Form No. 3443-776 Rev A Trakčná jednotka Reelmaster® 3100-D Číslo modelu 03170—Výrobné číslo 403430001 a vyššie Číslo modelu 03171—Výrobné číslo 403430001 a vyššie Zaregistrujte svoj výrobok na adrese www.Toro.com.
poškodeniu produktu. Nesiete zodpovednosť za správnu a bezpečnú prevádzku produktu. Tento produkt spĺňa všetky príslušné európske smernice. Podrobnosti nájdete v samostatnom hárku so špecifickým vyhlásením o zhode. Na lokalite www.Toro.com získate ďalšie informácie vrátane bezpečnostných tipov, školiacich materiálov týkajúcich sa prevádzky, informácií o príslušenstve a tiež pomoc pri hľadaní predajcu alebo registrácii výrobku.
Údržba .................................................................... 36 Bezpečnosť pri údržbe...................................... 36 Odporúčaný harmonogram údržby ...................... 36 Kontrolný zoznam dennej údržby...................... 38 Postupy pred údržbou stroja ................................ 39 Zloženie krytu batérie ....................................... 39 Otvorenie kapoty .............................................. 39 Mazanie .....................................................
Bezpečnosť Uskladnenie ............................................................ 57 Bezpečnosť pri skladovaní ............................... 57 Príprava trakčnej jednotky ................................ 57 Príprava motora................................................ 57 Odstraňovanie závad .............................................. 59 Používanie štandardného riadiaceho modulu ..........................................................
decal94-3353 94-3353 1. Nebezpečenstvo pomliaždenia rúk – udržujte ruky v bezpečnej vzdialenosti. decal93-7276 93-7276 1. Riziko výbuchu – noste ochranu zraku. 99-3444 2. Riziko popálenia žieravinou/chemickou látkou – v rámci poskytnutia prvej pomoci vypláchnite postihnuté miesto vodou. 3. Riziko požiaru – zákaz ohňa, otvoreného plameňa alebo fajčenia. decal99-3444 4. Riziko otravy – zabráňte, aby sa k batérii priblížili deti. 99-3444 1. Prepravná rýchlosť – rýchlo 2.
decal121-3628 121-3628 Poznámka: Tento stroj prešiel v súlade s príslušnou priemyselnou normou skúškou stability pri skúškach v statickej bočnej a pozdĺžnej polohe s maximálnym odporúčaným sklonom svahu uvedeným na štítku. Pozrite si pokyny na prevádzku stroja na svahoch uvedené v používateľskej príručke a tiež preverte podmienky, za akých budete prevádzkovať stroj. Podľa toho určite, či môžete stroj prevádzkovať v podmienkach, ktoré sú v daný deň a na danej lokalite.
decalbatterysymbols Symboly na batérii Niektoré alebo všetky tieto symboly sa nachádzajú na batérii. 1. Riziko výbuchu 6. Zabráňte, aby sa k batérii priblížili okolostojaci. 2. Zákaz ohňa, otvoreného plameňa alebo fajčenia 7. Noste ochranu zraku, výbušné plyny môžu spôsobiť slepotu a iné zranenia. 8. Kyselina z batérie môže spôsobiť slepotu alebo vážne popáleniny. 3. Riziko popálenia žieravinou/chemickou látkou 4. Noste ochranu zraku. 9.
decal121-3619 121-3619 1. Pomocný hriadeľ – deaktivácia 6. Motor – vypnutie 2. Pomocný hriadeľ – aktivácia 7. Motor – prevádzka 3. Spustenie rezacích jednotiek. 8. Motor – štart 4. Zdvihnutie rezacích jednotiek. 5. Zámka 9. Rýchlo 10.
decal121-3620 121-3620 1. Pomocný hriadeľ – deaktivácia 7. Zámka 2. Pomocný hriadeľ – aktivácia 8. Motor – vypnutie 3. Presunutie rezacích jednotiek doprava. 9. Motor – prevádzka 4. Presunutie rezacích jednotiek doľava. 10. Motor – štart 5. Spustenie rezacích jednotiek. 11. Rýchlo 6. Zdvihnutie rezacích jednotiek. 12.
decal121-3623 121-3623 1. Varovanie – prečítajte si používateľskú príručku, tento stroj nepoužívajte, ak ste neabsolvovali školenie. 5. Riziko odskakovania predmetov – okolostojace osoby musia byť v bezpečnej vzdialenosti. 2. Varovanie – pred ťahaním stroja si prečítajte používateľskú príručku. 6. Varovanie – používajte ochranu sluchu. 3. Riziko prevrhnutia – pred zabočením spomaľte stroj. Pri jazde po svahoch nechajte rezacie jednotky spustené a majte zapnutý bezpečnostný pás. 7.
decal138-6979 138-6979 1. Prečítajte si používateľskú príručku.
