Form No. 3450-491 Rev A Trattorino Reelmaster® 3100-D Nº del modello 03170—Nº di serie 410030000 e superiori Nº del modello 03171—Nº di serie 410030000 e superiori Registrate il vostro prodotto presso www.Toro.com.
questo prodotto per scopi non conformi alle funzioni per cui è stato concepito può essere pericoloso per voi e gli astanti. Questo prodotto è conforme a tutte le direttive europee pertinenti. Vedere i dettagli nella Dichiarazione di Conformità (DICO) specifica del prodotto, fornita a parte. Leggete attentamente il presente manuale al fine di utilizzare e mantenere correttamente il prodotto ed evitare infortuni e danni. Voi siete responsabili del corretto utilizzo del prodotto, all'insegna della sicurezza.
Spegnimento del motore................................... 36 Taglio dell'erba con la macchina........................ 36 Guida della macchina in modalità di trasporto........................................................ 37 Velocità di taglio (velocità dei cilindri) ................ 38 Regolazione della velocità dei cilindri................ 39 Spurgo dell’impianto di alimentazione............... 39 Suggerimenti ................................................... 40 Dopo l’uso .............................
Sicurezza Manutenzione dell'impianto di raffreddamento ........................................................... 58 Sicurezza dell'impianto di raffreddamento............................................................ 58 Specifiche del refrigerante ................................ 58 Controllo del livello del refrigerante ................... 58 Pulizia dell'impianto di raffreddamento del motore........................................................... 59 Manutenzione dei freni ..........................
Adesivi di sicurezza e informativi Gli adesivi di sicurezza e di istruzioni sono chiaramente visibili e sono affissi accanto a zone particolarmente pericolose. Sostituite gli adesivi danneggiati o smarriti. decal94-3353 94-3353 1. Pericolo di schiacciamento delle mani – tenete le mani a distanza. decalbatterysymbols Simboli della batteria Sulla vostra batteria si trovano alcuni di questi simboli, o tutti. 2. 3. 4. 5. 6. Tenete lontano gli astanti dalla batteria. 7.
decal121-3628 121-3628 Nota: Questa macchina è conforme al test di stabilità dello standard di settore nei test statici laterali e longitudinali con la massima inclinazione raccomandata indicata sull'adesivo. Consultate le istruzioni di utilizzo della macchina in pendenza nel Manuale dell'operatore e le condizioni in cui la macchina viene utilizzata al fine di determinare se potete utilizzare la macchina nelle condizioni di un particolare giorno e su un particolare sito.
decal106-9290 106-9290 1. Ingressi 5. Seduto 9. Uscite 2. Cilindri – attivi 3. Chiusura per alta temperatura 6. PDF 7. Freno di stazionamento – disattivato 10. PDF 11. Motore – avviamento 4. Spia temperatura elevata 8. Folle 12. Motore – acceso 7 13. Motore – avviamento 14.
Modello 03170 decal136-3678 136-3678 1. PDF – disinnesto 2. PDF – innesto 5. Blocco 6. Motore – spegnimento 9. Fari 10. Massima 3. Abbassate gli apparati di taglio. 7. Motore – acceso 11. Minima 4. Alzate gli apparati di taglio. 8.
Modello 03171 decal136-3679 136-3679 1. PDF – disinnesto 6. Spostate a sinistra gli apparati di taglio. 11. Fari 2. PDF – innesto 3. Abbassate gli apparati di taglio. 7. Blocco 8. Motore – spegnimento 4. Alzate gli apparati di taglio. 9. Motore – acceso 5. Spostate a destra gli apparati di taglio. 10. Motore – avviamento 9 12. Massima 13.
decal121-3623 121-3623 1. Avvertenza – leggete il Manuale dell'operatore; non utilizzate 5. la macchina a meno che non siate stati appositamente addestrati. 2. Avvertenza – leggete il Manuale dell’operatore prima di 6. trainare la macchina. 3. Pericolo di ribaltamento – rallentate la macchina prima di 7. svoltare; quando guidate sui pendii tenete gli apparati di taglio abbassati e allacciate la cintura di sicurezza. 4.
decal138-6979 138-6979 1. Leggete il Manuale dell'operatore.
