Form No. 3449-225 Rev A Hnací jednotka Reelmaster® 3100-D Číslo modelu 03170—Výrobní číslo 409210000 a vyšší Číslo modelu 03171—Výrobní číslo 409210000 a vyšší Zaregistrujte svůj výrobek na adrese www.Toro.com.
zranění a jeho poškození. Jste odpovědní za řádnou a bezpečnou obsluhu stroje. Tento výrobek splňuje všechny příslušné směrnice Evropské unie. Podrobné informace naleznete v Prohlášení o shodě k tomuto výrobku. Další informace včetně bezpečnostních pokynů, podkladů pro školení a údajů o příslušenství naleznete na stránce www.Toro.com. Můžete zde také vyhledat prodejce výrobků nebo zaregistrovat svůj výrobek.
Přeprava stroje ................................................. 40 Údržba .................................................................... 41 Bezpečnost při provádění úkonů údržby ........... 41 Doporučený harmonogram údržby ...................... 41 Seznam denní údržby....................................... 43 Postupy před údržbou stroje ................................ 44 Příprava na údržbu ........................................... 44 Demontáž krytu akumulátoru............................
Bezpečnost Bezpečnost týkající se použití žacího nože ...................................................................... 62 Kontrola kontaktu vřetena a plochého nože .............................................................. 62 Přelapování žacích jednotek............................. 62 Čištění ................................................................. 64 Mytí stroje......................................................... 64 Uskladnění .......................................................
Bezpečnostní a instrukční štítky Bezpečnostní štítky a pokyny jsou umístěny na viditelném místě v blízkosti každého prostoru představujícího potenciální nebezpečí. V případě ztráty nebo poškození původní nálepky nahraďte nálepku novou. decal93-7276 93-7276 decalbatterysymbols Symboly na akumulátoru Na akumulátoru jsou všechny následující symboly nebo některé z nich. 1. Nebezpečí výbuchu 6. Nedovolte, aby se kdokoli k akumulátoru přibližoval. 2. Chraňte před otevřeným ohněm, nekuřte 7.
decal121-3598 121-3598 Poznámka: Tento stroj vyhovuje zkouškám statické příčné a podélné stability na maximálním doporučeném svahu uvedeném na štítku, jak stanovuje průmyslová norma pro zkoušky stability. Prostudujte si pokyny k obsluze stroje na svahu uvedené v provozní příručce a vyhodnoťte podmínky, ve kterých hodláte stroj provozovat. Na základě toho stanovíte, zda může být stroj v daný den a na daném místě za těchto podmínek použit. Změny v terénu mohou vést ke změně provozního sklonu stroje.
decal133-8062 133-8062 decal106-9290 106-9290 1. Vstupy 5. Na sedadle 9. Výstupy 2. Vřetena – zapnutá 6. Pohon žacích nožů (PTO) 3. Vypnutí při vysoké teplotě 7. Parkovací brzda – uvolněná 11. Spuštění motoru 4. Výstraha při vysoké teplotě 8. Neutrál 10. Pohon žacích nožů (PTO) 12. Chod motoru 7 13. Spuštění motoru 14.
Model 03170 decal139-6026 139-6026 6. Vypnutí motoru 1. Vypnutí pohonu žacích nožů 2. Zapnutí pohonu žacích nožů 7. Chod motoru 3. Spustit žací jednotky dolů. 8. Spuštění motoru 4. Zvedněte žací jednotky nahoru. 5. Zámek 9. Rychlý chod 10.
Model 03171 decal136-3679 136-3679 1. Vypnutí pohonu žacích nožů 8. Vypnutí motoru 2. Zapnutí pohonu žacích nožů 9. Chod motoru 3. Spustit žací jednotky dolů. 10. Spuštění motoru 4. Zvedněte žací jednotky nahoru. 11. Kontrolky 5. Posunout žací jednotky doprava. 12. Rychlý chod 6. Posunout žací jednotky doleva. 13. Pomalý chod 7.
decal121-3623 121-3623 1. Výstraha – přečtěte si provozní příručku a nepoužívejte stroj, pokud k tomu nejste vyškoleni. 5. Nebezpečí zranění odlétávajícími předměty – přihlížející osoby musí vždy zůstat v bezpečné vzdálenosti. 2. Výstraha – před tažením stroje si přečtěte provozní příručku. 6. Výstraha – používejte ochranu sluchu. 3. Nebezpečí převrácení – před zatočením snižte rychlost stroje. 7.
decal138-6979 138-6979 1. Přečtěte si provozní příručku.
