Operator's Manual

GwarancjarmyToro
Ograniczonagwarancjana2latalub1500godzineksploatacji
Warunkiiproduktyobjętegwarancją
ToroCompanygwarantuje,żeTwójproduktkomercyjnyToro(„Produkt”)będzie
wolnyodwadmateriałowychiwykonaniaprzezokres2latlub1500godzin
użytkowania*,zależnieodtego,któryznichupłyniewcześniej.Niniejsza
gwarancjamazastosowaniedowszystkichproduktówzwyjątkiemaeratorów
(patrzosobneklauzulegwarancyjnenateprodukty).Jeżelispełnione
warunkigwarancji,Produktzostanieprzeznasnaprawionybezpłatnie
(dotyczytotakżediagnostyki,robocizny,częściitransportu).Gwarancja
rozpoczynasięwdniudostawyProduktudopierwszegonabywcydetalicznego.
*DotyczyProduktówwyposażonychwlicznikgodzin.
Instrukcjakorzystaniazserwisugwarancyjnego
Użytkownikjestodpowiedzialnyzanatychmiastowepowiadomieniedystrybutoralub
sprzedawcyproduktówkomercyjnych,uktóregozakupiłProdukt,oistnieniuwarunków
spełniającychwymaganiagwarancyjne.Jeślipotrzebujeszpomocywzlokalizowaniu
dystrybutoralubautoryzowanegosprzedawcyalbomaszpytaniadotycząceprawlub
obowiązkówgwarancyjnych,możeszskontaktowaćsięznami:
ToroCommercialProductsServiceDepartment
8111LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420-1196,U.S.A.
952–888–8801lub800–952–2740
E-mail:commercial.warranty@toro.com
Obowiązkiwłaściciela
JakowłaścicielProduktujesteśodpowiedzialnyzaprzeprowadzaniewymaganych
czynnościkonserwacyjnychiregulacyjnychopisanychwInstrukcjiobsługi.Gwarancja
natenproduktnieobejmujenaprawzwiązanychzproblemamizproduktem
spowodowanymiprzezniewykonanieniezbędnychczynnościkonserwacyjnychi
regulacyjnych.
Elementyisytuacjenieobjętegwarancją
NiewszystkieuszkodzeniaiusterkiProduktu,którewystąpiąwokresiegwarancyjnym,
wadamimateriałowymilubwykonania.Niniejszawyrażonagwarancjanieobejmuje:
UszkodzeńProduktuwynikającychzkorzystaniaznieoryginalnychczęści
zamiennychToro,instalacjiikorzystaniazdodatkowegowyposażeniaoraz
zmodykowanychakcesoriówiproduktówmarekinnychniżToro.
UszkodzeńProduktuwynikającychzniewykonywaniazalecanychczynności
konserwacyjnychi/lubregulacyjnych.
Uszkodzeńproduktuwynikającychzużytkowaniaproduktuwsposóbagresywny,
niedbałylublekkomyślny.
Częścieksploatacyjnychzużytychwwynikuużytkowania,jeżelinieone
wadliwe.Doprzykładowychczęścieksploatacyjnychizużywającychsięwtrakcie
normalnejeksploatacjiProduktunależąm.in.klockiiokładzinyhamulcowe,
okładzinysprzęgła,ostrza,wrzeciona,bębnyiłożyska(zpierścieniem
uszczelniającymlubsmarowane),przeciwnoże,świece,kółkasamonastawne
iłożyska,opony,ltry,paskiorazniektóreczęścispryskiwacza,takiejak
membrany,dysze,przepływomierzeizaworyzwrotne.
Usterekspowodowanychprzezwpływzewnętrzny,takichjakm.in.pogoda,
praktykiprzechowywania,zanieczyszczenia,stosowanieniedozwolonych
paliw,płynówchłodzących,smarów,dodatków,nawozów,wodylubsubstancji
chemicznych.
Usterkilubproblemyzwydajnościązwiązanezzastosowaniempaliwa
(benzyna,ONlubbiodiesel),któreniezgodnezodpowiednimistandardami
przemysłowymi.
Normalnegohałasu,wibracji,zużyciaipogorszeniadziałania.Normalnezużycie
obejmujem.in.uszkodzeniafoteliwwynikuzużycialubprzetarcia,zużycie
powierzchnimalowanych,rysynanaklejkachlubszybach.
Części
Częścizaplanowanedowymianywramachwymaganejkonserwacjiobjęte
gwarancjąprzezokresdoplanowegoczasuwymianydladanejczęści.Części
wymienionewramachniniejszejgwarancjiobjęteokresemgwarancyjnym
oryginalnegoproduktuistająsięwłasnościąToro.Ostatecznadecyzja,czydanaczęść
lubpodzespółzostanienaprawionyczywymieniony,podejmowanajestprzezrmę
Toro.DonaprawgwarancyjnychrmaToromożeużywaćregenerowanychczęści.