Preparazione Parti sciolte Verificate che sia stata spedita tutta la componentistica, facendo riferimento alla seguente tabella. Procedura Descrizione Qté Uso Gruppo ruota anteriore Gruppo ruota posteriore Volante Coprimozzo del volante Rondella grande Controdado Vite 2 1 1 1 1 1 1 Non occorrono parti – Ricarica e collegamento della batteria. Goniometro (portatile) 1 Controllo dell’indicatore di pendenza.
Strumenti e parti aggiuntive Descrizione Uso Qté Chiave di accensione 2 Avviamento del motore. Manuale dell'operatore Manuale dell’operatore del motore 1 1 Da leggere prima di utilizzare la macchina. Materiale di addestramento dell'operatore 1 Visione prima dell'utilizzo della macchina. Lista di controllo pre-consegna 1 Da controllare per assicurarvi che la macchina sia stata correttamente configurata. Certificato di conformità 1 Verifica della conformità alle norme europee.
3 4. Quando la batteria è carica, staccate il caricabatterie dalla presa elettrica e dai poli della batteria. 5. Collegate il cavo positivo (rosso) al morsetto positivo (+) della batteria e fissateli con il bullone con testa a martello e il dado (Figura 5). Ricarica e collegamento della batteria Nota: Assicuratevi che il morsetto positivo Non occorrono parti (+) sia completamente sul polo e che il cavo aderisca alla batteria.
7. Per impedire la corrosione, spalmate entrambi i collegamenti della batteria con grasso Grafo 112X di rivestimento, (n. cat. Toro 505-47) o grasso leggero. 8. Fate scorrere la guaina di gomma sul morsetto positivo per evitare un cortocircuito. 9. Montate il coperchio della batteria. 4 g008873 Figura 7 Controllo dell’indicatore di pendenza 1. Goniometro 5.
6 Installazione dei bracci di sollevamento anteriori Parti necessarie per questa operazione: 1 g011160 Figura 8 1. Roll bar 2. Staffa di montaggio 4. Raccordo del tubo di sfiato dell'alimentazione 5. Fascetta stringitubo Preparazione all’installazione dei bracci di sollevamento 3. Tubo di sfiato 1. 2. Fissate ogni lato del roll bar alle staffe di montaggio con due bulloni a testa flangiata e due dadi di bloccaggio (Figura 8). Serrate i fermi a 81 N∙m. 3.
Assemblaggio del cilindro di sollevamento al braccio di sollevamento sinistro Tipo di grasso: grasso n. 2 a base di litio 1. Allineate l’estremità del tappo del cilindro di sollevamento con i fori nelle flange del braccio di sollevamento sinistro (Figura 12). g011161 Figura 10 1. Giunto dell’albero di articolazione 2. Albero di articolazione del braccio di sollevamento Assemblaggio dei bracci di sollevamento alla macchina 1.
2. Sul cilindro di sollevamento, allentate il raccordo girevole diritto del flessibile di ritorno e il raccordo girevole a 90° del flessibile di sollevamento (Figura 14). 5. Assemblate l’asta alle flange con il perno di montaggio, 2 distanziali e 2 anelli elastici (Figura 15). 6. Applicate grasso n. 2 a base di litio ai raccordi d’ingrassaggio del braccio di sollevamento e del cilindro idraulico (Figura 15). 7.
Apparato di taglio con giunti Assemblaggio dell’apparato di taglio e del telaio portante posteriore Nota: I telai portanti anteriori fanno parte del kit Apparato di taglio con giunti braccio di sollevamento opzionale. Nota: Il telaio portante posteriore fa parte del kit braccio di sollevamento opzionale. Assemblaggio dei telai portanti per gli apparati di taglio anteriori 1.
Apparato di taglio con piastre di montaggio Assemblaggio dell’apparato di taglio e del telaio portante posteriore Nota: I telai portanti anteriori fanno parte del kit Apparato di taglio con piastre di montaggio braccio di sollevamento opzionale. Nota: Il telaio portante posteriore fa parte del kit braccio di sollevamento opzionale. Assemblaggio dei telai portanti per gli apparati di taglio anteriori 1.
