User Manual

QC2.0&3.0 Quick Adapter
For Fast Charging
EN DE FR ES IT
Magnetic Pad
Not in Charging Spot
Metal Ring
4 Charging Modes
5W Adapter
Nightstand
FRDE
5
FR ITES
EN
Please keep the charger away from water or other liquids.
Do not place the charger too close to any magnetic stripe or clip card
(ID card, bank cards, etc.) to avoid magnetic failure.
This item is not to be used on any mobile device with metal plates, as it
will cause extreme heat that may burn and /or damage the device.
Fast charge via the plug and USB charging cable (both support QC2.0 or
QC3.0).
Usually we recommend that the thickness of phone case should be
within 4mm(0.12 inch).
The standard temperature of wireless charger Ql is 55, but the
temperature of our products should be controlled within 45. The
charger will cut off current when abnormal heating occurs. Please
contact us if any damage occurs.
We recommend that you turn off the power-consumption software before
charging to effectively prevent the phone from overheating. When the
temperature exceeds 45 during charging, it is normal for the charging
speed to slow down.
Attentions
ES
DE
LED
Arbeits Status
An die Stromversorgung
angeschlossen
Standby
Voll Aufgeladen
Blinkt
Erfolgreich aufladen
Indikator
1. Wenn nur ein Gerät aufgeladen
wird.
2. Wenn zwei Geräte gleichzeitig
kabellos aufgeladen werden.
5
OFF
Für die schnelle und sichere Ladung mit einer Quick Charge 2.0 oder 3.0 Wall
Ladegerät wird dringend empfohlen. Andere Ladegeräte funktionieren
möglicherweise nicht gut mit diesem Gerät.
EN
LED Indicator
Working Status
Connected to power
Standby
Fully charged
Flashing
Successfully charging
1. When only one device is
charging.
2. When two devices are wireless
charging simultaneously.
1. Metal or abnormal
temperature detected
2. Misaligned
1. Détection de
température métallique
ou anormale
2. Désaligné
1. Metall oder
abnormale
Temperatur erkannt
2. Verstellt
5
OFF
For the fast and safe charge, using a Quick Charge 2.0 or 3.0 Wall Charger is
highly recommended. Other Chargers may not work well with this device.
LED
Statut de travail
Connecté à l'alimentation
Etre prêt
Entièrement chargé
Chargé avec succès
Indicateur
1. Lorsqu'un seul appareil est en
charge.
2. Lorsque deux appareils
chargent sans fil simultanément.
5
OFF
Clignotant
Any Changes or modifications not expressly approved by the party
responsible for compliance could void the users authority to operate the
equipment.
This device complies with part 15 of the FCC Rules.
Operation is subject to the following two conditions:
(1) This device may not cause harmful interference,and
(2) This device must accept any interference received. including interference
that may cause undesired operation.
FCC Radiation Exposure Statement:
This equipment complies with FCC radiation exposure limits set forth for
an uncontrolled environment.This equipment should be installed and
operated with minimum distance 20cm between the radiator & your body.
LED
Stato di Lavoro
Collegato all'alimentazione
Pausa
Completamente carico
Carica
Indicatore
1. Quando si carica solo un
dispositivo.
2. Quando due dispositivi
caricano contemporaneamente
in modalità wireless.
5
OFF
Lampeggiante
LED
Estado de Trabajo
Conectado al poder
Estado de espera
Completamente cargado
Parpadea
Carga exitosa
Indicador
1. Cuando solo se está cargando un
dispositivo.
2. Cuando los dos dispositivos se cargan
simultáneamente de forma inalámbrica.
5
OFF
Aufmerksamkeiten Remarques
Atenciones
Mantenga el cargador alejado del agua u otros lfquidos.
No coloque el cargador demasiado cerca de una banda magnética o tarjeta
de clip(tarjeta de identificacion, tarjetas bancarias, etc.) para evitar
fallas magneticas.
Este articulo no debe usarse en ningun dispositivo movil con placas
metalicas, ya que puede provocar un calor extremo que puede quemar
y/o dafiar el dispositivo.
Rapida carga a traves del enchufe y el cable de carga USB(ambos son
compatibles con QC20o QC3.0).
Por lo general, recomendamos que el grosor de la case del teléfono
sea de 4 mm.
La temperatura estandar del cargador inalambrico Ql es de 55,
pero la temperatura de nuestros productos debe controlarse dentro de
45. EI cargador cortara la corriente cuando ocurra un calentamiento
anormal. Por favor contactenos si ocurre algun dario.
Le recomendamos que apague el software de consumo de energia antes
de cargar para evitar que el telefono se sobrecaliente. Cuando la temperatura
supera los 45 durante la carga, es normal que la velocidad de carga
disminuya.
