Form No. 3421-451 Rev A Kabina pro úplnou ochranu před povětrnostními podmínkami Sekačka na trávu LT SeriesTriple nebo hnací jednotka Groundsmaster® řady 3400 Číslo modelu 02895—Výrobní číslo 400000000 a vyšší Zaregistrujte svůj výrobek na adrese www.Toro.com.
Tento výrobek splňuje všechny relevantní směrnice Evropské unie. Více informací naleznete v části Prohlášení o zabudování (POZ) na zadní straně této publikace. Číslo modelu Výrobní číslo Tato příručka identifikuje potenciální rizika a uvádí bezpečnostní sdělení, která jsou označena varovným bezpečnostním symbolem (Obrázek 2) signalizujícím riziko, jež může vést k vážnému úrazu nebo usmrcení, nebudete-li doporučená opatření dodržovat.
Bezpečnost Mytí stroje a kabiny ........................................... 18 Uskladnění .............................................................. 18 Schémata ............................................................... 19 DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ Pokud nebudete dodržovat specifické bezpečnostní předpisy, hrozí vážné zranění osob. Před prováděním prací na stroji je nezbytné dodržet následující zásady: • Přečíst si provozní příručku ke stroji. • Vypnout motor a vyjmout klíč ze zapalování.
sekačky vybavený kabinou má na svahu odlišný maximální náklon, který je uveden na štítku umístěném na víku úložné skříňky na levé straně stroje. Příslušný štítek maximálního náklonu vašeho stroje na svahu (s připevněnou kabinou) naleznete v části Bezpečnostní a instrukční štítky (strana 4). originální náhradní díly a příslušenství společnosti Toro. Náhradní díly a příslušenství jiných výrobců mohou být nebezpečné a jejich použití může mít za následek zneplatnění záruky.
decal111-9832 decal111-9834 111-9832 Groundsmaster 3400 (model 30651) a LT-F3000 (model 30659) 1. Nebezpečí převrácení – při zatáčení zpomalte a po svazích jezděte nízkou rychlostí. 3. Výstraha – vždy se připoutejte bezpečnostním pásem. 2. Nebezpečí převrácení – jezděte na svazích se sklonem 15 stupňů nebo méně; nejezděte na svazích se sklonem větším než 15 stupňů. 4.
Součásti stroje g018414 Obrázek 3 Výparník, topení a ventilátory – namontované na přední straně střechy kabiny 1. Klimatizace: výparník, topení a duální radiální ventilátor 3. Expanzní ventil 2.
g018436 Obrázek 5 Kondenzátor a vysoušeč/filtr – namontován na zadní straně střechy kabiny 1. Kondenzátor 3. Tlakový spínač 2. Vysoušeč/filtr Ovládací prvky Ovládací prvky ventilátoru Ovládací prvky jsou namontovány na pravé straně ve střešním obložení. g018467 Obrázek 7 1. Spínač stěrače/ostřikovače g025784 Obrázek 6 1. Třípolohový přepínač rychlosti radiálního ventilátoru 2. Ovladač teploty 3.
Spínač světla interiéru Rukojeť a vzpěra zadního okna Stisknutím přední části spínače světla interiéru (Obrázek 8) světlo zapnete. Stisknutím zadní části spínače světlo vypnete. Pro zajištění ventilace můžete otevřít zadní okno. Chcete-li ponechat zadní okno otevřené, otočte vzpěru okna (Obrázek 10). g020349 Obrázek 8 1. Spínač světla interiéru g020350 Obrázek 10 1. Rukojeť zadního okna Rukojeť předního okna (2) Pro zajištění ventilace můžete otevřít přední okno.
Příkon magnetické spojky 0,45 W Chladicí olej ZXL 10 0 PAG Objem chladicího oleje v kompresoru 150 cm3 Chladicí olej – další je zapotřebí doplnit do systému klimatizace 25 cm3 Příkon systému klimatizace 2,5 kW Obsluha Poznámka: Levá a pravá strana stroje se určuje z pohledu obsluhy z běžné pracovní pozice. Obsluha systému topení 1. Přepněte spínač klimatizace do vypnuté polohy. Přídavná zařízení / příslušenství 2. Přepněte spínač ventilátoru na požadovanou rychlost.
Obsluha oken Obsluha stěračů a ostřikovačů 1. Stisknutím pravé části spínače zapnete stěrače. 2. Stisknutím a podržením spínače spustíte ostřikovače. 3. Stisknutím levé části spínače stěrače vypnete. Přední okno Plnění nádrže kapaliny ostřikovačů Naplňte nádrž čistou vodu s příměsí doporučeného množství vhodné mycí kapaliny předního okna (Obrázek 11). 1. Otočte rukojeti proti směru hodinových ručiček a zatlačením otevřete okno. 2.
Chcete-li otevřít dveře zevnitř kabiny, zatáhněte uvolňovací páku na dveřním zámku dozadu a dveře otevřete (Obrázek 13). g020353 Obrázek 13 1. Dveřní zámek 2. Uvolňovací páka Nastavení zrcátek Posaďte se na sedadlo a požádejte druhou osobu, aby nastavila boční zrcátka tak, abyste měli co nejlepší výhled do stran stroje (Obrázek 14). g020380 Obrázek 14 1.