8 Montaggio degli apparati di taglio Non occorrono parti Procedura 1. Fate scorrere una rondella di spinta su ogni asta orientabile del braccio di sollevamento anteriore. 2. Fate scorrere il telaio portante dell'apparato di taglio sull'asta orientabile e fissatelo con un acciarino (Figura 21). g011965 Figura 22 4. Nota: Sull'apparato di taglio posteriore, posizionate la rondella di spinta tra la parte posteriore del telaio portante e l'acciarino.
2. Rimuovete la zavorra e l'O-ring (Figura 24) dall'estremità interna dell'apparato di taglio destro. 6. Montate il motore sul lato comando dell’apparato di taglio e fissatelo con le due viti a testa cilindrica a corredo (Figura 25). 10 Regolazione dei bracci di sollevamento Non occorrono parti Controllo del braccio di sollevamento e del gioco dell’apparato di taglio posteriore g011964 Figura 24 1. O-ring 3. Bulloni di fissaggio 2. Zavorra 3.
g353279 Figura 26 1. Braccio di sollevamento 3. Spazio di 5-8 mm 2. Staffa della piastra d'appoggio g353278 Figura 27 1. Cinghia paracolpi 4. Nell’apparato di taglio posteriore, misurate il gioco tra la cinghia antiusura nella parte superiore della barra antiusura dell’apparato di taglio posteriore e il fermo del paracolpi (Figura 27). 3. Spazio di 0,51-2,54 mm 2. Barra antiusura (apparato di taglio posteriore) 5. Nota: Il gioco corretto è di 0,51-2,54 mm.
g008878 Figura 29 1. Cilindro di sollevamento anteriore 2. Controdado 3. Rimuovete il perno dall'estremità dell'asta e ruotate la testa. 4. Montate il perno e verificate il gioco. 5. Se necessario, ripetete i passi da 1 a 4. 6. Avviate il motore, sollevate gli apparati di taglio, spegnete il motore, togliete la chiave e attendete che tutte le parti in movimento si arrestino. 7. Misurate la distanza tra i bracci di sollevamento sinistro e destro e le staffe della piastra d’appoggio.
4. Sollevate gli apparati di taglio e misurate il gioco tra la cinghia antiusura nella parte superiore della barra antiusura dell’apparato di taglio posteriore e il fermo del paracolpi. 2. Rimuovete i rivetti (2) che fissano la staffa di bloccaggio cofano sul cofano stesso (Figura 32). Rimuovete la staffa del fermo del cofano dal cofano. Il gioco corretto è di 0,51-2,54 mm. 5. All’occorrenza, ripetete i passaggi da 1 e 4. 6.
13 Montaggio della protezione della marmitta Macchine CE g354465 Figura 34 Parti necessarie per questa operazione: 1. Fermo del cofano 7. Avvitate il bullone nell'altro braccio della staffa di chiusura del cofano per fissare il fermo in posizione (Figura 35). 1 Protezione della marmitta 4 Vite autofilettante Procedura Nota: Serrate il dado e il bullone fino a quando il bullone non si muove più avanti e indietro nella staffa di bloccaggio CE. 1.
14 Applicazione degli adesivi CE Macchine CE Parti necessarie per questa operazione: 1 Adesivo dell'anno di produzione 1 Adesivo CE (Nº cat. 133-8095) g352025 Figura 38 1. Fermo del cofano CE 2. Adesivo CE (Nº cat. 133-8095) Adesivo pericolo di ribaltamento (121-3598) 4. Applicazione dell’adesivo dell’anno di produzione e dell’adesivo CE 1. Rimuovete la parte posteriore e applicate l’adesivo CE (N° cat. 133-8095) sul telaio come illustrato nella Figura 38.
Quadro generale del prodotto 15 Montaggio del kit rullo inclinabile (opzionale) Parti necessarie per questa operazione: 1 Kit rullo inclinabile (non incluso) Procedura Quando tagliate ad altezze di taglio superiori, montate il kit rullo inclinabile. 1. Sollevate completamente gli apparati di taglio. 2. Individuate la staffa sul telaio, sopra l'apparato di taglio centrale (Figura 40). 3.
