Form No. 3417-611 Rev A Unité de coupe hélicoïdale à gauche MK3 200 mm ou 250 mm N° de modèle 02805—N° de série 400000000 et suivants N° de modèle 02806—N° de série 400000000 et suivants N° de modèle 02807—N° de série 400000000 et suivants N° de modèle 02808—N° de série 400000000 et suivants N° de modèle 02815—N° de série 400000000 et suivants N° de modèle 02816—N° de série 400000000 et suivants N° de modèle 02817—N° de série 400000000 et suivants Enregistrez votre produit à www.Toro.com.
Table des matières Ce produit est conforme à toutes les directives européennes pertinentes. Pour plus de renseignements, reportez-vous à la Déclaration d'incorporation (DOI) à la fin de ce document. Sécurité .................................................................... 3 Consignes de sécurité générales........................ 3 Consignes de sécurité ........................................ 3 Autocollants de sécurité et d'instruction .............. 4 Mise en service .................................
Sécurité avec les commandes, les symboles de sécurité et l'utilisation correcte de la machine. Il appartient au propriétaire de la machine d'expliquer le contenu de ce manuel aux personnes (utilisateurs, mécaniciens, etc.) qui ne maîtrisent pas suffisamment la langue dans laquelle il est rédigé. Cette machine est conçue en conformité avec la norme EN ISO 5395:2013.
Autocollants de sécurité et d'instruction Des autocollants de sécurité et des instructions bien visibles par l'opérateur sont placés près de tous les endroits potentiellement dangereux. Remplacez tout autocollant endommagé ou manquant. decal40-13-010 40-13–010 1. Risque de coupure des mains. 2. Risque de coupure des pieds. decal63-13-039 63–13–039 1. Réglage de la hauteur de coupe decal214053 214053 1.
Mise en service Pièces détachées Reportez-vous au tableau ci-dessous pour vérifier si toutes les pièces ont été expédiées. Description Procédure Utilisation Qté 1 2 Aucune pièce requise – Préparation de la machine. Aucune pièce requise – Contrôle de l'unité de coupe. 3 Aucune pièce requise – Conversion de l'unité de coupe de la configuration à gauche à la configuration à droite. 4 Aucune pièce requise – Réglage des molettes.
3 Conversion de l'unité de coupe de la configuration à gauche à la configuration à droite g028848 Figure 3 Aucune pièce requise 1. Joint torique 2. Contrepoids Procédure 1. Retirez le couvercle de protection et mettez-le au rebut (Figure 2). 4. Serrez les chacune des 2 vis à tête creuse à 80 N·m. 2. Déposez le circlip (Figure 2). 5. Reposez le circlip sur le côté entraînement. Remarque: Le circlip est monté du côté 6. Répétez cette procédure pour les autres unités de coupe.
2. Pour unités de coupe de 200 mm seulement : Retirez la goupille déjà présente sur le bras et démontez l'écrou M24, la rondelle M24, le chapeau d'écrou et la bague en poire. Montez ces éléments sur la goupille de 353 mm de longueur fournie avec l'unité de coupe. Montez cet assemblage sur le bras. Pour unités de coupe de 250mm seulement : À l'aide de la goupille de 400 mm déjà montée sur le bras, retirez le chapeau d'écrou, l'écrou et la rondelle de la goupille. 3.
Vue d'ensemble du produit Caractéristiques techniques Unité de coupe de 200 mm Unité de coupe de 254mm 4 lames 6 lames 8 lames 10 lames 4 lames 6 lames 8 lames Nº de modèle 02805 02806 02807 02808 02815 02816 02817 Poids 72 kg 75 kg 78 kg 81 kg 80.5 kg 83,5 kg 90 kg Diamètre de vérin 20 cm 25,4 cm Largeur de coupe 76,2 cm 76,2 cm Hauteur de coupe 1,2 à 8 cm 1,2 à 8 cm Reportez-vous au Catalogue de pièces pour la liste des lames recommandées pour votre unité de coupe.
