NL F D Wijzigingen voorbehouden Sous réserve de modifications Änderungen vorbehalten Gebruiksaanwijzing Mode d’emploi Bedienungsanleitung TMW-160FN Combitool Multitour électrique Multifunktionswerkzeug Art.No. CTM6026 • W33/2006 www.ferm.
Onderdelentekening / Vue éclateé / Ersatzteilzeichnung Fig.1 + – 2 2 1 1 – – – + 3 Fig.2 4 5 6 + Fig.
NL Onderdelenlijst TMW-160FN F Ref. No. 1 2 3 4 5 5 6 - D F E Omschrijving Schakelaar Koolborstelset Spantanghouder Ring Spantang 3.2 mm Spantang 2.4 mm Spindelblokkering Flexibele as Topcraft No. 406894 406895 406896 406709 406683 406684 406897 - Fig. 4 Fig. 5 Liste de pieces TMW-160FN P Ref. No. 1 2 3 4 5 5 6 - I S SF N Déscription Interrupteur Brosses graphite Griffe de serrage Bague Filetage 3.2 mm Filetage de 2.4 mm Bouton de blocage Axe flexible Topcraft No.
NL NL COMBITOOL TMW-160FN F De nummers in de nu volgende tekst verwijzen naar de afbeeldingen op pagina 2 + 3 Waarschuwing! Wij raden u aan de gebruikershandleiding van elektrische producten altijd goed door te lezen, voordat u het apparaat in gebruik neemt. Hierdoor zult u het functioneren van het apparaat beter begrijpen en kunt u onnodige risico’s voorkomen. Bewaar deze gebruikershandleiding en de overige documentatie bij het apparaat. D F Inhoudsopgave 1. Technische specificaties 2.
NL NL CE KONFORMITÄTSERKLÄRUNG (D) 2.
NL NL F 3. D 4. F 5. E 6. P I 7. S 8. SF 9. N 10. DK 11. 12. 13. 14. 15. 06 Bescherm het apparaat tegen regenwater. Gebruik elektrische apparaten nooit in vochtige of natte omgevingen. Zorg dat het werkgebied goed verlicht is. Gebruik een elektrisch apparaat nooit in de buurt van ontvlambare gassen of vloeistoffen. Bescherm uzelf tegen elektrische schokken. Voorkom lichamelijk contact met geaarde oppervlakken (bijv. pijpleidingen, verwarmingselementen, koelkasten).
NL NL Fräse, Gravierpunkt und Bohrer: Abb. 7 F Material Stein, Muschel Stahl Aluminium, Messing Kunststoff D F Geschwindigkeit Max. +++ - Trennscheibe Abb. 8 E Material Stahl Aluminium, Messing Kunststoff P I Geschwindigkeit + ++ Fliesenschneideraufsatz Abb.9 Mit Hilfe eines speziellen Vorsatzes kann die Kombimaschine auch zum Schneiden von Fliesen verwendet werden (hierfür ist das spezielle Schneidebit mitgeliefert).
NL NL • F • • D • • • • • F E Schakel in het geval van blokkeren, de machine onmiddelijk uit en trek de stekker uit het stopcontact. Vergelijk het maximaal toegestane toerental van de accessoires met het toerental van de machine. Als u de machine weglegd moet de motor uitgeschakeld zijn en bewegende delen tot stilstand zijn gekomen. Bevestig nooit een montagesleutel aan uw machine met een stuk touw of iets dergelijks. Gebruik de spindelblokkeerknop nooit als de machine in werking is.
NL NL Achtung! Wechseln Sie Zusatzgeräte, indem Sie ein Zusatzgerät in den Einspannring (oder das Futter) so weit wie möglich einführen, um ungleichmäßigen Lauf oder ein Herausrutschen zu verhindern. F • • • Einsetzen und Entfernen von Fräser Abb. 1 Drücken Sie auf den Achsensperrknopf (2) und halten Sie ihn fest. Mit dem Spannzangenschlüssel können Sie die Spannzange (1) lösen. Setzen Sie das Zubehörteil ein.
NL NL Slijpstenen Fig. 3 Indien u slijpstenen voor de eerste maal gebruikt, maak dan gebruik van de wetsteen om de slijpstenen uit te ballanceren. Ook kan de wetsteen worden gebruikt om de slijpsteen een speciale vorm te geven. F D Materiaal Steen, gips Staal Aluminium, messing Kunststof F E I Materiaal Staal Aluminium, messing Kunststof S • • • Snelheid + +- • • • • Vilten schijven en tips Fig. 4 De vilten accesoires dienen op de bijgeleverde as te worden gemonteerd.