Nastavení Vyjímatelné díly Pro ověření, že byly dodány všechny součásti, použijte tabulku níže. Postup Množství Popis Použití Sestava předního kola Sestava zadního kola Volant Krytka volantu Velká podložka Pojistná matice Šroub 2 1 1 1 1 1 1 Nejsou potřeba žádné díly – Nabijte a připojte akumulátor. Ukazatel úhlu (přenosný) 1 Zkontrolujte ukazatel sklonu. 5 Montážní celek ochranného oblouku Šroub s přírubovou hlavou Pojistná matice Hadicová svorka 1 4 4 1 Namontujte ochranný oblouk.
Média a doplňky Popis Množství Použití Klíček zapalování 2 Spusťte motor. Provozní příručka Provozní příručka motoru 1 1 Před použitím stroje si přečtěte příručku. Podklady pro zaškolení obsluhy 1 Před použitím stroje si přečtěte příručku. Kontrolní seznam před dodáním 1 Zkontrolujte a ujistěte se, že je stroj správně sestaven. Osvědčení o shodě 1 Zkontrolujte shodu CE. Poznámka: Levá a pravá strana stroje se určuje 2 z pohledu obsluhy při normální pracovní poloze.
DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ 3 Při nabíjení akumulátoru vznikají plyny, které mohou explodovat. Nabíjení a připojení akumulátoru • Neumisťujte akumulátor v blízkosti jisker a otevřeného ohně. • V blízkosti akumulátoru nikdy nekuřte. Nejsou potřeba žádné díly 4. Jakmile je akumulátor nabitý, odpojte nabíječku z elektrické zásuvky a od vývodů akumulátoru. Postup 5. Připojte kladný kabel (červený) ke kladnému (+) vývodu akumulátoru a připevněte je pomocí T-šroubu a matice (Obrázek 5).
g353081 Obrázek 6 1. Příčný nosník (rám) 2. Přenosný ukazatel úhlu g011213 Obrázek 5 1. Kladný (+) kabel akumulátoru 3. Pokud ukazatel úhlu neuvádí 0°, přesuňte stroj na místo, kde přenosný ukazatel úhlu hodnoty 0° dosáhne. 4. Zkontrolujte ukazatel sklonu namontovaný na trubce řízení stroje (Obrázek 7). 2. Záporný (-) kabel akumulátoru Důležité: Pokud budete akumulátor vyjímat, namontujte šrouby svorek akumulátoru tak, aby hlavy šroubů byly dole a matice nahoře.
VÝSTRAHA 5 V případě nastartování motoru s ventilační hadicí palivového vedení odpojenou od ventilační trubice bude z hadice vytékat palivo, což povede ke zvýšenému riziku vzniku požáru nebo výbuchu. Požár nebo výbuch způsobený palivem může popálit vás i jiné osoby a způsobit škody na majetku.
hřídelům zvedacího ramene, a spojovací článek odstraňte (Obrázek 10). Montáž zvedacího válce na levé zvedací rameno Poznámka: Spojovací článek otočného hřídele a šrouby s přírubovou hlavou uschovejte. Typ maziva: mazivo č. 2 na bázi lithia 1. Vyrovnejte koncovou část zvedacího válce s otvory v přírubách levého zvedacího ramene (Obrázek 12). g011161 Obrázek 10 g346438 1. Spojovací článek otočného hřídele 2. Otočný hřídel zvedacích ramen Obrázek 12 1. Maznice Montáž zvedacích ramen na stroj 1. 4.
2. Na zvedacím válci povolte přímou otočnou spojku vratné hadice a 90° otočnou spojku hadice zvedání (Obrázek 14). 6. Do maznic zvedacího ramene a hydraulického válce aplikujte mazivo č. 2 na bázi lithia (Obrázek 15). 7. Utáhněte otočné spojky vratných a zvedacích hadic na utahovací moment 37 až 45 Nm (27 až 33 ft-lb). g346440 Obrázek 14 1. Přímá otočná spojka (vratná hadice) g346476 Obrázek 16 2. 90° otočná spojka (hadice zvedání) 3. Kolem hadicových spojek omotejte hadr. 4.
g353162 Obrázek 17 1. Otočná trubka (přední nosný rám) 4. Podložka 2. Vratový šroub (⅜ x 2 ¼ in) 5. Spojovací tyč (žací jednotka) 1. Vratový šroub (⅜ x 2 ¼ in) 3. Deska (přední nosný rám) 6. Pojistná matice s nákružkem (⅜ in) 4. Spojovací tyč (žací jednotka) 2. Deska (zadní nosný rám) 5. Pojistná matice s nákružkem (⅜ in) g353110 Obrázek 18 3. Podložka 2.
g353163 Obrázek 19 1. Otočná trubka (přední nosný rám) 4. Rozpěrná vložka g353096 2. Vratový šroub (⅜ x 1 ¼ in) 5. Montážní deska (žací jednotka) 3. Deska (přední nosný rám) 6. Pojistná matice s nákružkem (⅜ in) 2. Obrázek 20 1. Vratový šroub (⅜ x 1 ¼ in) 4. Montážní deska (žací jednotka) 2. Deska (zadní nosný rám) 5. Pojistná matice s nákružkem (⅜ in) 3.
