Form No. 3448-482 Rev A Máquina HoverPro® 450 Nº de modelo 02616—Nº de serie 400000000 y superiores Registre su producto en www.Toro.com.
Este producto cumple todas las directivas europeas aplicables. Si desea más detalles, consulte la Declaración de Conformidad (Declaration of Conformity – DOC) de cada producto. Par bruto o neto: El par bruto o neto de este motor fue calculada por el fabricante del motor con arreglo a lo estipulado en el documento J1940 o J2723 de la Society of Automotive Engineers (Sociedad de Ingenieros del Automóvil – SAE).
Contenido Seguridad Seguridad ................................................................. 3 Seguridad en general ......................................... 3 Pegatinas de seguridad e instrucciones ............. 4 Montaje ..................................................................... 5 1 Instalación de la placa de ajuste del manillar ........................................................... 5 2 Instalación del manillar .................................... 5 3 Añadido de aceite al motor.......
Pegatinas de seguridad e instrucciones Las pegatinas e instrucciones de seguridad están a la vista del operador y están ubicadas cerca de cualquier zona de peligro potencial. Sustituya cualquier pegatina que esté dañada o que falte. decalh295159 H295159 1. Parada del motor decal134-7020 134-7020 1. Antes de inclinar la máquina para realizar tareas de mantenimiento, desconecte la bujía y lea el Manual del operador. decal111-9826 111-9826 1.
Montaje 1 1. Determine la altura del manillar cuando la placa de ajuste esté fija en el tope de subida (Figura 3). 2. Alinee el taladro en la placa de ajuste con el taladro en el manillar inferior (Figura 4).
2 Instalación del manillar Piezas necesarias en este paso: 4 Casquillos en T 2 Perno (6 x 55 mm) 6 Arandela (6 mm) 2 Contratuerca (6 mm) 2 Pomo 2 Perno en U Acoplamiento del manillar g364680 1 Manillar superior 1 Perno (¼" x 1¾") 1 Contratuerca (¼") Figura 6 1. Tope de subida 3. Montaje del manillar inferior en la máquina 1. 2.
Montaje de los manillares inferior y superior 1. superior y retire la barra de la máquina (Figura 10). Alinee los taladros en el manillar superior con los taladros en el manillar inferior (Figura 8). g364684 Figura 8 1. Manillar inferior 4. Manillar superior 2. Pomo 3. Arandela (6 mm) 5. Perno en U 2. g367353 Figura 10 3. Monte el manillar superior en el manillar inferior con los 2 pernos en U, 2 arandelas (6 mm) y 2 pomos.
3 Añadido de aceite al motor No se necesitan piezas Procedimiento g367358 Importante: Su segadora se suministra sin aceite en el motor. Antes de arrancar el motor, añada aceite al motor. Figura 12 5. Fije el acoplamiento del manillar en el manillar superior (Figura 14) con el perno (¼" x 1¾" ) y la contratuerca (¼"). Clasificación de servicio API: SJ o superior Viscosidad del aceite: aceite 10W-30 Capacidad de aceite: 0,40 litros 1. Lleve la máquina a una superficie nivelada. 2.
El producto g364716 Figura 15 4. Inserte la varilla en el cuello de llenado de aceite y, a continuación, retire la varilla. 5. Compruebe el nivel de aceite en la varilla (Figura 16) Nota: Si llena demasiado el motor con aceite, vacíe el exceso; consulte Cómo drenar el aceite del motor (página 21). g364714 Figura 17 1. Manillar 2. Barra de presencia del operador 4. Placa de ajuste del manillar 5. Pomo del manillar 3. Carcasa de corte g364717 Figura 16 1. El nivel de aceite está al máximo. 3.
Especificaciones Controles Modelo Anchura de corte Anchura del producto 02616 457 mm 574 mm Aperos/accesorios Está disponible una selección de aperos y accesorios homologados por Toro que se pueden utilizar con la máquina a fin de potenciar y aumentar sus prestaciones. Póngase en contacto con su Servicio Técnico Autorizado o con su distribuidor autorizado Toro, o visite ://www.Toro.com para obtener una lista de todos los aperos y accesorios homologados. g364793 Figura 19 1.
