Operator's Manual
•Mantenhatodasasporcasbemapertadasparase
assegurardequeoequipamentofuncionaráem
perfeitascondições.
•Nuncaaltereosdispositivosdesegurança.Verique
regularmenteofuncionamentoadequado.
•Mantenhaamáquinasemrelva,folhasououtros
detritosacumulados.Limpeossalpicosdeóleoou
combustíveleretirequaisquerdetritosencharcados
emcombustível.Deixeamáquinaarrefecerantesde
aguardarnumespaçofechado.
•Nuncafaçaquaisquerajustesoureparaçõescomo
motoratrabalhar.Desligueocabodavelaeencoste
omotoraosoloparaevitarofuncionamentonão
intencional.
•Nãoaltereosvaloresdoreguladordomotor,nem
acelereomotorexcessivamente.
•Mantenhaou,quandonecessário,substituaos
autocolantesdesegurançaedeinstruções.
•Emcasodederramedecombustível,nãotenteligar
omotor,afasteamáquinadolocalondesevericou
oderrame,evitandocriarqualquerfontedeignição
atéqueovapordocombustívelsetenhadissipado.
•Substituaossilenciadorescomproblemas.
•Antesdeutilizar,inspeccionesemprealinhadecorte,
osparafusoseaestruturadocortadorparavericar
senadaseencontradanicado.Substituaaslinhasde
cortedanicadasemgruposparamanteroequilíbrio.
•Parealinhadecorteseamáquinativerdeser
inclinadaparatransportequandoatravessar
superfíciesquenãosejamrelvaequandotransportar
amesmadeeparaaáreaasercortada.
•Nuncalevantenemtransporteumamáquina
enquantoomotorestáafuncionar.
•Pareomotoredesligueocabodavela,
certicando-sedequetodasaspeçasmóveispararam
completamente:
–Antesdelimparbloqueios.
–Antesdeexaminar,limparoutrabalharna
máquina.
–Depoisdebatercontraumobjectoestranho.
Inspeccioneamáquinaamdeencontrardanos
epoderfazerasrespectivasreparaçõesantesde
voltarautilizaramáquina.
–Seamáquinacomeçaravibrardeummodo
estranho.
–Semprequedeixaramáquina.
–Antesdereabastecer.
•Tometodasasprecauçõesnecessáriasquando
efectuaravericaçãodalinhadecorte.Envolva
alinhadecorteouutilizeluvasetometodas
asprecauçõesnecessáriasquandoefectuarasua
manutenção.Substituaapenasalinhadecorte.
•Mantenhaasmãoseospéslongedepeçasmóveis.
Sepossível,nãoefectuequalquerajustequandoo
motorseencontraremfuncionamento.
•Desactiveosistemadecombustívelduranteo
armazenamentooutransportedamáquina.Não
abasteçapertodechamasenãodrenecombustível
emespaçosfechados.
•Estacioneamáquinanumasuperfícienivelada.
Nuncapermitaquefuncionáriosnãoqualicados
efectuemamanutençãodamáquina.
•Esperequeomotorarrefeçaantesdo
armazenamentonumlocalfechado.
•Substituaaspeçasgastasoudanicadasporuma
questãodesegurança.
•Setiverdedrenarodepósitodecombustível,deve
fazê-lonoexterior.Ocombustíveldrenadodeveser
guardadonumrecipienteespecicamenteconcebido
paraarmazenamentodecombustíveloudeveser
eliminadocuidadosamente.
•Ligueomotorcuidadosamente,deacordocom
oManualdoutilizadorecomospésafastadosdos
elementosdecorte.
•Utilizesempreprotecçãoauricular.
•Nãoinclineocortadorquandoligaromotor,excepto
seocortadortiverdeestarinclinadoparaoarranque.
Nestecaso,nãooinclinemaisqueoabsolutamente
necessárioeinclinesomenteapartequeestámais
longedooperador.
•Examineocortadorregularmenteesubstituaas
peçasgastasoudanicadasporumaquestãode
segurança.Nuncasubstituaaunidadedecortepor
peçasdemetaleutilizeapenascabeçasdecorte
eelementosdecortequesejamadequadospara
utilizaçãoàvelocidadedeoperaçãodocortador;
Pressãoacústica
Estamáquinaapresentaumníveldepressãosonorano
ouvidodooperadorde88dBA,queincluiumValorde
incerteza(K)de2dBA.Oníveldepressãoacústicafoi
determinadodeacordocomosprocedimentosdescritos
naISOEN11201.
Potênciaacústica
Estamáquinaapresentaumníveldepotênciaacústica
garantidode98dBA,queincluiumValordeincerteza
(K)de2dBA.Oníveldepotênciaacústicafoi
determinadodeacordocomosprocedimentosdescritos
naENISO3744.
4