Nastavenie Vynímateľné diely Aby ste overili, že boli dodané všetky súčiastky, použite tabulku nižšie. Postup 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 Množstvo Popis Použitie Zostava predných kolies Zostava zadných kolies Volant Kryt volantu Veľká podložka Poistná matica Skrutka 2 1 1 1 1 1 1 Elektrolyt – Aktivujte, nabite a pripojte batériu. Sklonomer 1 Skontrolujte indikátor uhla. Nie sú treba žiadne diely – Nastavte tlak pneumatík.
Médiá a doplnky Popis Množstvo Použitie Kľúč zapaľovania 2 Naštartujte motor. Používateľská príručka Používateľská príručka k motoru 1 1 Prečítajte si ju pred prevádzkou stroja. Školiaci materiál operátora 1 Pozrite si ho pred prevádzkou stroja. Kontrolný zoznam pred doručením 1 Skontrolujte, či je stroj správne nastavený. Certifikát zhody 1 Zhoda s normami CE. Poznámka: Ľavá a pravá strana stroja sa určuje 2 podľa bežnej prevádzkovej polohy.
4. Na volant nasaďte kryt a zaistite ho skrutkou (Obrázok 3). DÔLEŽITÉ UPOZORNENIE Pri nabíjaní batérie sa tvoria plyny, ktoré môžu vybuchnúť. • Batériu uchovávajte mimo iskier a plameňov. • V blízkosti batérie nikdy nefajčite. 3 Nabíjanie a pripojenie batérie 3. Po nabití batérie odpojte nabíjačku od elektrickej zásuvky a pólov batérie. 4. Namontujte kladný kábel (červený) na kladný (+) pól batérie a zaistite ho skrutkou v tvare písmena T a maticou (Obrázok 5).
Dôležité: Ak niekedy batériu demontujete, zaisťujúce indikátor uhla na montážnej konzole, upravte indikátor tak, aby ste dosiahli hodnotu nula stupňov, a utiahnite skrutky. dbajte na to, aby boli skrutky svorky batérie nainštalované s hlavami skrutiek umiestnenými na spodnej strane a maticami na vrchnej strane. Ak sú skrutky svorky otočené naopak, môžu pri presúvaní rezacích jednotiek zasahovať do hydraulických rúrok. 6. 7. 8. 5 Na spoje batérie naneste ochranné mazivo Grafo 112X (diel č.
g012630 Obrázok 9 1. Zámok kapoty g012628 Obrázok 7 1. Konzola západky kapoty 3. 2. Nity 7. Zaskrutkujte skrutku do druhého ramena poistnej konzoly kapoty, čím západku zaistíte na mieste (Obrázok 10). Pri zarovnávaní montážnych otvorov umiestnite konzolu zámky v súlade s normami CE a konzolu západky kapoty na kapotu. Poistná konzola sa musí nachádzať oproti kapote (Obrázok 8). Nedemontujte zostavu skrutky a matice z ramena poistnej konzoly.
g011160 Obrázok 12 g008875 Obrázok 11 1. Priečny stabilizátor 4. Odvzdušňovania hadica palivového potrubia 2. Montážna konzola 3. Rúrka vzduchového potrubia 5. Hadicová svorka 2. Každú stranu priečneho stabilizátora zaistite na montážnych konzolách 2 skrutkami s hlavou s prírubou a poistnými maticami (Obrázok 12). Úchytky utiahnite momentom 81 N∙m. 3. Odvzdušňovaciu hadicu palivového potrubia zaistite na priečnom stabilizátore pomocou hadicovej svorky. 1. Kryt výfuku 2.