Utilisation Remarque: Les côtés gauche et droit de la machine sont déterminés d'après la position d'utilisation normale. g014427 Figure 7 Utilisation de l'unité de coupe 1. Trou avant de position fixe Réglage de la hauteur de coupe Lorsque la tondeuse est équipée d'unités de coupe fixes, la hauteur de coupe est jaugée par rapport au rouleau arrière et l'unité de coupe peut pivoter latéralement pour suivre les contours du terrain.
g014429 Figure 9 1. Anneaux indicateurs 3. Si 'unité de coupe centrale produit une coupe plus haute que celle des unités latérales, réglez la bague indicatrice de hauteur de coupe de l'unité centrale plus bas que la bague indicatrice des unités latérales. Déblocage des cylindres de coupe ATTENTION N'essayez jamais de faire tourner les cylindres de coupe à la main.
Entretien Graissage de l'unité de coupe Contrôle du contact unité de coupe/contre-lame Périodicité des entretiens: À chaque utilisation ou une fois par jour Type de graisse : graisse au lithium nº 2 Périodicité des entretiens: À chaque utilisation ou une fois par jour Lubrifiez les roulements et les bagues immédiatement après chaque lavage, quelle que soit la fréquence d'entretien indiquée.
Contrôle du réglage des roulements de rouleau arrière Contrôle de la tension du fil racleur de rouleau arrière Périodicité des entretiens: Toutes les 50 heures Réglez correctement la tension des fils racleurs pour assurer un bon fonctionnement et une durée de vie maximum. Périodicité des entretiens: Toutes les 50 heures Important: Maintenez les roulements des rouleaux des unités de coupe bien réglés pour assurer une durée de service maximale.
Réglage du contact entre le cylindre et la lame inférieure ATTENTION Les cylindres de coupe sont tranchants et peuvent causer des blessures en cas de contact. En outre, la rotation d'un cylindre peut entraîner celle des autres et peut causer des blessures. Périodicité des entretiens: À chaque utilisation ou une fois par jour Faites preuve de prudence lors de l'entretien des cylindres de coupe et vérifiez que les personnes présentes sont à bonne distance de la machine et des unités de coupe.
Rodage de l'unité de coupe 4. Assurez-vous que personne ne se trouve à proximité des unités de coupe. N'approchez pas les mains ni les pieds des cylindres de coupe pendant que le moteur est en marche. 5. Asseyez-vous sur le siège de l'utilisateur, démarrez le moteur et réglez le régime moteur au ralenti. 6. Placez la commande d'entraînement des unités de coupe en position de rotation arrière/rodage pendant quelques instants et écoutez le bruit produit par l'affûtage. 7.
Remplacement de la lame inférieure 8. Réglez la position du cylindre par rapport à la lame inférieure. Reportez-vous au Catalogue de pièces pour la liste des lames recommandées pour votre unité de coupe. Pour préserver le bon fonctionnement et la sécurité de la machine, n'utilisez que des pièces de rechange et des accessoires Toro d'origine. Les pièces de rechange et accessoires d'autres constructeurs peuvent être dangereux. Leur utilisation risque d'annuler la garantie de la machine. 1.
Remarques:
Remarques:
Déclaration d'incorporation The Toro Company, 8111 Lyndale Ave. South, Bloomington, MN, USA déclare que la ou les machines suivantes sont conformes aux directives mentionnées, lorsqu'elles sont montées en respectant les instructions jointes sur certains modèles Toro comme indiqué dans les Déclarations de conformité pertinentes.
Déclaration de confidentialité européenne Les renseignements recueillis par Toro Toro Warranty Company (Toro) respecte votre vie privée. Pour nous permettre de traiter votre réclamation au titre de la garantie et de vous contacter dans l’éventualité d’un rappel de produit, nous vous prions de nous communiquer certains renseignements personnels, soit directement soit par l’intermédiaire de votre société ou concessionnaire Toro local(e).
La garantie intégrale Toro Garantie limitée Conditions et produits couverts The Toro® Company et sa filiale, Toro Warranty Company, en vertu de l'accord passé entre elles, certifient conjointement que votre produit commercial Toro (« Produit ») ne présente aucun défaut de matériau ni vice de fabrication pendant une période de deux ans ou 1 500 heures de service*, la première échéance prévalant.