Operación – No maneje combustible si está fumando, ni cerca de una llama desnuda o chispas. – No retire el tapón de combustible ni añada combustible al depósito si el motor está caliente o en marcha. – Si se derrama combustible, no intente arrancar el motor. Evite crear una fuente de ignición hasta que los vapores del combustible se hayan disipado. – Almacene el combustible en un recipiente homologado y manténgalo fuera del alcance de los niños.
2. • Desengrane el disco de corte y todos los Llene el depósito de combustible con el combustible especificado, tal y como se muestra en la Figura 20. embragues de la transmisión antes de arrancar el motor. • Arranque el motor siguiendo las instrucciones y con los pies bien alejados del disco de corte. • No incline la máquina más de lo necesario para arrancar el motor y levante únicamente la parte que esté alejada de usted.
Válvula de cierre del combustible • Los gases de escape contienen monóxido de carbono, que resulta letal si se inhala. No haga funcionar el motor dentro de un edificio o en un lugar cerrado. • Utilice únicamente los accesorios y aperos aprobados por Toro. Seguridad en las pendientes • Las pendientes son una de las principales causas de accidentes por pérdida de control y pueden provocar lesiones graves o la muerte. Usted es responsable de la seguridad cuando trabaja en pendientes.
detenerse en 3 segundos o menos. Si no se paran correctamente, deje de usar la máquina inmediatamente y póngase en contacto con un Servicio Técnico Autorizado o con un distribuidor autorizado Toro. g017334 Figura 22 1. Manillar 3. 2. Barra de presencia del operador Ponga el pie sobre la carcasa e incline la máquina hacia usted (Figura 23).
Sustitución del hilo de corte 1. Retire el disco de corte; consulte Retirada del disco de corte (página 15). 2. Intervalo de mantenimiento: Cada año Cambie la posición de los espaciadores para ajustar la altura de corte, tal y como se muestra en la Figura 27. Examine el disco de corte cada vez que sustituya el hilo de corte. Si el disco de corte está dañado, sustitúyalo inmediatamente. Nota: Cada espaciador cambia la altura de corte de 6,3 mm. 1.
Importante: Monte siempre el espaciador cónico directamente debajo del impulsor y el retenedor bajo el cabezal del perno. g364720 Figura 28 4. g364732 Registre la posición de los espaciadores. Figura 30 1. Impulsor 3. Retenedor 2. Espaciador cónico 4. Perno 2. Apriete el perno a 25 N∙m. Nota: Un perno apretado a 25 N·m queda muy firme. Mientras sostiene el impulsor, aplique toda su fuerza a la llave de apriete y apriete el perno. 3.
hojas cortadas. Es posible que tenga que hacer más de una pasada por encima de las hojas. el cable de la bujía e inspeccione la máquina en busca de daños. • Para obtener el mejor rendimiento, instale hilos de • No se recomienda segar hierba de más de 15 cm corte nuevos antes de que empiece la temporada de siega. de largo. Si la cobertura de hojas es demasiado espesa, puede atascar la máquina, haciendo que se cale el motor.
Limpieza de la máquina Intervalo de mantenimiento: Después de cada uso ADVERTENCIA La máquina puede soltar material de debajo de la carcasa. • Lleve protección ocular. • Permanezca en la posición de operación (detrás del manillar). • No permita la presencia de otras personas en la zona. 1. Coloque la máquina de lado, con la varilla de aceite hacia abajo. Importante: Siempre coloque la máquina de lado con la varilla de aceite hacia abajo.
Mantenimiento Nota: Los lados derecho e izquierdo de la máquina se determinan desde la posición normal del operador. Calendario recomendado de mantenimiento Intervalo de mantenimiento y servicio Procedimiento de mantenimiento Después de las primeras 5 horas • Cambio del aceite del motor. Cada vez que se utilice o diariamente • Asegúrese de que el motor se apaga en 3 segundos o menos después de soltar la barra de presencia del operador. • Comprobación del nivel de aceite del motor.