9 Montáž predných zdvíhacích ramien Diely potrebné na prevedenie tohoto kroku: 2 Zdvíhacie ramená 2 Otočná tyč 2 Skrutka (5/16 x ⅞") g011162 Obrázok 14 1. Zdvíhacie rameno Postup 1. 2. Otočná tyč 3. Zaistite otočné tyče na zdvíhacích ramenách pomocou 2 skrutiek (5/16 x ⅞"). 4. Zasuňte zdvíhacie ramená do otočných hriadeľov zdvíhacích ramien (Obrázok 15) a každé zaistite spojkou otočného hriadeľa zdvíhacieho ramena a skrutkami, ktoré ste predtým demontovali.
10 Montáž rámov nosiča na rezacích jednotkách Nie sú treba žiadne diely Postup 1. 2. Vyberte rezacie jednotky z kartónov. Nastavte ich podľa pokynov v používateľskej príručke k rezacej jednotke. g012688 Obrázok 17 Umiestnite rám predného nosiča (Obrázok 16) na každú prednú rezaciu jednotku. 1. Rám predného nosiča 2. Predná montážna spojka 3. Zadná montážna spojka 4. Umiestnite rám zadného nosiča (Obrázok 18) na zadnú rezaciu jednotku. g011968 Obrázok 16 1. Rám predného nosiča 3.
spojky umiestnite pri montáži podložku. Úchytky utiahnite momentom 42 N∙m. • Zaistite zadné montážne spojky v otvoroch rámu zadného nosiča pomocou skrutky (⅜ x 2-¼"), 2 plochých podložiek a poistnej matice, ako je znázornené na Obrázok 19. Na obe strany spojky umiestnite pri montáži podložku. Úchytky utiahnite momentom 42 N∙m. g012016 Obrázok 20 1. Oporná podložka 3. Svorník 2. Rám nosiča 3. Namažte všetky zdvíhacie ramená a otočné body rámu nosiča.
3. Demontujte zátku z puzdra ložiska na vonkajšej strane pravej rezacej jednotky a namontujte závažia a tesnenie. 4. Z puzdier ložísk na zvyšných rezacích jednotkách vyberte prepravnú zátku. 5. Na prírubu hnacieho motora zasuňte tesniaci krúžok (dodáva sa s rezacou jednotkou) (Obrázok 24). g011218 Obrázok 22 1. Reťaz výklopníka 12 Montáž hnacích motorov rezacích jednotiek Nie sú treba žiadne diely g012025 Postup Obrázok 24 1. Umiestnite rezacie jednotky pred otočné tyče zdvíhacích ramien. 1.
C. Vytiahnite čap z konca tyče a otočte strmeň. D. Nainštalujte čap a skontrolujte vzdialenosť. E. V prípade potreby zopakujte kroky A až D. F. Utiahnite poistnú maticu strmeňa. Poznámka: Ak zadné zdvíhacie rameno počas prepravy búcha, skráťte vzdialenosť. 2. g008876 Poznámka: Ak nie je vzdialenosť v správnom rozsahu, nastavte zarážkové skrutky, aby ste zachovali vzdialenosť. Obrázok 25 Pre lepšiu viditeľnosť sú rezacie jednotky demontované 1. Zdvíhacie rameno 2. Konzola podlahovej dosky 3.
Dôležité: Nedostatočná vzdialenosť na predných zarážkach alebo zadnej prepravnej tyči by mohla poškodiť zdvíhacie ramená.
Súčasti stroja Ovládacie prvky g336062 Obrázok 32 1. Poistná matica 2. Zarážková skrutka rýchlosti g008887 Obrázok 31 1. Pedál trakčného pohonu dopredu 4. Naklápacia riadiaca páčka 2. Pedál trakčného pohonu dozadu 3. Páčka kosenia/prepravy 5. Otvor indikátora Naklápacia riadiaca páčka Potiahnutím naklápacej riadiacej páčky (Obrázok 31) dozadu nastavíte volant do požadovanej polohy a potom potiahnutím páčky dopredu ho utiahnete. 6.
by ste to mali len vtedy, keď sú rezacie jednotky zdvihnuté alebo keď sú na zemi a stroj kosí (len model 03171). Poznámka: Páčku nemusíte tlačiť dopredu, keď sú rezacie jednotky spustené. NEBEZPEČIE Presúvanie rezacích jednotiek pri jazde dole svahom znižuje stabilitu stroja. Mohlo by to viesť k prevráteniu a následne k zraneniu alebo smrti. g191213 Rezacie jednotky presúvajte pri jazde hore svahom. Obrázok 33 1. Škrtiaca klapka 7. Spínač pohonu rezacích jednotiek 2. Hodinové počítadlo 8.