Gwarancjanaakumulatoryzmożliwościągłębokiegorozładowania
orazakumulatorylitowo-jonowe
Akumulatoryzmożliwościągłębokiegorozładowaniaorazakumulatorylitowo-jonowe
mająokreślonąogólnąliczbękilowatogodzin,któremogądostarczyćwokresie
icheksploatacji.Metodyużytkowania,ładowaniaikonserwacjimogąwydłużyć
lubskrócićcałkowityokreseksploatacjiakumulatora.Jakożeakumulatorywtym
produkciezużywająsię,ilośćpracyużytecznejpomiędzyładowaniamibędziepowoli
zmniejszaćsię,akumulatorcałkowiciesięzużyje.Wymianaakumulatorów
zużytychwtrakcienormalnejeksploatacjijestobowiązkiemwłaścicielaproduktu.
Uwaga:(dotyczytylkoakumulatorówlitowo-jonowych):abyuzyskaćwięcejinformacji,
zapoznajsięzgwarancjąakumulatora.
Dożywotniagwarancjanawałkorbowy(wyłączniemodelProStripe
02657)
ModelProStripewyposażonyworyginalnątarczęciernąisprzęgłowałukorbowego
rozłączającenoże(zintegrowanyzespółsprzęgłarozłączającegonoże(BBC)itarczy
ciernej),stanowiącewyposażenieoryginalne,ieksploatowanyprzezpierwotnego
nabywcęzgodniezzalecanymiproceduramiobsługiikonserwacjiobjętyjest
dożywotniągwarancjąwzakresiewykrzywieniawałukorbowego.Dożywotnia
gwarancjanawałkorbowynieobejmujemaszynwyposażonychwpodkładkicierne,
jednostkisprzęgłarozłączającegonoże(BBC)iinnepodobneurządzenia.
Konserwacjanakosztwłaściciela
Regulacjesilnika,smarowanie,czyszczenieipolerowanie,wymianaltrów,chłodziwa
iwykonywaniezalecanychdziałańkonserwacyjnychtotylkoniektóreznormalnych
czynnościserwisowychproduktówToro,wykonywanychnakosztwłaściciela.
Warunkiogólne
Urządzeniaobjęteniniejszągwarancjąmogąbyćnaprawianewyłącznieprzez
autoryzowanychdystrybutorówisprzedawcówproduktówToro.
FirmaToroCompanynieponosiodpowiedzialnościzapośrednie,przypadkowe
lubwynikoweszkodyzwiązanezużytkowaniemproduktówToroobjętych
gwarancją,wtymzajakiekolwiekkosztyczywydatkizwiązanezzapewnieniem
maszynlubusługzastępczychwuzasadnionychokresachwystępowania
ustereklubnieużywaniawoczekiwaniunanaprawęwramachgwarancji.Oprócz
gwarancjiemisjizanieczyszczeń,októrychmowaponiżej,wstosownych
przypadkachniemainnychwyraźnychgwarancji.Wszelkiedomniemane
gwarancjedotyczącewartościhandlowejiprzydatnościdookreślonych
zastosowańograniczonedookresuobjętegoniniejszągwarancją.
Niektórekrajeniezezwalająnawyłączenieszkódprzypadkowychlubwynikowych
lubograniczeńdotyczącychokresutrwaniadomniemanychgwarancji,więcpowyższe
wyłączeniaiograniczeniamogąniemiećzastosowania.Niniejszagwarancjaudziela
określonychpraw,awzależnościodkrajuwłaścicielowimogąprzysługiwaćtakże
inneprawa.
Uwagadotyczącagwarancjiemisjizanieczyszczeń
UkładkontroliemisjispalinwProdukciemożebyćobjętyosobnągwarancją
spełniającąwymaganiaustaloneprzezamerykańskąAgencjęOchronyŚrodowiska
(EnvironmentalProtectionAgency;EPA)i/lubKalifornijskąRadęOchronyCzystości
Powietrza(CaliforniaAirResourcesBoard;CARB).Ograniczeniaokreślonepowyżej
niemajązastosowaniadogwarancjinaukładkontroliemisjispalin.Więcejinformacji
możnaznaleźćwwarunkachgwarancyjnychukładukontroliemisjispalinwsilniku
dostarczonychzproduktemlubdokumentacjąproducentasilnika.
WszystkiekrajeopróczUSAiKanady
Klienci,którzynabyliproduktToroeksportowanyzeStanówZjednoczonychlubKanady,powinniskontaktowaćsięzlokalnymdystrybutoremlubsprzedawcąproduktówTorow
celuuzyskaniainformacjiowarunkachgwarancyjnychobowiązującychwdanymkraju.Jeślizjakichkolwiekpowodówniejesteśzadowolonyzobsługiświadczonejprzez
dealeralubmasztrudnościzuzyskanieminformacjiowarunkachgwarancyjnych,skontaktujsięzautoryzowanymcentrumserwisowymmarkiToro.
374-0253RevI