NL NL 16. Lassen Sie keine Werkzeugschlüssel stecken Überprüfen Sie vor dem Einschalten des Elektrowerkzeugs, dass Schlüssel und Einstellwerkzeuge entfernt sind. 17. Vermeiden Sie unbeabsichtigten Anlauf Tragen Sie ein an das Stromnetz angeschlossenes Elektrowerkzeug nicht mit dem Finger am Schalterdrücker. Vergewissern Sie sich, dass der Schalter beim Einstecken des Steckers in die Steckdose ausgeschaltet ist. 18.
NL NL Smeren De machine heeft geen extra smering nodig. F Storingen Wanneer er zich een storing voordoet, bijvoorbeeld bij slijtage van een onderdeel, neem dan contact op met het onderhoudsadres op de garantiekaart. Achter in deze handleiding ziet u een opengewerkte afbeelding van de onderdelen die besteld kunnen worden. D F Milieu Om transportbeschadiging te voorkomen, wordt de machine in een stevige verpakking geleverd. De verpakking is zo veel mogelijk gemaakt van recyclebaar materiaal.
NL NL MULTITOUR ÉLECTRIQUE TMW-160FN 2. SICHERHEITSVORSCHRIFTEN F Lisez toujours attentivement les instructions des appareils électriques avant d’en faire l’usage. Cela vous permettra de mieux comprendre votre produit et d’éviter tout risque inutile. Gardez toujours ce manuel en lieu sûr, pour une future utilisation.
NL NL MULTIFUNKTIONSWERKZEUG TMW-160FN 2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ F D Lisez les instructions CE se conforme aux standards européens appropriés Danger de blessure physique ou de dommage matériel. I SF Débranchez immédiatement la fiche de l’approvisdionnement électrique principal dans le cas où la corde est endommagée et pendant la maintenance.
NL NL CE DÉCLARATION DE CONFORMITÉ (F) 3. Nous déclarons sous notre seule responsabilité que ce produit est conforme aux normes standard et aux documents normalisés suivants 4. EN50144-1: 1998 + A1: 2002, EN50144-2-3: 2002 + A1:2002, EN55014-1:2000 + A1, EN55014-2:1997 + A1, EN61000-3-2:2000, EN61000-3-3:1995 + A1 5. Conformément aux règles. 6. 98/37/EEG , 73/23/EEG, 89/336/EEG 7. F D F E Du 01-03-2006 ZWOLLE NL P 8. I S SF N W. Kamphof Service de la qualité 9.
NL NL F 18. D 19. F E P 20. I S 21. SF N 22. DK A l’extérieur n’utilisez que des câbles de rallonge homologués avec le marquage correspondant. Soyez toujours attentif Observez votre travail. Agissez en faisant preuve de bon sens. N’employez pas l’outil lorsque êtes fatigué. Contrôlez si votre appareil est endommagé Avant d’utiliser à nouveau l’outil, vérifiez soigneusement le parfait fonctionnement des dispositifs de sécurité ou des pièces légèrement endommagées.
NL NL Fraise, pointe à graver et mèche Fig.7 • • F Matériau Pierre, coquille Acier Aluminium, laiton Plastique D F • • Vitesse Max. +++ - • • • Disques à tronçonner Fig.8 E Matériau Acier Aluminium, laiton Plastique P I • • • Vitesse + +- Coupe-carrelage Fig.9 A l’aide de la pièce de soutien, le Multitour électrique peut être utilisé pour couper du carrelage ou des carreaux de faïence. Pour cela, une pièce spéciale fraise pour carrelage (Fig.
NL NL Pour installer une mèche Fig.1 • Enfoncez le bouton de blocage de l'essieu (2) et tenez-le enfoncé. • Vous pouvez dévisser la griffe de serrage (1) au moyen de la clé de griffe de serrage. • Placez l'accessoire. • Tenez enfoncé le bouton de blocage de l'essieu, lorsque vous serrez la griffe de serrage avec la clé de griffe de serrage. F D F Ne faites jamais fonctionner le bouton de blocage de l'essieu, dans le cas où le moteur tourne encore. E Fonctionnement Fig.