützen Sie sich vor elektrischem Schlag Vermeiden Sie Körperberührung mit geerdeten Teilen (z. B. Rohren, Heizkörpern, Herden, Kühlschränken). Halten Sie Kinder fern Lassen Sie andere Personen nicht das Elektrowerkzeug oder das Verlängerungskabel berühren. Halten Sie andere Personen von Ihrem Arbeitsbereich fern.
NL NL Reinigen Reinig de machine-behuizing regelmatig met een zachte doek, bij voorkeur iedere keer na gebruik. Zorg dat de ventilatiesleuven vrij van stof en vuil zijn. Gebruik bij hardnekkig vuil een zachte doek bevochtigd met zeepwater. Gebruik geen oplosmiddelen als benzine, alcohol, ammonia, etc. Dergelijke stoffen beschadigen de kunststof onderdelen. F D F E P I 2.
NL NL MULTIFUNKTIONSWERKZEUG TMW-160FN CE CONFORMITEITSVERKLARING (NL) Die Nummern im nachfolgenden Text korrespondieren mit den Abbildungen auf Seite 2 +3. D Lesen Sie diese Anleitung im Hinblick auf Ihre eigene Sicherheit und die Sicherheit anderer bitte vor der Benutzung dieses Geräts gründlich durch. Dadurch verstehen Sie Ihr Produkt besser und vermeiden unnötige Risiken. Bewahren Sie diese Anleitung zum künftigen Gebrauch an einer sicheren Stelle auf.
NL NL MULTITOUR ÉLECTRIQUE TMW-160FN F CE DÉCLARATION DE CONFORMITÉ (F) F Les chiffres du texte suivant correspondent aux illustrations page 2 + 3 Lisez toujours attentivement les instructions des appareils électriques avant d’en faire l’usage. Cela vous permettra de mieux comprendre votre produit et d’éviter tout risque inutile. Gardez toujours ce manuel en lieu sûr, pour une future utilisation.
NL NL • • Diamètre de la lime ronde Profondeur de limage 2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ F F Liste de symboles Les pictogrammes suivants sont utilisés dans ces instructions et sur la machine: Veuillez consulter la notice de la tronçonneuse ou un spécialiste agréé pour des instructions d'affûtage détaillées. D D 4. ENTRETIEN F Lisez les instructions F Assurez-vous que la machine n’est pas sous tension si vous allez procéder à des travaux d’entretien dans son système mécanique.
NL NL 3. F 4. D 5. F 6. E 7. P 8. I S 9. SF 10. N 11. DK 12. 13. 14. 15. 16. 16 Protégez-vous contre les décharges électriques Evitez tout contact avec des surfaces reliées à la terre, comme p. ex. tuyaux: radiateurs, cuisinières électriques, réfrigérateurs. Tenez les enfants éloignés! Ne permettez pas que d’autres personnes touchent à l’outil ou au câble. Tenez-les éloignées de votre domaine de travail.
NL NL Ne faites jamais fonctionner le bouton de blocage de l'essieu, dans le cas où le moteur tourne encore. 17. F Montage du support du multitour électrique • Fixez le support sur le bord d’un établi ou d’une table dont l’épaisseur ne dépasse pas 55 mm. • La hauteur du support est réglable. Desserrez le tube situé en haut du support en le tournant dans le sens inverse des aiguilles d’une montre.
NL NL • F • • D • • F • E • • P • • • I Si tel est le cas, vérifier l'outil pour déterminer l'origine du défaut. Ne pas utiliser de bague de réduction ou adaptateurs séparés pour adapter des meules non prévues. Ne pas utiliser de meules de tronçonnage pour le meulage latéral. S'assurer que les étincelles causées par l'utilisation n'entrainent pas de danger, par exemple ne pas toucher des personnes, ou ne pas mettre le feu à des substances inflammables.