Zámka páčky zdvíhania Zámku páčky zdvíhania (Obrázok 33) posuňte dozadu, aby ste predišli poklesu rezacích jednotiek. Ovládanie rýchlosti kotúča Ovládanie rýchlosti kotúča sa nachádza pod krytom konzoly (Obrázok 34). Ak chcete dosiahnuť požadovanú rýchlosť kosenia (rýchlosť kotúča), otočte gombík ovládania rýchlosti kotúča na príslušné nastavenie výšky a rýchlosti kosenia. Pozrite si časť Rýchlosť kosenia (otáčky kotúča) (strana 32). g008890 Obrázok 35 1. Páka nastavenia sedadla 2.
Obsluha Ak chcete zaručiť optimálny výkon a zachovať platnosť bezpečnostnej certifikácie stroja, používajte len originálne náhradné diely a príslušenstvo značky Toro. Náhradné diely a príslušenstvo od iných výrobcov by mohlo byť nebezpečné a pri jeho použití by mohla skončiť platnosť záruky na produkt. Poznámka: Ľavá a pravá strana stroja sa určuje podľa bežnej prevádzkovej polohy.
• Kým je motor spustený alebo horúci, neskladajte pohonu so zatiahnutou parkovacou brzdou sa motor vypne. palivový uzáver ani nedopĺňajte palivo do palivovej nádrže. • Palivo nedopĺňajte ani nevypúšťajte v uzavretom Plnenie palivovej nádrže priestore. • Stroj ani nádobu na palivo neskladujte na miestach Používajte len čistý a čerstvý diesel alebo biodiesel s nízkym (< 500 milióntin) alebo extra nízkym (< 15 milióntin) obsahom síry. Minimálna menovitá hodnota cetánu by mala byť 40.
• Vyhýbajte sa koseniu mokrej trávy. Znížená • • • • • g191214 Obrázok 36 • 1. Uzáver palivovej nádrže 3. 4. • • Odmontujte uzáver palivovej nádrže. Naplňte nádrž po spodnú časť plniaceho hrdla. Poznámka: Neprepĺňajte palivovú nádrž. 5. 6. Nasaďte uzáver. Poutierajte všetko rozliate palivo.
• Ak pneumatiky stratia trakciu, deaktivujte čepele a prevádzku na svahu. Pri ovládaní stroja na svahu sa musí postupovať mimoriadne opatrne. pomaly pokračujte rovno dole svahom. • Ak sa musíte otočiť, ak je to možné, otáčajte sa • Vyhodnoťte stav konkrétnej lokality, určite, či je pomaly a plynule dole svahom. svah bezpečný na prevádzku stroja, a zároveň lokalitu preskúmajte. Pri vykonávaní prieskumu sa vždy riaďte zdravým rozumom a dobrým úsudkom.
Poznámka: Kľúč nechajte v polohe ON VÝSTRAHA (Zapnuté), kým zo skrutky nebude vychádzať súvislý pramienok paliva. Pri kontrole únikov oleja, uvoľnených dielov a iných porúch by mohlo dôjsť k zraneniu. 6. Vypnite motor a pred kontrolou únikov oleja, uvoľnených dielov a iných porúch počkajte, kým sa nezastavia všetky pohyblivé časti. Utiahnite skrutku a kľúč otočte do polohy Off (Vyp.). Poznámka: Za bežných okolností by sa mal po vyššie uvedenom odvzdušnení naštartovať motor.
Rýchlosť kosenia (otáčky kotúča) Ak chcete dosiahnuť konzistentne vysokú kvalitu kosenia a jednotný výsledok, je dôležité, aby otáčky kotúča zodpovedali výške kosenia. Dôležité: Ak sú otáčky kotúča príliš nízke, všimnete si viditeľné stopy po kosení. Ak sú otáčky kotúča príliš vysoké, výsledok kosenia môže byť nekonzistentný.