Quadro di comando Inoltre, lasciate che il pedale torni o spostatelo in posizione di FOLLE per spegnere la macchina. Slitta di tosatura/trasporto Utilizzando il tallone, spostate la slitta di tosatura/trasporto (Figura 42) a sinistra in posizione di TRASPORTO o a destra in posizione di TOSATURA . • È possibile azionare gli apparati di taglio solo quando la slitta di tosatura/trasporto è in posizione di TOSATURA .
• La posizione di AZIONAMENTO/PRERISCALDAMENTO PERICOLO Lo spostamento degli apparati di taglio durante una discesa riduce la stabilità della macchina. Ciò può causare un ribaltamento, e conseguenti ferite o anche la morte. • permette al motore di azionare o preriscaldare la testa del cilindro del motore. La posizione di AVVIAMENTO alimenta lo starter. Quando siete su un pendio, spostate gli apparati di taglio in salita.
Specifiche cilindri (pagina 39) per informazioni su come regolare il comando di velocità dei cilindri. Nota: Specifiche e disegno sono soggetti a variazione senza preavviso. Leva di lappatura Girate la leva di lappatura per controllare la direzione degli apparati di taglio quando state tosando o quando lappate i cilindri e le controlame (Figura 44).
Funzionamento • Spegnete sigarette, sigari, pipa e altre fonti di Nota: Stabilite i lati sinistro e destro della macchina • Utilizzate soltanto taniche per carburanti accensione. approvate. rispetto alla normale posizione di guida. • Non rimuovete mai il tappo del carburante né rabboccate il serbatoio del carburante mentre il motore è in funzione o è caldo. Prima dell’uso • Non rabboccate o spurgate il carburante in uno Sicurezza prima del funzionamento spazio chiuso.
Manutenzione giornaliera • Le miscele di biodiesel possono danneggiare le superfici verniciate. Intervallo tra gli interventi tecnici: Prima di ogni utilizzo o quotidianamente • In caso di condizioni atmosferiche fredde utilizzate miscele B5 (contenuto di biodiesel pari al 5%) o inferiori. Ogni giorno, prima di avviare la macchina, effettuate le procedure Ogni utilizzo/Giornaliere elencate in Manutenzione (pagina 42).
Controllo del microinterruttore di avviamento dell’interruttore di azionamento degli apparati di taglio Nota: Il motore dovrebbe spegnersi se il freno di stazionamento è INSERITO e il pedale della trazione è premuto. Controllo del microinterruttore della corsa del pedale della trazione e del sedile 1. Sedetevi sul sedile dell'operatore. 2. Inserite il freno di stazionamento. 3. Premete l’interruttore di azionamento degli apparati di taglio in posizione di INNESTO. 1.
• Utilizzate la macchina solo in buone condizioni di • • • • • • • • • • visibilità per evitare buche o pericoli nascosti. Evitate di tosare sull'erba bagnata. Una trazione ridotta può causare lo slittamento della macchina. Tenete mani e piedi a distanza dagli apparati di taglio. Prima di fare marcia indietro, guardate indietro e in basso, assicurandovi che il percorso sia libero.
5. – Se possibile, tenete gli apparati di taglio abbassati a terra durante l’utilizzo in pendenza. Il sollevamento degli apparati di taglio durante l'utilizzo in pendenza può causare l'instabilità della macchina. Il tosaerba triplex prevede un sistema di trasmissione unico con maggiore trazione sui pendii. La ruota in salita non causa testa-coda e limita la trazione come i tosaerba triplex convenzionali.
6. Utilizzate la leva di spostamento dell'apparato di taglio per sollevare gli apparati di taglio da terra. 7. Iniziate a spostare la macchina verso l'area di taglio e abbassate gli apparati di taglio. Nota: Gli apparati di taglio entrano in funzione. 8. Prima di raggiungere il luogo di svolta, tirate indietro la leva di spostamento dell'apparato di taglio per il solo tempo necessario a sollevare gli apparati di taglio e rilasciate la leva di comando.
Velocità di taglio (velocità dei cilindri) Per ottenere un'alta qualità di taglio coerente ed un tappeto erboso tosato dall'aspetto uniforme, è importante che la velocità dei cilindri sia conforme all'altezza di taglio. Importante: Se la velocità dei cilindri è troppo bassa, sul tappeto erboso potrebbero evidenziarsi i segni del taglio. Se la velocità invece è troppo alta, il taglio può sembrare disordinato.