Poznámka: U zadní žací jednotky umístěte přítlačnou podložku mezi zadní stranu nosného rámu a pojistný kolík. g011218 Obrázek 23 1. Řetěz vyklápěcího mechanismu 9 g012016 Obrázek 21 1. Přítlačná podložka 3. Pojistný kolík Montáž hnacích motorů žacích jednotek 2. Nosný rám 3. Promažte všechny otočné body zvedacích ramen a nosného rámu. Nejsou potřeba žádné díly Důležité: Hadice nesmí být zkroucené nebo zalomené a hadice zadní žací jednotky musí být vedeny podle znázornění (Obrázek 22).
3. Sejměte zátku z ložiskového pouzdra na vnější straně pravé žací jednotky a namontujte závaží a těsnění. 4. Sejměte přepravní zátky z ložiskových pouzder u zbývajících žacích jednotek. 5. válec žací jednotky seřiďte; viz Nastavení vzdálenosti zvedacího ramene (strana 23) a Seřízení dorazových šroubů zvedacích ramen (strana 23). Důležité: Pokud je vzdálenost v místě držáku přední desky nedostatečná, může dojít k poškození zvedacích ramen.
g008878 Obrázek 29 1. Přední zvedací válec g353278 Obrázek 27 1. Dorazová deska 2. Třecí lišta (zadní žací jednotka) 5. 3. Vytáhněte čep z konce tyče a otočte vidlicí. 4. Namontujte čep a zkontrolujte mezeru. 5. Podle potřeby opakujte kroky 1 až 4. 6. Nastartujte motor, zvedněte žací jednotky, vypněte motor, vyjměte klíč a počkejte, dokud se nezastaví všechny pohybující se části. 7. Změřte vzdálenost mezi levým a pravým zvedacím ramenem a držáky podlahové desky. 3.
3. Nastartujte motor. 4. Zvedněte žací jednotky a změřte vzdálenost mezi otěrovým pásem na horní straně třecí lišty zadní žací jednotky a dorazovou deskou. Správná vzdálenost je 0,51 až 2,54 mm. 5. Podle potřeby opakujte kroky 1 až 4. 6. Spusťte žací jednotky dolů, vypněte motor, vyjměte klíč a počkejte, dokud se nezastaví všechny pohybující se části. 7. Utáhněte pojistnou matici. 11 Úprava tlaku vzduchu v pneumatikách g353280 Obrázek 30 1. Pojistná matice 3. Deska zvedacího ramene 2.
g354465 Obrázek 34 1. Západka kapoty g012628 Obrázek 32 1. Držák západky kapoty 3. 2. Nýty 7. Zarovnejte montážní otvory, umístěte zajišťovací držák CE a držák západky kapoty na kapotu. Zajišťovací držák musí být u kapoty (Obrázek 33). Neodstraňujte sestavu šroubu a matice z ramene zajišťovacího držáku. Našroubujte šroub do druhého ramene držáku západky kapoty a zajistěte západku na místě (Obrázek 35).
13 14 Montáž krytu výfuku Připevnění štítků CE Stroje vyhovující normám CE Stroje vyhovující normám CE Díly potřebné k provedení tohoto kroku: Díly potřebné k provedení tohoto kroku: 1 Kryt výfuku 1 Štítek s rokem výroby 4 Samořezný šroub 1 Štítek CE (obj. č. 133-8095) Štítek s upozorněním na nebezpečný náklon (121-3598) Postup 1. Nasaďte kryt výfuku k tlumiči výfuku a zarovnejte montážní otvory s otvory na rámu (Obrázek 36). Upevnění štítku s rokem výroby a štítku CE 1.
15 Montáž sady naklápěcího válce (volitelně) Díly potřebné k provedení tohoto kroku: 1 Sada naklápěcího válce (není součástí dodávky) g352025 Obrázek 38 1. Západka kapoty CE 4. Postup 2. Štítek CE (obj. č. 1338095) Při použití větší výšky sekání namontujte sadu naklápěcího válce. Odstraňte podklad a připevněte na rám štítek CE (obj. č. 133-8095), viz Obrázek 38. Připevnění štítku CE s upozorněním na nebezpečný náklon 1. 1. Zvedněte žací jednotky do maximální výšky. 2.