Veuillez garder le chargeur éloigne d'eau ou d'autres liquides.
Ne placez pas le chargeur trop près d'une bande magnétique ou d' une
carte magnétique (carte d' identite, carte bancaire, etc.) pour éviter toute
défaillance magn é tique .
Cet article ne doit pas être utilisé sur un appareil mobile muni de
plaques de métal, car cela provoquerait une chaleur extême
susceptible d' endommager ' appareil.
Charge rapide via le secteur adapteur et le câble de chargement USB(tous
deux compatibles avec QC 2.0 ou QC3.0).
En néral, nous recommandons que le paisseur du boîtier du téléphone
soit inféreure à 4 mm (0,12 pouce).
La température standard du chargeur sans fil Ql est de 55, mais la
température de nos produits doit être contrôlée dans les 45. Le
chargeur coupe le courant en cas de chauffage anormal.S' il vous plait nous
contacter si des dommages surviennent.
Nous vous recommandons de désactiver le logiciel d' alimentation avant
de le charger pour empêcher le téléphone de surchauffer. Lorsque la
température dépasse 45 pendant la charge, il est normal que la
vitesse de charge ralentisse.
Bitte halten Sie das Ladegerät von Wasser oder anderen Flüssigkeiten fern.
Platzieren Sie das Ladegerät nicht zu nah an Magnetstreifen-oder
Clipkarten (ID-Karten, Bankkarten usw.), um magnetische Fehler zu
vermeiden.
Dieser Artikel darf nicht auf mobilen Geräten mit Metallplatten
verwendet werden, da dies zu extremer Hitze führen kann, die das Gerät
verbrennen und/oder beschädigen könnte.
Schnellladen über Stecker und USB Ladekabel (beide unterstützen
QC2.0 oder QC3.0).
Normalerweise empfehlen wir, dass die Dicke des Telefongehäuses
innerhalb von 4 mm (0,12 Zoll) sein sollte.
Die Standardtemperatur des kabellosen Ladegerätes Ql beträgt 55,
aber die Temperatur unserer Produkte sollte innerhalb von 45 geregelt
werden.Das Ladegerät schaltet den Strom ab, wenn eine Ungewöhnliche
Erwarmung auftritt. Bitte kontaktieren Sie uns, wenn ein Schaden
auftritt.
Wir empfehlen, dass Sie vor dem Laden die Software für den
Stromverbrauch ausschalten, um eine Überhitzung des Telefons zu
verhindern. Wenn die Temperatur während des Ladevorgangs 45
überschreitet, ist es normal, dass sich die Ladegeschwindigkeit
verlangsamt.
Pour une charge rapide et sûre, l'utilisation d'un chargeur mural de charge
rapide 2.0 ou 3.0 est fortement recommandée. D'autres chargeurs peut-être
ne pas fonctionner correctement avec cet appareil.
Para una carga rápida y segura, se recomienda utilizar un cargador de QC 2.0
o 3.0 Otros cargadores pueden no funcionar bien con este dispositivo.
FCC Statement
1. Metal extraño detectado
o temperatura anormal
2. Desalineado
1. Scoprire metallo o
temperatura anomala
2. Disallineato
Per una ricarica rapida e sicura, si consiglia di utilizzare un Rapido
Adattatore 2.0 o un Caricabatterie da muro 3.0 ,altri adattatori potrebbero
non funzionare bene con questo dispositivo.
IT
Attenzioni
Si prega di tenere il caricabatterie lontano da acqua o altri liquidi.
Non posizionare il caricatore troppo vicino a nessuna banda magnetica o
scheda a clip(carta d'identità, carta di credito, ecc.) per evitare guasti
magnetici.
Questo articolo non deve essere utilizzato su alcun dispositivo mobile con
piastre metalliche, in quanto potrebbe causare un calore estremo che
potrebbe bruciare e/o danneggiare il dispositivo.
Carica rapida tramite spina e cavo di ricarica USB(entrambi supportano
QC2.0oQC 3.0).
Raccomandiamo solitamente che lo spessore della custodia del telefono
dovrebbe essere entro 4 millimetri (0,12 pollici).
La temperatura standard del caricabatterie wireless Ql è 55, ma la
temperatura dei nostri prodotti deve essere controllata entro 45. ll
caricabatterie interrompe la corrente quando si verifica un riscaldamento
anomalo. Vi preghiamo di contattarci se si verificano i danni.
Si consiglia di spegnere il software di consumo energetico prima della ricarica
per impedire ecacemente il surriscaldamento del telefono. Quando la
temperatura superà 45 durante la carica,è normale che la velocità
di ricarica rallenti.

Summary of content (1 pages)