Preparación para el mantenimiento Cambio del limpiador de aire Intervalo de mantenimiento: Cada año ADVERTENCIA 1. Al inclinar la máquina, puede haber fugas de combustible. El combustible es inflamable y explosivo, y puede causar lesiones personales. Presione hacia abajo los cierres de la parte superior de la tapa del filtro de aire (Figura 33). Deje el motor en marcha hasta que no quede combustible, o retire el combustible con una bomba de mano; nunca utilice un sifón.
Especificación del aceite del motor Clasificación de servicio API: SJ o superior Viscosidad del aceite: aceite 10W-30 Comprobación del nivel de aceite del motor g364716 Figura 35 Intervalo de mantenimiento: Cada vez que se utilice o diariamente 1. Prepare la máquina para el mantenimiento; consulte Preparación para el mantenimiento (página 20). 2. Retire la varilla del cuello de llenado de aceite y límpiela con un trapo limpio. 3.
Importante: Siempre coloque la máquina de lado con la varilla de aceite hacia abajo. Si la máquina se coloca en otra posición, el tren de válvulas puede llenarse de aceite, lo que tardaría al menos 30 minutos en drenarse. 7. Ponga la máquina en la posición normal de operación. 8. Limpie el aceite derramado de la máquina. Nota: Elimine correctamente el aceite usado en un centro de reciclaje homologado. Añadido de aceite al motor g017332 Capacidad de aceite: 0,40 litros 1.
Almacenamiento Seguridad durante el almacenamiento • Apague el motor, retire la llave (en su caso) y espere a que se detenga todo movimiento antes de abandonar el puesto del operador. Deje que se enfríe la máquina antes de hacer trabajos de ajuste, mantenimiento, limpieza o almacenamiento. Espere a que se enfríe el motor antes de guardar la máquina en un recinto cerrado. Espere a que se enfríe el motor antes de guardar la máquina en un recinto cerrado.
7. Inspeccione el disco de corte en busca de desgaste o daños. Si el disco de corte está dañado o el hilo de corte está desgastado, sustitúyalo. 8. Apriete todos los pernos, tuercas y tornillos. 9. Almacene la máquina en un lugar fresco, limpio y seco.
Solución de problemas Problema El motor no arranca. El motor arranca con dificultad o pierde potencia. El motor no funciona regularmente. La máquina o el motor vibra excesivamente. El patrón de corte es desigual. Posible causa Acción correctora 1. El cable no está conectado a la bujía. 1. Conecte el cable de la bujía. 2. El orificio de ventilación del tapón del combustible está obstruido. 3. La bujía está picada, sucia o la distancia entre los electrodos es incorrecta. 4.
Aviso sobre privacidad en el EEE/Reino Unido Uso de sus datos personales por parte de Toro The Toro Company (“Toro”) respeta su privacidad. Al adquirir nuestros productos, podemos recopilar ciertos datos personales sobre usted, ya sea de forma directa a través de usted o de nuestra empresa o nuestro representante local de Toro.
La Garantía Toro Limitada, de dos años o 1500 horas Condiciones y productos cubiertos The Toro Company garantiza su producto Toro Commercial (“Producto") contra defectos de materiales o mano de obra durante 2 años o 1500 horas de operación*, lo que ocurra primero. Esta garantía es aplicable a todos los productos exceptuando los Aireadores (estos productos tienen otras garantías).
Países fuera de Estados Unidos o Canadá Los clientes que compraron productos Toro exportados de los Estados Unidos o Canadá deben ponerse en contacto con su Distribuidor Toro para obtener pólizas de garantía para su país, provincia o estado. Si, por cualquier razón, no está satisfecho con el servicio ofrecido por su distribuidor, o si tiene dificultad en obtener información sobre la garantía, póngase en contacto con su centro de Servicio Técnico Toro Autorizado.