Součásti stroje nechejte pedál vrátit se do NEUTRÁLNÍ polohy nebo jej přesuňte sami. Přepínač sekání/přepravy Patou posuňte přepínač sekání/přepravy (Obrázek 42) doleva do PŘEPRAVNÍ polohy, nebo doprava do polohy SEKÁNÍ. • Žací jednotky pracují jen tehdy, když je je přepínač sekání/přepravy v poloze SEKÁNÍ. • Pokud je přepínač sekání/přepravy v PŘEPRAVNÍ poloze, žací jednotky se nespustí dolů.
Ovládací páka žací jednotky – zvedání/spouštění Škrticí klapka • Chcete-li spustit žací jednotky na zem, zatlačte Posunutím škrticí klapky (Obrázek 43) dopředu zvýšíte otáčky motoru, posunutím dozadu je snížíte. ovládací páku žací jednotky dopředu do polohy (Obrázek 43). • DOLNÍ Poznámka: Žací jednotky nelze spustit dolů, pokud nepracuje motor. Pokud jsou žací jednotky sklopené, není nutné držet páku v přední poloze. Chcete-li žací jednotky zvednout, přesuňte ovládací páku dozadu do ZVEDNUTÉ polohy.
Knoflík otáček vřeten Technické údaje Pomocí knoflíku otáček vřeten na rozvaděči sekačky nastavíte rychlost sekání (otáčky vřeten) žacích jednotek (Obrázek 44). Poznámka: Specifikace a design se mohou bez upozornění změnit.
Obsluha • Používejte jen schválený kanystr. • Neodstraňujte uzávěr palivové nádrže ani nedoplňujte nádrž palivem při spuštěném nebo horkém motoru. Poznámka: Levá a pravá strana stroje se určuje z pohledu obsluhy z běžné pracovní pozice. • Nedoplňujte ani nevypouštějte palivo v uzavřeném prostoru. Před provozem • Neskladujte stroj nebo nádobu s palivem v blízkosti otevřeného ohně, zdroje jisker nebo tepla, například u ohřívače vody nebo jiného zařízení.
• Po určité době po přechodu na směsi bionafty VÝSTRAHA může dojít k ucpání palivového filtru. Jestliže jsou ochranné spínače odpojeny nebo poškozeny, stroj se může za provozu chovat nepředvídatelně a způsobit zranění osob. • Se spínači bezpečnostního blokování nemanipulujte. • Denně funkci ochranných spínačů kontrolujte a jakýkoli poškozený spínač před použitím stroje vyměňte. • Další informace o směsích bionafty získáte od distributora. Plnění palivové nádrže Objem palivové nádrže: přibližně 28 l 1.
Během provozu 2. Zatáhněte parkovací brzdu. 3. Přepněte spínač pohonu žacích jednotek do ODPOJENÉ polohy. 4. Nestoupejte na ovládací pedál pojezdu. 5. Spusťte motor. Obecné bezpečnostní informace 6. Deaktivujte parkovací brzdu. • Majitel nebo obsluha odpovídají za nehody, jež 7. Zvedněte se ze sedadla obsluhy. Bezpečnost za provozu Poznámka: Pokud se při uvolněné parkovací • brzdě ze sedadla obsluhy zvednete, motor se musí vypnout.
– Odstraňte nebo vyznačte překážky, jako jsou příkopy, výmoly, koleje, hrboly, kameny neb jiné skryté předměty. Vysoká tráva může překážky skrýt. Stroj se může na nerovném terénu převrhnout. – Počkejte, dokud se nezastaví pohyb všech součástí. – Před seřizováním, údržbou, čištěním nebo uskladněním nechejte stroj vychladnout.
3. Posuňte páku škrticí klapky do polovičního nastavení. 4. Vložte klíč do zapalování a otočte jím do polohy ZAPNUTO/PŘEDEHŘÍVÁNÍ, dokud kontrolka žhavicích svíček nezhasne (přibližně 7 sekund); poté otočením klíčku do polohy START spusťte startér. Jakmile motor nastartuje, klíček uvolněte. Poznámka: Klíč se automaticky vrátí do polohy ZAPNUTO/BĚH. Důležité: Aby nedošlo k přehřívání startéru, nespínejte startér na dobu delší než 15 sekund.
opatrní. Jeďte pomalu a vyhněte se ostrým zatáčkám, aby nedošlo k převrácení. Poznámka: Při provozu stroje v režimu přepravy nelze spustit žací jednotky dolů.