Provozné tipy Techniky kosenia • Pred začiatkom kosenia aktivujte rezacie jednotky a potom sa pomaly priblížte ku kosenému priestoru. Keď sa budú predné rezacie jednotky nachádzať nad koseným priestorom, spustite rezacie jednotky. • Ak chcete dosiahnuť profesionálny rovný vzor kosenia a pásy, ktoré sa požadujú v určitých aplikáciách, nájdite si v diaľke strom alebo iný objekt a jazdite rovno k nemu. • Len čo sa predné rezacie jednotky dotknú okraja g336520 Obrázok 38 1.
Identifikácia bodov zviazania Po prevádzke Bezpečnosť po prevádzke Všeobecné bezpečnostné pokyny • Stroj zaparkujte na rovnom povrchu. • Deaktivujte a spustite rezacie jednotky. • Zatiahnite parkovaciu brzdu. • Vypnite motor a vyberte kľúč. • Počkajte, kým sa nezastavia všetky pohyblivé časti. • Pred úpravou, servisom, čistením alebo skladovaním nechajte stroj vychladnúť.
2. Pred naštartovaním motora zatvorte obtokový ventil otočením o 90° (¼ otočenia). Motor neštartujte, kým je ventil otvorený.
Údržba Poznámka: Ľavá a pravá strana stroja sa určuje podľa bežnej prevádzkovej polohy. Bezpečnosť pri údržbe • Pri každej práci pod strojom podoprite stroj montážnym stojanom. • Pred opustením pozície operátora vykonajte nasledujúce opatrenia: • Opatrne uvoľnite tlak z komponentov s uloženou energiou. – Stroj zaparkujte na rovnom povrchu. – Deaktivujte rezacie jednotky a spustite nadstavce. • Všetky časti stroja uchovávajte v dobrom – Zatiahnite parkovaciu brzdu.
Servisný interval Postup pri údržbe Po každých 400 hodinách prevádzky • Skontrolujte palivové potrubie a prípojky. • Vymeňte kanister palivového filtra. Po každých 500 hodinách prevádzky • Namažte ložiská na zadnej náprave. Po každých 800 hodinách prevádzky • Ak nepoužívate odporúčanú hydraulickú kvapalinu alebo ak ste nikdy do zásobníka nedolievali alternatívnu kvapalinu, vymeňte hydraulickú kvapalinu.
Kontrolný zoznam dennej údržby Túto stranu skopírujte na účely pravidelného používania. Položka kontrolného zoznamu údržby Na týždeň: Pondelok Utorok Streda Štvrtok Piatok Sobota Nedeľa Skontrolujte prevádzku bezpečnostného ochranného systému. Skontrolujte prevádzku brzdy. Skontrolujte hladinu paliva. Skontrolujte hladinu motorového oleja. Skontrolujte hladinu kvapaliny v chladiacom systéme. Vypustite odlučovač vody/paliva. Skontrolujte vzduchový filter, protiprachový uzáver a odvzdušňovací ventil.
Poznámka: Ak chcete získať nákres elektroinštalácie alebo hydraulického systému stroja, navštívte lokalitu www.Toro.com. Poznámky k problematickým oblastiam Osoba, ktorá vykonala kontrolu: Položka Dátum Informácie Postupy pred údržbou stroja Zloženie krytu batérie Demontujte 2 gombíky zaisťujúce kryt batérie na stroji a zložte kryt (Obrázok 40). g336542 Obrázok 43 1. Zámok kapoty 2. Kapotu otočte nahor a dozadu (Obrázok 43). g336164 Obrázok 42 1. Gombík 2. Kryt batérie Otvorenie kapoty 1.
Mazanie Mazanie ložísk a puzdier Servisný interval: Po každých 50 hodinách prevádzky (v prašnom a znečistenom prostredí mažte všetky ložiská a puzdrá každý deň). Po každých 500 hodinách prevádzky/Každý rok (podľa toho, čo nastane skôr) Stroj má mazacie armatúry, ktoré sa musia pravidelne mazať lítiovým mazivom č. 2. V extrémne prašnom a znečistenom pracovnom prostredí mažte ložiská a puzdrá každý deň.
g008901 Obrázok 52 • Páčka kosenia/prepravy (Obrázok 53) g008898 Obrázok 49 • Čap ľavého predného zdvíhacieho ramena a zdvíhací valec (2) (Obrázok 50) g008902 Obrázok 53 • Čap napnutia pásu (Obrázok 54) g008899 Obrázok 50 • Čap pravého predného zdvíhacieho ramena a zdvíhací valec (2) (Obrázok 51) g008903 Obrázok 54 • Valec riadenia (Obrázok 55).
