Form No. 3417-608 Rev A MK3-Schneideinheit mit linker Helix, 200 mm oder 250 mm Modellnr. Modellnr. Modellnr. Modellnr. Modellnr. Modellnr. Modellnr. Registrieren Sie Ihr Produkt unter www.Toro.com. Originaldokuments (DE) 02805—Seriennr. 02806—Seriennr. 02807—Seriennr. 02808—Seriennr. 02815—Seriennr. 02816—Seriennr. 02817—Seriennr.
Inhalt Dieses Produkt entspricht allen relevanten europäischen Richtlinien. Weitere Informationen finden Sie in der Einbauerklärung am Ende dieses Dokuments. Sicherheit .................................................................. 3 Allgemeine Sicherheit......................................... 3 Sichere Betriebspraxis........................................ 3 Sicherheits- und Bedienungsschilder ................. 4 Einrichtung ................................................................
Sicherheit • Machen Sie sich mit dem sicheren Einsatz des Geräts, der Bedienelemente und den Sicherheitszeichen vertraut. Diese Maschine erfüllt EN ISO 5395:2013. • Der Besitzer bzw. Bediener ist für Unfälle oder Verletzungen von Dritten sowie Sachschäden verantwortlich und kann diese verhindern. Allgemeine Sicherheit • Tragen Sie geeignete Kleidung, u. a. eine Dieses Produkt kann Hände und Füße amputieren und Gegenstände aufschleudern.
Sicherheits- und Bedienungsschilder Die Sicherheits- und Bedienungsaufkleber sind gut sichtbar; sie befinden sich in der Nähe der möglichen Gefahrenbereiche. Tauschen Sie beschädigte oder verloren gegangene Aufkleber aus. decal40-13-010 40-13–010 1. Schnittgefahr für Hände 2. Schnittgefahr für Füße decal63-13-039 63-13-039 1. Schnitthöheneinstellung decal214053 214053 1.
Einrichtung Einzelteile Prüfen Sie anhand der nachstehenden Tabelle, dass Sie alle im Lieferumfang enthaltenen Teile erhalten haben. Verfahren 1 2 3 4 Beschreibung Menge Verwendung Keine Teile werden benötigt – Vorbereiten der Maschine. Keine Teile werden benötigt – Prüfen der Schneideinheit. Keine Teile werden benötigt – Rüsten Sie die Schneideinheit von linker zu rechter Konfiguration um. Keine Teile werden benötigt – Einstellen der Handräder.
2 Prüfen der Schneideinheit Keine Teile werden benötigt Verfahren 1. Stellen Sie sicher, dass alle Teile richtig geliefert wurden. 2. Nehmen Sie die Schneideinheit aus der Verpackung und prüfen Sie, ob die alle losen Teile richtig geliefert wurden. 3. g028847 Bild 2 1. Sprengring Wenden Sie sich an den offiziellen Toro Vertragshändler, wenn Teile fehlen. 3. 3 2. Schutzabdeckung Entfernen Sie das Gegengewicht und den O-Ring und befestigen Sie am Ende ohne Antrieb (Bild 3).
4 5 Einstellen der Handräder Befestigen der Schneideinheit an der Maschine Keine Teile werden benötigt Verfahren 1. 2. Für diesen Arbeitsschritt erforderliche Teile: Entfernen Sie die Mutter, Schraube und Scheibe von der alternativen Lochposition (Bild 4). Entfernen Sie die zwei Muttern, zwei Scheiben, die Federscheibe und den Lagereinstellstift, mit denen das Handrad an der Schneideinheit befestigt ist; nehmen Sie dann das Handrad ab (Bild 4).
6 Einfetten der Schneideinheit Keine Teile werden benötigt Verfahren Füllen Sie alle Lagergehäuse mit Nr. 2 Lithium-Schmierfett. Hinweis: Hierfür benötigen Sie eine größere Menge Schmiermittel. Siehe Einfetten der Schneideinheit (Seite 12).
Produktübersicht Technische Daten 200-mm-Schneideinheit 254-mm-Schneideinheit 4 Messer 6 Messer 8 Messer 10 Messer 4 Messer 6 Messer 8 Messer Modellnr. 02805 02806 02807 02808 02815 02816 02817 Ballast 72 kg 75 kg 78 kg 81 kg 80,5 kg 83,5 kg 90 kg Zylinderdurchmesser 20 cm 25,4 cm Schnittbreite 76,2 cm 76,2 cm Schnitthöhe 1,2-8,0 cm 1,2-8,0 cm Eine Liste der für die Schneideinheit empfohlenen Messer finden Sie im Ersatzteilkatalog.
