Form No. 3384-258 Rev A Cabina de seguridad total Mauser KS-534 Cortacéspedes CT2120/CT2140/CT2240/LT3340 y Groundsmaster® 3400 Nº de modelo 02890—Nº de serie 314000001 y superiores Registre su producto en www.Toro.com.
Este producto cumple toda las directivas europeas aplicables; si desea más detalles, consulte la Declaración de Conformidad (Declaration of Conformity – DOC) de cada producto. Este manual identifica peligros potenciales y contiene mensajes de seguridad identificados con el símbolo de alerta de seguridad (Figura 2), que señala un peligro que puede causar lesiones graves o la muerte si no se observan las precauciones recomendadas.
Seguridad ADVERTENCIA Antes de trabajar sobre la máquina, es imprescindible que: • El motor esté apagado. • El freno de estacionamiento esté puesto. • No haya presión en el sistema hidráulico. • Las unidades de corte estén totalmente bajados sobre el suelo. ADVERTENCIA Evite accidentes Al llevar a cabo operaciones de mantenimiento, utilice siempre equipos de protección personal apropiados.
CT2140 Modelo 30656, CT2240 Modelo 30654 y GM 3400 Modelo 30651 Ángulos máximos de pendiente para cortacéspedes con cabina Pieza Nº 111-1530 Ángulo máximo de pendiente: 14 ° Esta cabina puede instalarse en los cortacéspedes enumerados al principio de este documento. Si está instalada una cabina, cada modelo de cortacésped tendrá un ángulo máximo de pendiente diferente, que figurará en la pegatina situada en la tapa del módulo de almacenamiento, en la parte izquierda de la máquina.
Nivel sonoro Nivel de presión sonora Exposición personal diaria del operador al ruido: TORO no tiene control alguno sobre las condiciones del lugar de trabajo, la duración del uso, la condición de las puertas/ventanillas de la cabina, el estado de mantenimiento o el reglaje del cortacésped. Todos estos factores afectarán al nivel de exposición personal diaria del operador.
El producto Interruptor de la luz interior Controles Presione el lado delantero del interruptor de la luz interior (Figura 9) para encender la luz. Presione la parte trasera del interruptor para apagar la luz. Control del calentador/soplador Los controles están montados en el lado derecho del forro del techo. 2 1 Figura 9 1. Interruptor de la luz interior Manivela de la ventanilla delantera (2) La ventanilla delantera puede abrirse para proporcionar ventilación. Hay dos manivelas (Figura 10).
Manivela y soporte de la ventanilla trasera Operación La ventanilla trasera puede abrirse para proporcionar ventilación. Gire el soporte para mantener abierta la ventanilla trasera (Figura 11). Nota: Los lados derecho e izquierdo de la máquina se determinan desde la posición normal del operador. Operación del sistema de calefacción 1. Ponga el interruptor del aire acondicionado en Desconectado. 2. Ajuste el interruptor de velocidad del ventilador a la velocidad deseada. 3.
Para abrir la puerta desde dentro de la cabina, tire hacia atrás de la palanca de liberación mientras abre la puerta (Figura 14). ADVERTENCIA Si se utiliza la máquina en temperaturas inferiores a los 5 grados C, utilice un líquido de lavado con protección anticongelante. El no utilizar líquido con protección anticongelante en temperaturas bajas podría afectar negativamente a la visibilidad por el parabrisas y aumentar el riesgo de lesión o accidente.
Mantenimiento cabina desde cualquier lado. Empuje hacia arriba sobre uno de estos agarraderos. Los muelles a gas incorporados ayudarán a elevar la cabina de manera controlada, y se detendrá cuando esté elevada del todo. ADVERTENCIA Evite accidentes 4.
1 g018408 Figura 17 1. Palanca de bloqueo (2) – girada hacia abajo (horizontal) Fusibles Los fusibles de la cabina están situados en la caja de fusibles del techo de la cabina (Figura 18). Figura 18 1. Bloque de fusibles de la cabina Lavado de la máquina y la cabina Al lavar la máquina y la cabina, no dirija el agua hacia la zona del techo.
Lista de Distribuidores Internacionales Distribuidor: Agrolanc Kft Balama Prima Engineering Equip. B-Ray Corporation País: Hungría Hong Kong Corea Teléfono: 36 27 539 640 852 2155 2163 82 32 551 2076 Casco Sales Company Ceres S.A. CSSC Turf Equipment (pvt) Ltd. Cyril Johnston & Co. Cyril Johnston & Co. Equiver Femco S.A. ForGarder OU G.Y.K. Company Ltd. Geomechaniki of Athens Golf international Turizm Guandong Golden Star Hako Ground and Garden Hako Ground and Garden Hayter Limited (U.K.) Hydroturf Int.
La garantía Toro de cobertura total Una garantía limitada Condiciones y productos cubiertos The Toro ® Company y su afiliada, Toro Warranty Company, bajo un acuerdo entre sí, garantizan conjuntamente su producto Toro Commercial (“Producto”) contra defectos de materiales o mano de obra durante dos años o 1500 horas de operación*, lo que ocurra primero. Esta garantía es aplicable a todos los productos exceptuando los Aireadores (estos productos tienen otras garantías).