Kontrola utesnených ložísk Ložiská zriedkavo zlyhávajú v dôsledku chyby materiálov alebo spracovania. Najčastejšími dôvodmi zlyhania sú vlhkosť a kontaminácia, ktoré preniknú cez ochranné tesnenia. Pravidelne sa musí vykonávať údržba mazaných ložísk, aby sa z priestoru ložísk odstránili škodlivé nečistoty. Utesnené ložiská sa musia na začiatku naplniť špeciálnym mazivom a musia mať zabudované tesnenie, ktoré udrží kontaminujúce látky a vlhkosť mimo valivých prvkov ložísk.
Údržba motoru Bezpečnosť motora 4. • Pred kontrolou oleja alebo dopĺňaním oleja do Poznámka: Čistenie použitej vložky môže poškodiť médium filtra. kľukovej skrine vypnite motor. Nemeňte ani neprekračujte otáčky motora. • mohol pretlačiť nečistoty cez filter do sacieho systému. Tento postup čistenia zabraňuje, aby sa nečistoty po vybratí primárneho filtra dostali do sacieho systému. Vyberte a vymeňte primárny filter (Obrázok 58).
• Požadovaná úroveň klasifikácie API: CH-4, CI-4 alebo vyššia. • Preferovaný olej: SAE 15W-40 (nad –17 ºC) • Alternatívny olej: SAE 10W-30 alebo 5W-30 (akákoľvek teplota) Poznámka: Motorový olej Toro Premium vám poskytne distribútor s viskozitou 15W-40 alebo 10W-30. Čísla dielov nájdete v katalógu dielov. g008882 Poznámka: Najvhodnejší čas na kontrolu Obrázok 60 motorového oleja je vtedy, keď je motor studený alebo pred naštartovaním motora v daný deň.
Údržba palivového systému NEBEZPEČIE Palivo a palivové výpary sú za určitých podmienok extrémne horľavé a výbušné. Požiar alebo výbuch paliva môže spôsobiť popáleniny vám a iným osobám a poškodenie majetku. • Palivo do palivovej nádrže dopĺňajte vonku v otvorenom priestore s vypnutým a studeným motorom. Utrite všetko rozliate palivo. • Palivo nedopĺňajte úplne doplna palivovej nádrže. Palivo do palivovej nádrže doplňte po hladinu 25 mm pod vrchnou časťou nádrže, nie plniaceho otvoru.
1. Pod palivový filter umiestnite čistú nádobu. 2. Uvoľnite vypúšťací ventil na spodnej časti kanistra filtra (Obrázok 63). g008913 Obrázok 64 1. Vstrekovače paliva g336554 2. Škrtiacu klapku presuňte do polohy FAST (Rýchlo). 3. Otočte kľúčový spínač do polohy START (Štart) a sledujte prietok paliva okolo prípojky. Keď uvidíte súvislý pramienok, otočte kľúč do polohy OFF (Vyp.). 4. Bezpečne utiahnite prípojku rúrky. 5. Tento postup zopakujte na zvyšných dýzach. Obrázok 63 1.
Hladinu článkov zachovávajte pomocou destilovanej alebo demineralizovanej vody. Články nenapĺňajte nad spodnú časť rozdeľovacieho krúžka vnútri každého článku. Nasaďte zátky plniacich otvorov s otvormi smerujúcimi dozadu (smerom k palivovej nádrži). Údržba elektrického systému Bezpečnosť pri práci s elektrickým systémom Vrchnú časť batérie udržiavajte čistú pravidelným umývaním kefou namočenou v roztoku amoniaku alebo zažívacej sódy. Po čistení vrchný povrch vypláchnite vodou.