Rychlost sekání (otáčky vřeten) Chcete-li dosáhnout konzistentní vysoké kvality sekání a jednotného vzhledu posekaného trávníku, je důležité, aby otáčky vřeten odpovídaly výšce sekání. Důležité: Pokud jsou otáčky vřeten příliš nízké, budou patrné známky po sekání. Jsou-li otáčky vřeten příliš vysoké, může mít posekaný trávník nerovnoměrný vzhled.
Nastavení otáček vřeten 5. 1. Zkontrolujte nastavení výšky sekání na žacích jednotkách. V příslušném sloupci tabulky pro volbu otáček vřeten, který uvádí vřetena s 5, 8 nebo 11 žacími noži, vyhledejte výšku sekání, která je nejblíže skutečnému nastavení výšky. V tabulce vyhledejte číslo otáček vřeten, jež odpovídá dané výšce sekání. 2. Zvedněte kryt z ovládacího ramene (Obrázek 48). Po několika dnech práce se strojem zkontrolujte výsledky sekání a zhodnoťte kvalitu.
Provozní tipy Po provozu Techniky sekání Bezpečnostní opatření po použití • Při zahájení sekání nejdříve zapněte žací jednotky a poté pomalu přijeďte k sekané oblasti. Jakmile jsou přední žací jednotky nad sekanou oblastí, spusťte žací jednotky dolů. Obecné bezpečnostní informace • Chcete-li dosáhnout profesionálně rovného • Zaparkujte stroj na rovném povrchu. posekání a pásů, které jsou v některých případech požadovány, vyhledejte vzdálený strom nebo jiný objekt a jeďte přímo k němu.
Přeprava stroje • Při nakládání stroje na přívěs nebo nákladní vozidlo používejte nájezdové plošiny stejně široké jako stroj. • Stroj bezpečně upevněte. g352601 Obrázek 51 1. Obtokový ventil 3. Zavřete a zajistěte kapotu na západku. 4. Tažné vozidlo připojte ke stroji v místě vázacích bodů; viz Určení upínacích míst (strana 40). 5. Posaďte se na sedadlo obsluhy a během vlečení v případě potřeby pomocí parkovací brzdy usměrňujte chod stroje.
Údržba Poznámka: Levá a pravá strana stroje se určuje z pohledu obsluhy z běžné pracovní pozice. Poznámka: Bezplatnou kopii elektrického nebo hydraulického schématu si můžete stáhnout na stránkách www.Toro.com; vyhledejte svůj stroj v odkazech na návody k obsluze na domovské stránce. Důležité: Další postupy údržby jsou popsány v provozní příručce k motoru a provozní příručce k žací jednotce.
Servisní interval Postup při údržbě Po každých 100 hodinách provozu • Zkontrolujte stav a napnutí všech řemenů. Po každých 150 hodinách provozu • Vyměňte olej a olejový filtr. Po každých 200 hodinách provozu • Proveďte údržbu vzduchového filtru (Častěji v prašném nebo špinavém prostředí.) • Utáhněte matice kol. • Zkontrolujte nastavení parkovací brzdy. Po každých 400 hodinách provozu • Zkontrolujte palivové potrubí a spojky. • Vyměňte nádobu palivového filtru.
Seznam denní údržby Tuto stránku si zkopírujte pro každodenní použití. Pro týden: Úkon údržby Pondělí Úterý Středa Čtvrtek Pátek Sobota Neděle Zkontrolujte činnost ochranných spínačů. Zkontrolujte činnosti brzd. Zkontrolujte hladinu paliva. Zkontrolujte hladinu motorového oleje. Zkontrolujte hladinu kapaliny v chladicí soustavě. Vypusťte odlučovač vody a paliva. Zkontrolujte vzduchový filtr, prachovou nádobu a přetlakový ventil. Zkontrolujte nezvyklý hluk motoru.
Zápis problematických oblastí Kontrolu provedl(a): Položka Datum Informace 1 2 3 4 5 Postupy před údržbou stroje Příprava na údržbu 1. Zaparkujte stroj na rovném povrchu. 2. Spusťe žací jednotky dolů. 3. Zatáhněte parkovací brzdu. 4. Vypněte motor a vyjměte klíč ze zapalování. 5. Počkejte, dokud se nezastaví všechny pohybující se součásti. g336542 Obrázek 54 1. Západka kapoty 2. Demontáž krytu akumulátoru Vyklopte kapotu směrem nahoru a otočte ji dozadu (Obrázek 54).
