Form No. 3423-936 Rev B Trattorino Reelmaster® 3100-D Nº del modello 03170—Nº di serie 403300001 e superiori Nº del modello 03171—Nº di serie 403300001 e superiori Registrate il vostro prodotto presso www.Toro.com.
Questo prodotto è conforme a tutte le direttive europee pertinenti. Per informazioni dettagliate, vedere la Dichiarazione di Conformità (DICO) specifica del prodotto, fornita a parte. e aree verdi commerciali ben tenuti. Non è stato progettato per tagliare aree cespugliose, erba e altre piante ai bordi delle strade, né per impieghi in agricoltura.
Funzionamento ....................................................... 26 Sicurezza prima del funzionamento .................. 26 Controllo del livello dell'olio motore ................... 27 Riempimento del serbatoio del carburante..................................................... 27 Verifica dell'impianto di raffreddamento ............ 28 Verifica dell’impianto idraulico........................... 29 Controllo della pressione degli pneumatici ....................................................
Sicurezza Sicurezza dell'impianto di raffreddamento............................................................ 53 Pulizia dell'impianto di raffreddamento del motore........................................................... 53 Manutenzione dei freni ........................................ 54 Regolazione del freno di stazionamento ........... 54 Manutenzione della cinghia ................................. 55 Revisione delle cinghie del motore.................... 55 Manutenzione del sistema di controlli ..
Adesivi di sicurezza e informativi Gli adesivi di sicurezza e di istruzione sono chiaramente visibili e sono affissi accanto a zone particolarmente pericolose. Sostituite gli adesivi danneggiati o smarriti. decal93-6681 99-3444 93-6681 1. Pericolo di ferite o smembramento causati dalla ventola – tenersi a debita distanza dalle parti in movimento. decal99-3444 99-3444 1. Velocità di trasporto – veloce 2. Velocità di tosatura – lenta decal93-6688 93-6688 1.
decal121-3598 decalbatterysymbols 121-3598 Solo CE Simboli della batteria Sulla vostra batteria si trovano alcuni di questi simboli, o tutti. Nota: Questa macchina è conforme al test di stabilità dello standard di settore nei test statici laterali e longitudinali con la massima inclinazione raccomandata indicata sull'adesivo.
decal121-3607 121-3607 1. Per ulteriori informazioni sui fusibili, l'altezza di taglio e la manutenzione, leggete il Manuale dell'operatore.
decal121-3619 121-3619 Solo per il modello 03170 1. Abbassate per disinserire gli apparati di taglio. 6. Spegnimento del motore 2. Sollevate per inserire gli apparati di taglio. 7. Funzionamento del motore 3. Abbassate gli apparati di taglio. 8. Avviamento del motore 4. Alzate gli apparati di taglio. 9. Rapido 5. Blocco 10.
decal121-3620 121-3620 Solo per il modello 03171 1. Abbassate per disinserire gli apparati di taglio. 7. Blocco 2. Sollevate per inserire gli apparati di taglio. 8. Spegnimento del motore 9. Funzionamento del motore 3. Spostate gli apparati di taglio a destra. 4. Spostate gli apparati di taglio a sinistra. 10. Avviamento del motore 5. Abbassate gli apparati di taglio. 11. Rapido 6. Alzate gli apparati di taglio. 12.
decal121-3623 121-3623 1. Avvertenza – Leggete il Manuale dell'operatore; non utilizzate 5. la macchina a meno che non siate stati appositamente addestrati. 2. Avvertenza – Leggete il Manuale dell’operatore prima di 6. trainare la macchina. 3. Pericolo di ribaltamento - Rallentate la macchina prima di 7. svoltare; quando guidate sui pendii tenete gli apparati di taglio abbassati e allacciate la cintura di sicurezza. 4.
Preparazione Parti sciolte Verificate che sia stata spedita tutta la componentistica, facendo riferimento alla seguente tabella. Procedura 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 Descrizione Qté 2 1 1 1 1 1 1 Gruppi ruote anteriori Gruppo ruota posteriore Volante Coprimozzo del volante Rondella grande Controdado Vite Elettrolito Q.B. Uso Montaggio delle ruote. Montaggio del volante. Attivazione, ricarica e collegamento della batteria. Inclinometro 1 Controllo del goniometro.