Regolazione della velocità dei cilindri 1. Controllate la regolazione dell'altezza di taglio sugli apparati di taglio. Facendo riferimento alla colonna della tabella di selezione della velocità dei cilindri che riporta i cilindri da 5, 8 o 11 lame, individuate l'altezza di taglio più prossima all'impostazione effettiva dell'altezza di taglio. Cercate nella tabella il numero della velocità dei cilindri che corrisponde a quell'altezza di taglio. 2.
opportuno. Potete anche spostare gli apparati di taglio per variare la carreggiata. • Gli apparati di taglio tendono a gettare l'erba verso la parte anteriore o posteriore della macchina. Lanciate lo sfalcio verso la parte anteriore quando tagliate quantità di erba più piccole; questo dona un aspetto migliore. Per lanciare lo sfalcio in avanti dovete semplicemente chiudere il carter posteriore degli apparati di taglio.
• Per prevenire un incendio, eliminate erba e detriti 4. Collegate il veicolo di traino alla macchina nei punti di ancoraggio; fate riferimento a Individuazione dei punti di ancoraggio (pagina 41). 5. Sedetevi nel sedile dell’operatore e, se necessario, utilizzate il freno di stazionamento per controllare la macchina durante le operazioni di traino. dagli apparati di taglio, dalle trasmissioni, dalle marmitte, dalle griglie dei radiatori e dal vano motore. Tergete l'olio o il carburante versati.
Manutenzione Nota: Stabilite i lati sinistro e destro della macchina rispetto alla normale posizione di guida. Nota: Per scaricare una copia gratuita dello schema elettrico o idraulico visitate il sito www.Toro.com e cercate la vostra macchina al link Manuali sulla home page. Importante: Per ulteriori procedure di manutenzione, consultate il Manuale del motore ed il Manuale dell’operatore dell'apparato di taglio.
Cadenza di manutenzione Procedura di manutenzione Ogni 150 ore • Cambiate l'olio e il filtro dell'olio. Ogni 200 ore • Revisionate il filtro dell'aria (più spesso in ambienti molto polverosi o inquinati). • Serraggio dei dadi delle ruote. • Controllate la regolazione del freno di stazionamento. Ogni 400 ore • Controllate i tubi di alimentazione e i raccordi. • Sostituite la scatola del filtro del carburante. Ogni 500 ore • Ingrassate i cuscinetti del ponte posteriore.
Lista di controllo della manutenzione quotidiana Fotocopiate questa pagina e utilizzatela quando opportuno. Punto di verifica per la manutenzione Per la settimana di: Lun Mar Mer Verificate il funzionamento del sistema di sicurezza a interblocchi. Verificate il funzionamento dei freni. Controllate il livello del carburante. Controllate il livello dell'olio motore. Controllate il livello del fluido dell'impianto di raffreddamento. Spurgate il separatore di condensa/carburante.
Punto di verifica per la manutenzione Per la settimana di: Lun Mar Mer Gio Ven Sab Dom Lavate la macchina. 1Controllate le candele a incandescenza e gli ugelli dell'iniettore, se notate un avviamento difficile, fumo eccessivo o il funzionamento anomalo del motore. 2Immediatamente dopo ogni lavaggio, indipendentemente dalla cadenza indicata. Nota sulle aree problematiche Ispezione eseguita da: Art. Data Informazioni 1 2 3 4 5 Procedure premanutenzione Preparazione per la manutenzione 1.
3. Supportate la macchina con cavalletti tarati per il peso della macchina sotto il telaio; fate riferimento a Specifiche (pagina 31). Rimozione del coperchio della batteria Rimuovete le 2 manopole che fissano il coperchio della batteria alla macchina, quindi rimuovete il coperchio (Figura 52). g363503 Figura 54 1. Telaio 3. Anello di ancoraggio (forcella della ruota posteriore) 2. Motore della ruota posteriore 3. 4. Sollevate con cautela la macchina.