Mazání • Konce válců jednotky Sidewinder (2 maznice; pouze model 03171 – Obrázek 58) Mazání ložisek a pouzder Servisní interval: Po každých 50 hodinách provozu (Mazání ložisek a pouzder provádějte každý den, pokud jsou provozní podmínky výrazně prašné a při zvýšeném množství nečistot.) Po každých 500 hodinách provozu/Každý rok (podle toho, co nastane dříve) Specifikace maziva: mazivo č. 2 na bázi lithia Stroj je vybaven maznicemi, které je třeba pravidelně promazávat.
g008901 Obrázek 63 • Přepínač sekání/přepravy (Obrázek 64) g008898 Obrázek 60 • Otočný čep levého předního zvedacího ramene a zvedací válec (2 maznice – Obrázek 61) g008902 Obrázek 64 • Otočný čep napnutí řemenu (Obrázek 65) g008899 Obrázek 61 • Otočný čep pravého předního zvedacího ramene a zvedací válec (2 maznice – Obrázek 62) g008903 Obrázek 65 • Válec řízení (Obrázek 66).
Kontrola krytých ložisek Ložiska jsou velmi zřídka postižena závadami způsobenými materiálem a zpracováním. Nejčastější příčinou závady je vlhkost a znečištění, které proniknou za ochranná těsnění. Ložiska, která je nutno mazat, vyžadují pravidelnou údržbu a odstraňování škodlivých nečistot z oblasti ložisek. Zapouzdřená ložiska vyžadují počáteční naplnění speciálním mazivem a odolné integrované těsnění, jež brání průniku vlhkosti a nečistot k valivým prvkům.
Údržba motoru 2. Odjistěte a otevřete kapotu. 3. Vytáhněte měrku (Obrázek 68) a otřete ji čistým hadrem. Bezpečnost při údržbě motoru • Před kontrolou hladiny oleje a doplňováním oleje do klikové skříně vypněte motor. • Neměňte otáčky regulátoru a nepřekračujte maximální otáčky motoru. Specifikace motorového oleje g008881 Obrázek 68 Používejte vysoce kvalitní, nízkopopelnatý motorový olej, který má následující nebo lepší vlastnosti: 1. Měrka Kategorie podle normy 4.
Výměna motorového oleje a filtru Servisní interval: Po prvních 50 hodinách Po každých 150 hodinách provozu 6. Doplňte olej do klikové skříně; viz Specifikace motorového oleje (strana 48) a Kontrola hladiny motorového oleje (strana 48). 7. Zavřete a zajistěte kapotu na západku. Údržba vzduchového filtru Objem klikové skříně: přibližně 3,8 l včetně filtru 1. Připravte stroj na údržbu, viz Příprava na údržbu (strana 44). 2. Odjistěte a otevřete kapotu a počkejte, až motor vychladne. 3.
5. 6. Před vyjmutím filtru odstraňte pomocí nízkotlakého vzduchu (čistého a suchého vzduchu o tlaku 2,76 baru) velké shluky nečistot nahromaděné mezi vnější stranou primárního filtru a nádobou. Nepoužívejte vysokotlaký vzduch, který by mohl nečistoty protlačit přes filtr do sacího systému. Tento postup čištění zabrání vniknutí nečistot do systému sání, když je primární filtr odstraněn. Údržba palivového systému Servis palivové nádrže Servisní interval: Každé 2 roky—Vypusťte a vyčistěte palivovou nádrž.
postupem a motor přesto nelze nastartovat; viz Odvzdušnění palivové soustavy (strana 38). 1. Pokud je to možné, proveďte všechny kroky uvedené v části Příprava na údržbu (strana 44). 2. Uvolněte západku a otevřete kapotu. Pokud je motor horký, počkejte, až vychladne. 3. Povolte matici palivového potrubí vedoucího k trysce vstřikovače paliva č. 1. g336554 Obrázek 73 1. Nádoba filtru / odlučovače vody 3. Vypouštěcí ventil 2. Zátka otvoru 5. Po vypuštění ventil utáhněte. 6.
Údržba elektrického systému Bezpečnost při práci s elektrickým systémem 1. Připravte stroj na údržbu, viz Příprava na údržbu (strana 44). 2. Demontujte kryt akumulátoru, viz Demontáž krytu akumulátoru (strana 44). 3. Odstraňte uzávěry plnicích otvorů z akumulátoru. 4. Hladinu elektrolytu v článcích akumulátoru udržujte pomocí destilované nebo demineralizované vody. • Před opravou odpojte akumulátor. Jako první odpojte záporný vývod a jako poslední kladný vývod.
Údržba hnací soustavy Kontrola tlaku v pneumatikách Servisní interval: Při každém použití nebo denně NEBEZPEČÍ Při nízkém tlaku v pneumatikách se snižuje stabilita stroje ve svahu. V takovém případě hrozí převrácení stroje, které může způsobit zranění či smrt. g336555 Obrázek 75 1. Pravá strana stroje 3. Držák pojistek 2. Kryt ovládacího ramene 4. Blok pojistek Udržujte pneumatiky dostatečně nahuštěné. Poznámka: Ve všech pneumatikách udržujte 2.