Údržba hnacej sústavy DÔLEŽITÉ UPOZORNENIE Ak nie je stroj vhodne podopretý, môže náhodne spadnúť a zraniť niekoho pod strojom. Kontrola tlaku pneumatík Servisný interval: Pri každom použití alebo denne Predné a zadné koleso sa musia zdvihnúť zo zeme. V opačnom prípade sa bude stroj pri upravovaní hýbať. Pneumatiky sú pri preprave nahustené nadmerne. Z toho dôvodu ich odvzdušnite, aby ste znížili tlak. Správny tlak vzduchu v pneumatikách je 0,97 až 1,24 baru (97 až 124 kPa). 3.
Kapacita chladiaceho systému je približne 5,7 l. Údržba chladiaceho systému VÝSTRAHA Ak bol motor spustený, zo systému môže uniknúť horúca chladiaca kvapalina pod tlakom a spôsobiť popáleniny. Bezpečnosť pri práci s chladiacim systémom • Neotvárajte uzáver chladiča, kým motor beží. • Prehltnutie chladiacej kvapaliny motora môže • spôsobiť otravu. Uchovávajte ju mimo dosahu detí a domácich zvierat.
1. Stroj zaparkujte na rovnom povrchu, spustite rezacie jednotky, vypnite motor, zatiahnite parkovaciu brzdu a vyberte kľúč zo zapaľovania. Údržba bŕzd 2. Zdvihnite kapotu. 3. Z motorového priestoru dôkladne odstráňte všetky nečistoty. Nastavenie parkovacej brzdy 4. Zložte prístupový panel. 5. Dôkladne vyčistite obe strany priestoru chladiča vodou alebo stlačeným vzduchom (Obrázok 69). Servisný interval: Po každých 200 hodinách prevádzky—Skontrolujte nastavenie parkovacej brzdy. 1.
Výmena hnacieho remeňa regulátora hladiny Údržba remeňov 1. Servis motorových remeňov Do konca pružiny napnutia remeňa zasuňte zakladací kľúč s rukoväťou alebo malý kúsok rúrky. DÔLEŽITÉ UPOZORNENIE Servisný interval: Po prvých 10 hodinách—Skontrolujte stav a napnutie všetkých remeňov. Pri uvoľňovaní pružiny postupujte opatrne, pretože je veľmi zaťažená. Po každých 100 hodinách prevádzky—Skontrolujte stav a napnutie všetkých remeňov. 2.
Údržba hydraulického systému Údržba ovládacích prvkov Nastavenie škrtiacej klapky Bezpečnosť pri práci s 1. Páčku škrtiacej klapky umiestnite dozadu, aby hydraulickým systémom sa zastavila o otvor v ovládacom paneli. 2. • V prípade vstreknutia kvapaliny pod pokožku Uvoľnite konektor kábla škrtiacej klapky na ramene páčky vstrekovacieho čerpadla (Obrázok 73). ihneď vyhľadajte lekársku pomoc. Vstreknutú kvapalinu musí lekár chirurgicky odstrániť v priebehu niekoľkých hodín.
náhradných produktov. Používajte preto len produkty od renomovaných výrobcov, ktorí ručia za svoje odporúčania. Hydraulická kvapalina s vysokým indexom viskozity/nízkym bodom tuhnutia a ochranu pred opotrebovaním, ISO VG 46 Vlastnosti materiálu: Viskozita, ASTM D445 Index viskozity, ASTM D2270 Bod tuhnutia, ASTM D97 g008886 Obrázok 74 Priemyselné parametre: 1. Uzáver nádrže hydraulickej kvapaliny 3. 4. 5. 6.
Dôležité: Používajte len špecifikovanú nedolievali alternatívnu kvapalinu, vymeňte hydraulickú kvapalinu. hydraulickú kvapalinu. Iné kvapaliny by mohli poškodiť hydraulický systém. V prípade kontaminácie kvapaliny sa obráťte na miestneho autorizovaného distribútora spoločnosti Toro, aby hydraulický systém vypláchol. Kontaminovaná hydraulická kvapalina je v porovnaní s čistou kvapalinou zakalená alebo čierna. 1.
5. Nové tesnenie filtra namažte a filter naplňte hydraulickou kvapalinou. 6. Uistite sa, že je montážna oblasť filtra čistá, naskrutkujte filter tak, aby sa tesnenie dotýkalo montážnej dosky, a potom ho ešte otočte o ½ otočenia. 7. Uvoľnite hadicu na montážnej doske filtra. 8. Naštartujte motor a nechajte ho bežať asi 2 minúty, aby sa zo systému vypustil vzduch. 9. Vypnite motor a skontrolujte úniky.