Údržba Poznámka: Levá a pravá strana stroje se určuje z pohledu obsluhy z běžné pracovní pozice. Před prováděním veškerých úkonů údržby odstavte stroj na rovném povrchu, vypněte motor a vyjměte klíč. Doporučený harmonogram údržby Servisní interval Postup při údržbě Po prvních 100 hodinách • Zkontrolujte utažení všech spojů. Po každých 50 hodinách provozu • Zkontrolujte hladinu chladiva.
• Množství chladiva kontrolujte pomocí integrovaného průhledového skla na sběrné nádrži. Po naplnění nechejte systém 5 minut pracovat, aby byly ze systému odvedeny bubliny. Pak hladinu chladiva zkontrolujte a případně je doplňte. Výskyt několika málo vzduchových bublin je přijatelný. Důležité: Snažte se nerozlít kompresorový olej na povrch stroje. Může to způsobit odbarvení laku na karoserii a poškození akrylové vrstvy nebo plastových součástí z ABS.
Kontrola hladiny chladiva Servisní interval: Po každých 50 hodinách provozu Zkontrolujte chladivo, abyste se ujistili, že jeho hladina je pro provoz optimální. Když se hladina chladiva sníží, přes průhledové sklo lze vidět proudění většího počtu vzduchových bublin. Nízká hladina chladiva může snížit účinnost systému klimatizace. Extrémně nízká hladina může zapříčinit, že nízkotlaký spínač vypne systém. 1. Na průhledovém hladinoměru na sběrné nádrži zkontrolujte hladinu chladiva (Obrázek 15).
druhý konec trubky a profouknout ji stlačeným vzduchem (Obrázek 18). g019081 Obrázek 19 g019079 Obrázek 18 1. Kompresor 2. Zde zkontrolujte prohnutí řemene. 1. Zde trubku odpojte. Kontrola řemene ventilátoru kompresoru Při správném napnutí se řemen prohne o 10 mm, zatlačíte-li na něj uprostřed mezi řemenicemi silou 40 N. 2. Pokud se neprohne o 10 mm, povolte horní a dolní montážní šrouby kompresoru. Zvyšte nebo snižte napnutí řemene kompresoru a utáhněte šrouby. 4.
g018407 Obrázek 20 1. Pojistná páka (2) – otočená nahoru (svisle) 2. Chcete-li páky vyjmout z držáků, zasuňte je dovnitř. Poznámka: V případě potíží při vyjímání pák vyrovnejte zajišťovací čepy s otvory v držáku, a poté páky vyjměte. 3. Na obou stranách kabiny jsou v zadních rozích umístěny rukojeti, kterými lze kabinu zvednout z kterékoli strany. Zvedněte jednu z těchto rukojetí. g036556 Obrázek 21 1.
4. Jakmile jsou páky zcela zasunuty, jejich otočením dozadu je zajistíte v příslušné poloze (Obrázek 23). g018408 Obrázek 23 1. Pojistná páka (2) – otočená nahoru (vodorovně) g036557 Obrázek 22 1. Pojistná páka 5. 3. Příčný držák 2. Bezpečnostní podpěrná konzola C. Jakmile je bezpečnostní podpěrná konzola zajištěna, příčný držák otočte směrem ke kabině tak, aby dosedl na držák na zadní straně kabiny (Obrázek 22). D.
Uskladnění Podrobnosti ohledně skladování stroje naleznete v provozní příručce k hnací jednotce. g245763 Obrázek 25 1. 25 A 2. 15 A 3. 5 A 4. 5 A Mytí stroje a kabiny Při mytí stroje a kabiny nesměřujte vodu do prostoru střechy.
Schémata g018401 19
1 Radiální ventilátor 2 Expanzní ventil 3 Výparník (ve spojení s tepelným výměníkem pro topení) 4 Kondenzátor – voda 5 Kompresor 6 Kondenzátor 7 Axiální ventilátory 8 Vysoušeč/filtr 9 Průhledové sklo 10 Vypouštění Funkční schéma systému klimatizace (Rev.
g019147 21
1 Ventil topení 2 Kompresor s magnetickou spojkou 3 Duální axiální ventilátory 4 Teplotní čidlo 5 Elektronický regulátor 6 Radiální výtlačný ventilátor 7 Přepínač rychlostí ventilátoru 8 Tlakový spínač 9 Hlavní pojistka v motorovém prostoru 10 Relé Elektrické schéma systému klimatizace (Rev.
Poznámky:
Poznámky:
Poznámky:
Prohlášení o zabudování The Toro Company, 8111 Lyndale Ave. South, Bloomington, MN, USA prohlašuje, že následující zařízení jsou v souladu s uvedenými směrnicemi, pokud je zařízení montováno v souladu s přiloženými pokyny na konkrétní modely Toro, které jsou uvedeny v příslušném prohlášení o shodě.
Zpráva věnovaná ochraně osobních údajů v Evropě Informace shromažďované společností Toro Společnost Toro Warranty Company (Toro) respektuje soukromí uživatelů. Abychom mohli zpracovat vaše reklamace ze záruky a kontaktovat vás v případě stahování produktu z trhu, prosíme vás, abyste nám sdělili některé své osobní údaje, a to buď přímo, nebo prostřednictvím místního distributora společnosti Toro.
Rozsah celkové záruky společnosti Toro Omezená záruka Podmínky a výrobky, na které se záruka vztahuje Toro® Company a její dceřiná společnost Toro Warranty Company na základě vzájemné dohody nesou společně záruky za případné materiálové či výrobní vady komerčního výrobku společnosti Toro („výrobek“) po dobu dvou let nebo 1 500 provozních hodin* podle toho, která z možností nastane dříve.