Lubrificazione Ingrassaggio di cuscinetti e boccole Intervallo tra gli interventi tecnici: Ogni 50 ore (in ambienti polverosi e inquinati, lubrificate tutti i cuscinetti e le boccole quotidianamente). Ogni 500 ore/Ogni anno (optando per l’intervallo più breve) g336543 Figura 58 Specifiche del grasso: grasso n. 2 a base di litio La macchina ha dei raccordi d’ingrassaggio che devono essere lubrificati regolarmente.
• Perno del braccio di sollevamento posteriore e cilindro di sollevamento (2 raccordi – Figura 63) g008895 Figura 60 • Estremità del cilindro SideWinder (2 raccordi; solo modello 03171 – Figura 61) g008898 Figura 63 • Perno del braccio di sollevamento sinistro anteriore e cilindro di sollevamento (2 raccordi – Figura 64) g008896 Figura 61 g008899 Figura 64 • Perno dello sterzo (Figura 62) • Perno del braccio di sollevamento destro anteriore e cilindro di sollevamento (2 raccordi – Figura 65) g190
g008900 Figura 65 g008903 Figura 68 • Meccanismo di regolazione della folle (Figura 66) • Cilindro di sterzo (Figura 69) g008901 Figura 66 g008904 Figura 69 • Slitta di tosatura/trasporto (Figura 67) Nota: All'occorrenza potete montare un ingrassatore addizionale dall'altro lato del cilindro dello sterzo. Togliete il pneumatico, montate l'ingrassatore, lubrificatelo, togliete l'ingrassatore e montate il tappo (Figura 70).
Manutenzione del motore Controllo dei cuscinetti sigillati Sicurezza del motore È raro che i cuscinetti si guastino a causa di difetti di materiali o lavorazione. La causa più comune dei guasti è l'umidità e la contaminazione che penetrano sotto le guarnizioni di tenuta protettive. I cuscinetti lubrificati fanno affidamento sulla regolare manutenzione per eliminare detriti dannosi depositati attorno ad essi.
3. Cambio dell'olio motore e del filtro Togliete l'asta di livello ed asciugatela con un panno pulito (Figura 71). Intervallo tra gli interventi tecnici: Dopo le prime 50 ore Ogni 150 ore Capacità della coppa: circa 3,8 litri con il filtro 1. Preparate la macchina per la manutenzione; fate riferimento a Preparazione per la manutenzione (pagina 45). 2. Sbloccate e aprite il cofano, e attendete che il motore si raffreddi. 3.
6. Aggiungete olio nella coppa; fate riferimento alla sezione Specifiche dell'olio motore (pagina 50) e Controllo del livello dell'olio motore (pagina 50). 7. Chiudete e bloccate il cofano. Revisione del filtro dell'aria Intervallo tra gli interventi tecnici: Ogni 200 ore (più spesso in ambienti molto polverosi o inquinati). Rimozione del filtro • Verificate che il corpo del filtro dell'aria sia privo g352235 di danni che possano causare una fuoriuscita d'aria. Sostituitelo se è danneggiato.
3. Montate il coperchio con la valvola di uscita in gomma disposta in giù, in una posizione tra le ore 5 e le ore 7 vista dall'estremità. 4. Fissate il coperchio con i 2 fermi. 5. Chiudete e bloccate il cofano. Manutenzione del sistema di alimentazione Manutenzione del serbatoio carburante Intervallo tra gli interventi tecnici: Ogni 2 anni—Spurgate e pulite il serbatoio del carburante. Preparate la macchina per la manutenzione; fate riferimento a Preparazione per la manutenzione (pagina 45).
Spurgo dell'aria dagli iniettori Nota: Utilizzate questa procedura soltanto se l'aria dell'impianto di alimentazione è stata spurgata mediante le normali procedure iniziali di iniezione del carburante e il motore non si avvia; vedere Spurgo dell’impianto di alimentazione (pagina 39). 1. Quando possibile, eseguite ogni passaggio in Preparazione per la manutenzione (pagina 45). 2. Sbloccate e aprite il cofano, e se il motore è caldo attendete che si raffreddi. 3.
Manutenzione dell'impianto elettrico 2. Rimuovete il coperchio della batteria; fate riferimento a Rimozione del coperchio della batteria (pagina 46). 3. Rimuovete i tappi di riempimento della batteria. Sicurezza dell'impianto elettrico 4. Mantenete il livello di elettrolito della batteria negli elementi della batteria con acqua distillata o demineralizzata.