Údržba chladícího systému DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ Pokud stroj není řádně podepřen, může dojít k jeho náhodnému pádu a zranění osoby pod ním. 3. Zvedněte přední a zadní kolo nad zem, jinak během seřizování dojde k pohybu stroje. Bezpečnost při práci s chladicím systémem Povolte pojistnou matici vačkového mechanismu pro seřízení pohonu (Obrázek 76). • Při požití chladicí kapaliny motoru hrozí otrava; uchovávejte mimo dosah dětí a zvířat.
Typy chladicí kapaliny (cont'd.) Typ chladicí kapaliny na bázi ethylenglykolu Typ inhibitoru koroze Servisní intervaly Nemrznoucí kapalina s prodlouženou životností Technologie s organickými kyselinami (OAT) 5 roky Běžná nemrznoucí směs (zelená) Technologie s anorganickými kyselinami (IAT) 2 roky Poznámka: Při doplňování chladicí kapaliny do stroje nepoškodíte chladicí systém, pokud smícháte běžné nemrznoucí směsi (IAT) s nemrznoucí směsí s prodlouženou životností (OAT).
Údržba brzd Seřízení parkovací brzdy Servisní interval: Po každých 200 hodinách provozu—Zkontrolujte nastavení parkovací brzdy. 1. Připravte stroj na údržbu, viz Příprava na údržbu (strana 44). 2. Uvolněte stavěcí šroub připevňující kolečko k páce parkovací brzdy (Obrázek 79). g352363 Obrázek 78 1. Chladič 2. Spodní kryt chladiče 5. Obě strany chladiče pečlivě očistěte vodou nebo stlačeným vzduchem (Obrázek 78). 6. Namontujte spodní kryt chladiče. 7. Zavřete a zajistěte kapotu na západku.
Výměna hnacího řemenu hydrostatu Údržba řemenů 1. Servis řemenů motoru Servisní interval: Po prvních 10 hodinách—Zkontrolujte stav a napnutí všech řemenů. DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ Při výměně hnacího řemenu hydrostatu musíte uvolnit napnutí pružiny, která je pod velkým zatížením. Nesprávné uvolnění napnutí pružiny může vést k vážnému zranění. Po každých 100 hodinách provozu—Zkontrolujte stav a napnutí všech řemenů. Napnutí řemenu alternátoru/ventilátoru 1.
Údržba ovládacích prvků Nastavení pojezdové rychlosti při sekání 1. Připravte stroj na údržbu, viz Příprava na údržbu (strana 44). 2. Povolte pojistnou matici dorazového šroubu pro nastavení rychlosti. 3. Upravte dorazový šroub pro nastavení rychlosti následujícím způsobem: Poznámka: Rychlost při sekání je z výroby g008918 Obrázek 83 nastavena na 9,7 km/h. 1.
v souladu s průmyslovými normami. Nepoužívejte syntetickou kapalinu. Požádejte místního prodejce maziv o doporučení vhodného výrobku. Údržba hydraulického systému Poznámka: Společnost Toro nepřebírá žádnou odpovědnost za škody způsobené nevhodnými náhražkami, proto používejte jen produkty od osvědčených výrobců, kteří si za svými doporučeními stojí.
2. Očistěte oblast okolo plnicího hrdla a uzávěru hydraulické nádrže (Obrázek 84) a sejměte uzávěr. DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ Horká hydraulická kapalina může způsobit vážná popálení. Před provedením jakékoli údržby hydraulického systému nechejte vychladnout hydraulickou kapalinu. Pokud je kapalina znečištěná, obraťte se na autorizovaného prodejce Toro a požádejte o vypláchnutí systému. Znečištěná kapalina má ve srovnání s čistým olejem mléčnou nebo černou barvu. g341294 Obrázek 84 1. Uzávěr 2.
Důležité: Použití jiného filtru může vyústit Důležité: Používejte pouze určené hydraulické kapaliny. Jiné kapaliny by mohly systém poškodit. v ukončení platnosti záruky u některých součástí. 1. Připravte stroj na údržbu, viz Příprava na údržbu (strana 44). 2. Vyčistěte okolí místa montáže filtru. Postavte pod filtr nádobu na zachycení oleje (Obrázek 88) a filtr odstraňte. g341294 Obrázek 87 1. Uzávěr 2. Plnicí hrdlo (nádrž hydraulické kapaliny) 3. Měrka g353457 Obrázek 88 5.