Poznámka: Ďalšie pokyny a postupy týkajúce sa ostrenia nájdete v dokumente Toro Reel Mower Basics (Základné informácie o kotúčovej kosačke od spoločnosti Toro) (s pokynmi na ostrenie), formulár 09168SL. zatiahnite parkovaciu brzdu a vyberte kľúč zo zapaľovania. 2. Zložte kryt konzoly, aby ste získali prístup k ovládacím prvkom. 3. Ovládanie ostrenia otočte do polohy ostrenia (R). Ovládanie otáčok kotúča otočte do polohy 1 (Obrázok 78).
Čistenie Uskladnenie Umývanie stroja Bezpečnosť pri skladovaní • Pred opustením pozície operátora vykonajte nasledujúce opatrenia: – Stroj zaparkujte na rovnom povrchu. – Deaktivujte a spustite rezacie jednotky. – Zatiahnite parkovaciu brzdu. – Vypnite motor a vyberte kľúč. – Počkajte, kým sa nezastavia všetky pohyblivé časti. – Pred úpravou, servisom, čistením alebo skladovaním nechajte stroj vychladnúť.
2. Odstráňte a zlikvidujte olejový filter. Nainštalujte nový olejový filter. 3. Motor naplňte špecifikovaným motorovým olejom. 4. Naštartujte motor a nechajte ho približne 2 minúty bežať na voľnobežných otáčkach. 5. Vypnite motor a vyberte kľúč. 6. Palivovú nádrž vypláchnite čerstvým a čistým palivom. 7. Zaistite všetky armatúry palivového systému. 8. Dôkladne vyčistite zostavu vzduchového filtra a vykonajte jeho servis. 9.
Odstraňovanie závad Používanie štandardného riadiaceho modulu Štandardný riadiaci modul je tienené elektrické zariadenie vyrobené v konfigurácii vhodnej pre všetky veľkosti. Tento modul využíva mechanické diely s pevnou fázou na monitorovanie a riadenie štandardných elektrických funkcií potrebných na bezpečnú prevádzku produktu. Modul monitoruje vstupy vrátane neutrálu, parkovacej brzdy, pomocného hriadeľa, štartu, ostrenia a vysokej teploty.
6. Ak sa konkrétny indikátor LED výstupu nerozsvieti, skontrolujte obe poistky. 7. Ak sa konkrétny indikátor LED výstupu nerozsvieti a vstupy sú v správnom stave, nainštalujte nový štandardný riadiaci modul a zistite, či porucha zmizne. Každý rad (naprieč) v logickej tabuľke nižšie obsahuje požiadavky na vstup a výstup pre konkrétnu funkciu produktu. Funkcie produktu sú uvedené v ľavom stĺpci.
Poznámky:
Upozornenie o ochrane osobných údajov pre EHP/Spojené kráľovstvo Spôsob, akým spoločnosť Toro využíva vaše osobné údaje Spoločnosť Toro Company (ďalej uvádzané ako „spoločnosť Toro“) rešpektuje vaše súkromie. Keď nakupujete naše produkty, môžeme zhromažďovať určité vaše osobné údaje, a to priamo od vás alebo prostredníctvom miestnej pobočky alebo predajcu spoločnosti Toro.
Informácie o upozornení na základe Kalifornského návrhu 65 (California Proposition 65) O čo ide v tomto upozornení? Môžete sa stretnúť s tovarom, na ktorom je štítok s podobným upozornením, ako je toto: UPOZORNENIE: Môže spôsobovať rakovinu a poškodzovať reprodukčné orgány – www.p65Warnings.ca.gov. (WARNING: Cancer and Reproductive Harm—www.p65Warnings.ca.gov.
Záruka od spoločnosti Toro Dvojročná obmedzená záruka alebo obmedzená záruka po 1500 hodinách používania Podmienky a produkty zahrnuté do záruky Diely Spoločnosť The Toro Company zaručuje, že váš komerčný produkt značky Toro (ďalej uvádzané ako „produkt“) nemá žiadne chyby materiálov alebo spracovania na obdobie dvoch rokov alebo 1500 prevádzkových hodín* podľa toho, čo nastane skôr.