Betrieb Hinweis: Bestimmen Sie die linke und rechte Seite der Maschine anhand der üblichen Einsatzposition. g014427 Bild 7 Verwenden der Schneideinheit 1. Vordere feste Lochposition Wenn der Mäher mit starren Schneideinheiten ausgestattet ist, wird die Schnitthöhe von der Heckrolle gemessen und die Schneideinheit kann sich seitlich drehen, um der Bodenkontur zu folgen. Diese Anordnung wird für das Mähen in normalen Bedingungen empfohlen (Bild 5). Einstellen der Schnitthöhe 1.
isolieren und prüfen Sie, ob diese ausgestellt sind. 5. Lösen Sie alle Vorrichtungen mit gespeicherter Energie. 6. Vergewissern Sie sich, dass alle beweglichen Teile stillstehen. 7. Entfernen Sie die Verstopfung mit einem geeigneten und starken Holzstock. Stellen Sie sicher, dass der Holzstock richtig im Zylinder abgestützt ist, und vermeiden Sie rohe Gewalt, um eine Beschädigung zu vermeiden. 8. Stellen Sie sicher, dass der Holzstock aus dem Mähzylinder entfernt wurde, bevor Sie den Motor anlassen.
Wartung Einfetten der Schneideinheit Prüfen des Kontakts zwischen der Schneideinheit und dem Untermesser Wartungsintervall: Bei jeder Verwendung oder täglich Schmierfettsorte: Nr. 2 Allzweckschmierfett auf Lithiumbasis Fetten Sie Lager und Büchsen unmittelbar nach jeder Reinigung ein, ungeachtet des aufgeführten Intervalls. Wartungsintervall: Bei jeder Verwendung oder täglich Ersetzen und fetten Sie beschädigte Schmiernippel ein.
Prüfen der Einstellung des Heckrollenlagers Wartungsintervall: Alle 50 Betriebsstunden Prüfen der Spannung des Abstreiferdrahts an der Heckrolle Wichtig: Stellen Sie sicher, dass die Rollenlager Wartungsintervall: Alle 50 Betriebsstunden an den Schneideinheiten gut eingestellt sind, um eine maximale Nutzungsdauer zu gewährleisten. Ein zu großes Schweben der Rollenenden führt zu einer frühen Beschädigung des Lagers. 1. Fassen Sie die Rolle und bewegen Sie diese zur Seite, nach oben und unten. 2.
Einstellen des Kontakts zwischen dem Zylinder und dem unteren Messer Winkel von 90 Grad zum Untermesser, um die richtige Schneidwirkung zu erreichen. WARNUNG: Die Mähzylinder sind scharf und ein Kontakt kann zu Verletzungen führen. Außerdem führt das Drehen eines Mähzylinders ggf. zum Drehen anderer; dies kann zu Verletzungen führen.
müssen Sie ggf. den Mähzylinder und das Untermesser schleifen, siehe Schleifen der Schneideinheit (Seite 15). Läppen der Schneideinheit WARNUNG: Kontakt mit den Schneideinheiten oder anderen beweglichen Teilen kann zu Verletzungen führen. • Berühren Sie die Schneideinheiten und andere beweglichen Teile nicht mit den Händen und der Bekleidung. g014445 • Versuchen Sie nie, die Schneideinheiten bei laufendem Motor mit der Hand oder Fuß zu drehen. Bild 15 4.
wenn Sie einen neuen Zylinder einbauen, da Sie dann nur das Untermesser schleifen müssen. Alle Schleifarbeiten sollten auf einer hochwertigen, gut in Stand gehaltenen Maschine zum Schleifen von Zylindern bzw. Untermessern vom offiziellen Toro Vertragshändler durchgeführt werden. Auswechseln des Untermessers Eine Liste der für die Schneideinheit empfohlenen Messer finden Sie im Ersatzteilkatalog. 6. Schleifen Sie das neue Untermesser im Halter, bevor Sie es in die Schneideinheit einsetzen.
g223072 Bild 18 1.
Einbauerklärung The Toro Company, 8111 Lyndale Ave., South Bloomington, MN, USA erklärt, dass das (die) folgende(n) Gerät(e) den aufgeführten Richtlinien entsprechen, wenn es (sie) gemäß der beiliegenden Anweisungen an bestimmten Modellen von Toro montiert werden, wie in der relevanten Konformitätsbescheinigung angegeben. Modellnr. Seriennr.
Europäischer Datenschutzhinweis Die von Toro gesammelten Informationen Toro Warranty Company (Toro) respektiert Ihre Privatsphäre. Zum Bearbeiten Ihres Garantieanspruchs und zur Kontaktaufnahme bei einem Produktrückruf bittet Toro Sie, Toro direkt oder über den lokalen Vertragshändler bestimmte persönliche Informationen mitzuteilen. Das Garantiesystem von Toro wird auf Servern in USA gehostet; dort gelten ggf. andere Vorschriften zum Datenschutz ggf. als in Ihrem Land.
Toro Komplettgarantie Eine eingeschränkte Garantie Bedingungen und abgedeckte Produkte The Toro® Company und die Niederlassung, Toro Warranty Company, gewährleisten gemäß eines gegenseitigen Abkommens, dass das gewerbliche Produkt von Toro (Produkt) für zwei Jahre oder 1500 Betriebsstunden* (je nach dem, was zuerst eintritt) frei von Material- und Verarbeitungsschäden ist. Diese Garantie gilt für alle Produkte, ausgenommen sind Aerifizierer (diese Produkte haben eigene Garantiebedingungen).