Manutenzione del sistema di trazione Controllo della pressione degli pneumatici Intervallo tra gli interventi tecnici: Prima di ogni utilizzo o quotidianamente PERICOLO g336555 Figura 78 1. Lato destro della macchina 3. Portafusibili 2. Protezione del braccio di 4. Portafusibili comando La pressione bassa negli pneumatici riduce la stabilità della macchina sui fianchi dei pendii. Ciò può causare un ribaltamento, e conseguenti ferite o anche la morte. 2.
1. 2. Parcheggiate la macchina su una superficie pianeggiante, abbassate gli apparati di taglio, inserite il freno di stazionamento, spegnete il motore e togliete la chiave dal relativo interruttore. Sollevate una ruota anteriore e una ruota posteriore da terra e posizionate sotto il telaio dei blocchi di supporto. AVVERTENZA Se la macchina non è adeguatamente sostenuta può cadere accidentalmente, e ferire chiunque vi si trovi sotto.
Manutenzione dell'impianto di raffreddamento Tipologie di refrigerante Sicurezza dell'impianto di raffreddamento Tipologia di refrigerante con glicole etilenico Tipologia con inibitore della corrosione Intervallo di manutenzione Antigelo a lunga durata Tecnologia con acidi organici (OAT) 5 anni Antigelo convenzionale (verde) Tecnologia con acidi inorganici (IAT) 2 anni Nota: Quando si aggiunge il refrigerante alla macchina, non danneggerete il sistema di raffreddamento mescolando antigelo conven
g352363 Figura 81 g027618 1. Radiatore Figura 80 2. Carter del radiatore inferiore 1. Serbatoio di espansione 5. Pulite accuratamente con acqua o aria compressa entrambi i lati dell’area del radiatore (Figura 81). 6. Montate il carter del radiatore inferiore. 7. Chiudete e bloccate il cofano. Nota: A motore freddo il livello del refrigerante deve essere a metà circa tra i segni riportati sul fianco del serbatoio. 4.
Manutenzione della cinghia Manutenzione dei freni Regolazione del freno di stazionamento Revisione delle cinghie del motore Intervallo tra gli interventi tecnici: Ogni 200 ore—Controllate la regolazione del freno di stazionamento. 1. Preparate la macchina per la manutenzione; fate riferimento a Preparazione per la manutenzione (pagina 45). 2. Allentate la vite a pressione che fissa la manopola alla leva del freno di stazionamento (Figura 82).
5. Manutenzione del sistema di controlli Chiudete e bloccate il cofano. Sostituzione della cinghia di trasmissione idrostatica 1. Regolazione della velocità di tosatura a terra Inserite un giradadi o uno spezzone di tubo nell'estremità della molla tendicinghia. AVVERTENZA Quando sostituite la cinghia della trasmissione idrostatica, è necessario allentare la tensione sulla molla, che è sottoposta a un carico pesante.
3. Tirate indietro la leva dell'acceleratore in modo che si fermi contro la fessura del quadro di comando. 4. Allentate il raccordo del cavo dell'acceleratore sulla leva della pompa di iniezione (Figura 86). Manutenzione dell'impianto idraulico Sicurezza dell'impianto idraulico • Se il fluido viene iniettato nella pelle, rivolgetevi • • • g008918 • Figura 86 1. Leva della pompa di iniezione immediatamente ad un medico.
per controllare il filtro idraulico è quando il fluido è freddo. La macchina deve essere nella configurazione di trasporto. di petrolio con specifiche che rientrino nell'intervallo indicato per tutte le seguenti proprietà materiali e siano conformi agli standard di settore. Non usate fluidi sintetici. Il distributore di lubrificanti vi consiglierà sulla scelta di un prodotto soddisfacente.
4. Ogni 800 ore—Se non utilizzate il fluido idraulico raccomandato o in precedenza avete riempito il serbatoio con fluido alternativo, sostituite il fluido idraulico. Riempite il serbatoio idraulico (Figura 90) con circa 22,7 litri di fluido idraulico; fate riferimento a Specifiche del fluido idraulico (pagina 62). Importante: Usate soltanto i fluidi idraulici specificati. Altri fluidi possono danneggiare l'impianto. AVVERTENZA Il fluido idraulico caldo può causare gravi ustioni.