Příprava stroje Údržba systému žacích jednotek Bezpečnost týkající se použití žacího nože 1. Připravte stroj na údržbu, viz Příprava na údržbu (strana 44). 2. Před přelapováním proveďte příslušné počáteční seřízení vřetena a plochého nože, viz provozní příručka k žací jednotce. 3. Zvedněte magnetický kryt panelu (Obrázek 89), abyste odkryli rozvaděč sekačky.
Přelapování žacích vřeten a plochého nože Důležité: Pokud po přelapování nepřesunete páku přelapování do polohy F (sekání), žací jednotky nebudou pracovat správně. NEBEZPEČÍ Změna otáček motoru během přelapování může způsobit zastavení žacích jednotek. • Během přelapování nikdy neměňte otáčky motoru • Přelapování provádějte pouze při volnoběžných otáčkách motoru. g353378 Poznámka: Spínač sedátka je přemostěn, když Obrázek 91 je ovladač přelapování v poloze přelapování.
Čištění Uskladnění Mytí stroje Bezpečnost při skladování • Před opuštěním pozice obsluhy proveďte Stroj myjte podle potřeby pouze s použitím vody nebo mírného čisticího prostředku. Při mytí stroje můžete používat hadr. následující opatření: – Zaparkujte stroj na rovném povrchu. Důležité: Stroj nikdy nemyjte brakickou nebo – Vypněte a snižte žací jednotky. recyklovanou vodou. – Zatáhněte parkovací brzdu. Důležité: Stroj nikdy nemyjte pomocí – Vypněte motor a vyjměte klíč ze zapalování.
Příprava motoru 1. Vypusťte motorový olej z olejové vany a nasaďte vypouštěcí zátku. 2. Demontujte a zlikvidujte olejový filtr. Namontujte nový olejový filtr. 3. Doplňte do motoru specifikovaný motorový olej. 4. Nastartujte motor a nechejte jej běžet přibližně 2 minuty ve volnoběžných otáčkách. 5. Vypněte motor a vyjměte klíč ze zapalování. 6. Propláchněte palivovou nádrž čerstvým čistým palivem. 7. Utáhněte všechny spojky palivové soustavy. 8.
Odstraňování závad Použití standardní řídicí jednotky (SCM) Standardní řídicí jednotka je integrované elektronické zařízení, které je vyráběno v univerzální konfiguraci. Tato jednotka používá elektronické a mechanické součásti k monitorování a řízení standardních elektrických funkcí nutných pro bezpečný provoz výrobku. Jednotka monitoruje vstupy včetně neutrální polohy, parkovací brzdy, pohonu žacích nožů, startování, přelapování a vysoké teploty.
6. Pokud kontrolka LED určitého výstupu nesvítí, zkontrolujte obě pojistky. 7. Pokud kontrolka LED určitého výstupu nesvítí a vstupy jsou v odpovídajícím stavu, připojte novou jednotku SCM a zkontrolujte, zda závada zmizí. Každý řádek (podélný) následující logické tabulky označuje požadavky na vstup a výstup jednotlivých funkcí výrobku. Funkce výrobku jsou uvedeny v levém sloupci. Symboly označují konkrétní stav obvodu včetně spojení na napětí, uzavření na kostru a otevření na kostru.
Poznámky:
Poznámky:
Oznámení o ochraně soukromí EEA / UK Způsob, jakým společnost Toro nakládá s vašimi osobními údaji Společnost Toro Company („Toro“) respektuje vaše soukromí. Když zakoupíte naše produkty, můžeme shromažďovat určité osobní informace poskytnuté buď přímo vámi, nebo vaším místním prodejcem či společností Toro.
Návrh zákona č. 65 ve státě Kalifornie (California Proposition 65) – výstraha Co tato výstraha znamená? V prodeji můžete spatřit výrobek, který je opatřen následujícím výstražným štítkem: VÝSTRAHA: Rakovina a poškození reprodukčního systému – www.P65Warnings.ca.gov. O co se v návrhu zákona č. 65 jedná? Návrh zákona č. 65 se vztahuje na všechny společnosti působící v Kalifornii, které tam prodávají výrobky nebo vyrábějí výrobky, jež mohou být v Kalifornii prodávány nebo do ní dováženy.
Záruka Toro Omezená záruka na dobu dvou let nebo 1 500 provozních hodin Podmínky a výrobky, na které se záruka vztahuje Díly Společnost Toro Company poskytuje záruku na případné materiálové či výrobní vady komerčního výrobku společnosti Toro („výrobek“) po dobu 2 let nebo 1 500 provozních hodin*, podle toho, která z možností nastane dříve. Tato záruka se vztahuje na všechny výrobky s výjimkou provzdušňovačů (viz jednotlivé části záruky vztahující se na tyto výrobky).