Strumenti e parti aggiuntive Descrizione Uso Qté Chiave di accensione 2 Avviamento del motore. Manuale dell'operatore Manuale dell’operatore del motore 1 1 Leggere prima di utilizzare la macchina. Materiale di addestramento dell'operatore 1 Visione prima dell'utilizzo della macchina. Lista di controllo pre-consegna 1 Da controllare per assicurarvi che la macchina sia stata correttamente configurata. Certificato di conformità 1 Verifica della conformità alle norme europee.
3 Attivazione, ricarica e collegamento della batteria Parti necessarie per questa operazione: Q.B. g008874 Figura 4 Elettrolito 1. Coperchio della batteria Procedura 4. Togliete i tappi di riempimento dalla batteria e riempite lentamente ogni elemento finché l'elettrolito copre appena le piastre. 5. Montate i tappi e collegate un caricabatterie da 3–4 A ai poli della batteria. Caricate la batteria a 3-4 A per 4-8 ore.
AVVERTENZA 4 Se il percorso dei cavi della batteria è errato, le scintille possono danneggiare l'unità motrice ed i cavi, e possono fare esplodere i gas delle batterie e causare infortuni. Controllo del goniometro Parti necessarie per questa operazione: • Scollegate sempre il cavo negativo (nero) della batteria prima di quello positivo (rosso). 1 • Collegate sempre il cavo positivo (rosso) della batteria prima di quello negativo (nero).
5 Montaggio degli adesivi CE Parti necessarie per questa operazione: 1 Adesivo di avvertenza (121–3598) Procedura g012628 Figura 7 Se la macchina sarà utilizzata nella CE, affiggete il relativo adesivo sul corrispondente adesivo non CE. 1. Staffa del fermo del cofano 2. Rivetti 6 3. Montaggio del fermo del cofano (CE) Mentre allineate i fori di montaggio, posizionate la staffa di bloccaggio CE e la staffa del fermo del cofano sul cofano.
g012630 Figura 9 1. Fermo del cofano 7. Avvitate il bullone nell'altro braccio della staffa di chiusura del cofano per fissare il fermo in posizione (Figura 10). Nota: Serrate accuratamente il bullone ma non serrate il dado. g008875 Figura 11 1. Protezione della marmitta 2. Fissate la protezione della marmitta sul telaio con quattro viti autofilettanti (Figura 11). 8 Montaggio del roll bar g012631 Figura 10 1. Bullone 3.
9 Installazione dei bracci di sollevamento anteriori Parti necessarie per questa operazione: 2 Bracci di sollevamento 2 Asta orientabile 2 Bullone (5/16" x ⅞") g011160 Figura 12 1. ROPS 2. Staffa di montaggio 4. Raccordo del tubo di sfiato dell'alimentazione 5. Fascetta stringitubo Procedura 3. Tubo di sfiato 1. 2. Fissate ogni lato del roll bar alle staffe di montaggio con due bulloni a testa flangiata e due dadi di bloccaggio (Figura 12). Serrate i fermi a 81 N∙m (60 ft-lb). 3.
10 Montaggio dei telai portanti sugli apparati di taglio Non occorrono parti g011162 Figura 14 1. Braccio di sollevamento Procedura 2. Asta orientabile 3. Fissate le aste orientabili ai bracci di sollevamento per mezzo di 2 bulloni (5/16" x ⅞"). 4. Inserite i bracci di sollevamento sui relativi alberi di articolazione (Figura 15) e fissate ogni collegamento ottenuto con l'attacco degli alberi di articolazione dei bracci di sollevamento e con i bulloni rimossi in precedenza. 1.
il montaggio. Serrate i fermi a 42 N∙m (31 ft-lb). • Fissate i tiranti di montaggio posteriori nei fori del telaio portante posteriore con un bullone (⅜" x 2¼"), 2 rondelle piane e un dado di bloccaggio, come mostrato in Figura 19. Posizionate una rondella su ogni lato del tirante durante il montaggio. Serrate i fermi a 42 N∙m (31 ft-lb). g012688 Figura 17 1. Telaio portante anteriore 2. Tirante di montaggio anteriore 3. Tirante di montaggio posteriore 4.
g011218 Figura 22 1. Catena del ribaltatore g012016 Figura 20 1. Rondella di spinta 12 3. Acciarino 2. Telaio portante 3. Montaggio dei motori principali degli apparati di taglio Lubrificate con grasso tutti i punti di articolazione del telaio portante e del braccio di sollevamento. Importante: Assicuratevi che nessun flessibile sia torto, piegato o strozzato e che i flessibili dell'apparato di taglio posteriore siano posizionati come illustrato nella (Figura 21).