Manutenzione degli apparati di taglio Utilizzate un filtro di ricambio originale Toro (n. cat. 86-3010). Importante: L'uso di altri filtri può invalidare la garanzia di alcuni componenti. 1. 2. Sicurezza delle lame Preparate la macchina per la manutenzione; fate riferimento a Preparazione per la manutenzione (pagina 45). Una lama o controlama usurata o danneggiata può rompersi e un pezzo può essere scagliato verso di voi o gli astanti, determinando gravi lesioni personali o la morte.
Preparazione della macchina 1. Preparate la macchina per la manutenzione; fate riferimento a Preparazione per la manutenzione (pagina 45). 2. Effettuate le regolazioni cilindro-controlama iniziali adatte alla lappatura; fate riferimento al Manuale dell'operatore degli apparati di taglio. 3. Sollevate la protezione del quadro a montaggio magnetico (Figura 92) per avere accesso al collettore del tosaerba.
3. Pulizia Spostate la leva di lappatura in posizione F (tosatura) (Figura 94). Importante: Se non spostate la leva di Lavaggio della macchina lappatura in posizione F (tosatura) al termine della lappatura, gli apparati di taglio non funzioneranno correttamente. Lavate la macchina all'occorrenza con acqua soltanto oppure acqua con l'aggiunta di un detergente neutro. Potete usare uno straccio per il lavaggio. Importante: Non utilizzate acqua salmastra o rigenerata per pulire la macchina.
Rimessaggio C. Sicurezza in fase di rimessaggio Per impedire la corrosione, ricoprite i morsetti e i poli della batteria con grasso di rivestimento Grafo 112X (n. cat. Toro 505-47) o vaselina. D. Per impedire la solfatazione di piombo della batteria, caricatela lentamente ogni 60 giorni per 24 ore. • Prima di abbandonare la posizione dell’operatore, seguite le seguenti istruzioni: Preparazione del motore – Parcheggiate la macchina su un terreno pianeggiante.
Localizzazione guasti Utilizzo del pannello di controllo standard (SCM) Il pannello di controllo standard (SCM) è un dispositivo elettronico incapsulato realizzato nella configurazione misura unica. Il pannello utilizza componenti allo stato solido e meccanici per il monitoraggio ed il controllo delle funzioni elettriche standard necessarie per il sicuro funzionamento del prodotto. Il pannello monitorizza gli ingressi, come folle, freno di stazionamento, presa di forza, avvio, lappatura ed alta temperatura.
5. Se il LED di uscita controllato si accende senza la funzione di uscita appropriata, controllate il cablaggio preassemblato di uscita, i collegamenti e i componenti. Eseguite le riparazioni necessarie. 6. Se il LED di uscita controllato non si accende, controllate entrambi i fusibili. 7. Se il LED di uscita controllato non si accende e gli ingressi sono nelle condizioni appropriate, montate un nuovo SCM e verificate se il problema è stato risolto.
Note:
Note:
Note:
Informativa sulla privacy SEE/Regno Unito Utilizzo delle vostre informazioni personali da parte di Toro The Toro Company (“Toro”) rispetta la vostra privacy. Quando acquistate i nostri prodotti, possiamo raccogliere determinate informazioni personali su di voi, direttamente da voi o tramite la vostra azienda o distributore Toro.
Informazioni sull’avvertenza relativa alla legge della California “Proposition 65” Che cos’è questa avvertenza? Potreste vedere un prodotto in vendita provvisto di un’etichetta di avvertenza come questa: AVVERTENZA: Può provocare cancro e danni riproduttivi – www.p65Warnings.ca.gov.
La garanzia Toro Garanzia limitata di due anni o 1500 ore Condizioni e prodotti coperti Parti The Toro Company garantisce che il vostro Prodotto Commerciale Toro (il “Prodotto”) è esente da difetti di materiale o lavorazione per 2 anni o 1.500 ore di servizio*, il primo dei due termini raggiunto. Questa garanzia si applica a tutti i prodotti ad eccezione degli arieggiatori (per questi prodotti vedere le dichiarazioni di garanzia a parte).