3. Rimuovete il tappo dal vano dei cuscinetti sull'estremità esterna dell'apparato di taglio destro e installate zavorra e guarnizione. 4. Rimuovete i tappi dalle sedi della guarnizione dei restanti apparati di taglio. 5. Inserite l'O-ring (in dotazione con l'apparato di taglio) sulla flangia del motore principale (Figura 24). g008876 Figura 25 Apparati di taglio tolti per motivi di chiarezza 1. Braccio di sollevamento 2. Staffa della piastra d'appoggio 3.
C. Rimuovete il perno dall'estremità dell'asta e ruotate la testa. D. Montate il perno e verificate il gioco. E. Se necessario, ripetete i passi da A a D. Importante: La mancanza di gioco ai fermi F. Serrate il controdado del cavallotto con il perno di chiusura. anteriori o alla barra di usura posteriore può danneggiare i bracci di sollevamento. Nota: Se durante il trasporto il braccio di sollevamento posteriore dovesse emettere un suono sordo, riducete il gioco. 2.
Quadro generale del prodotto Comandi g008888 Figura 32 1. Vite di arresto della velocità Leva di inclinazione del volante Tirate indietro la leva di inclinazione del volante (Figura 31) per regolare il volante nella posizione desiderata, poi spostatela in avanti per mantenere la posizione ottenuta. Guida di indicazione g008887 Figura 31 1. Pedale di marcia avanti 2. Pedale della retromarcia 3.
Spostate la leva a destra o a sinistra per spostare gli apparati di taglio in tali direzioni. Effettuate questa operazione solo quando gli apparati di taglio sono sollevati, o quando sono abbassati e la macchina è in movimento (solo modello 03171). Nota: Non occorre tenere la leva in avanti durante l'abbassamento degli apparati di taglio. PERICOLO Lo spostamento degli apparati di taglio durante una discesa riduce la stabilità della macchina.
Blocco della leva di sollevamento Spostate indietro il fermo della leva di sollevamento (Figura 33) per impedire che gli apparati di taglio si abbassino. Comando di velocità dei cilindri Il comando di velocità dei cilindri si trova sotto il coperchio della consolle (Figura 34). Per ottenere la velocità di taglio (velocità dei cilindri) desiderata, ruotate la manopola di comando della velocità dei cilindri sull'impostazione idonea all'altezza di taglio e alla velocità del tosaerba.
Funzionamento Per garantire prestazioni ottimali e mantenere sempre la macchina in conformità alle norme di sicurezza, utilizzate esclusivamente ricambi e accessori originali Toro. Ricambi e accessori di altri produttori potrebbero risultare pericolosi e il loro impiego potrebbe far decadere la garanzia del prodotto. Nota: Stabilite i lati sinistro e destro della macchina dalla normale posizione di guida.
aperte, scintille o spie, come uno scaldabagno o altri apparecchi. • Se del carburante dovesse fuoriuscire, non tentate di avviare il motore, evitate di creare fonti di ignizione fino a quando i vapori di carburante non saranno evaporati. Controllo del livello dell'olio motore g008881 Figura 36 Intervallo tra gli interventi tecnici: Prima di ogni utilizzo o quotidianamente 1.
La capacità del serbatoio del carburante è di circa 28 litri (7,5 galloni USA). Utilizzate gasolio per uso estivo (n. 2-D) a temperature superiori a -7 °C e per uso invernale (n. 1-D o miscela n. 1-D/2-D) a temperature inferiori a -7 °C. L'uso di carburante per uso invernale a basse temperature assicura un punto di infiammabilità inferiore e caratteristiche di flusso a freddo che agevolano l'avvio e riducono la chiusura del filtro del carburante.
g027618 Figura 40 g190823 Figura 39 1. Serbatoio di espansione 1. Radiatore Nota: A motore freddo il livello del refrigerante deve essere a metà circa tra i segni riportati sul fianco del serbatoio. Il sistema di raffreddamento contiene una soluzione di 50% acqua e 50% antigelo glicole etilenico permanente. Controllate il livello di refrigerante ogni giorno, prima di avviare il motore. L'impianto di raffreddamento ha una capacità di circa 5,7 litri.
Fluidi alternativi: qualora il fluido Toro non sia disponibile, si potranno utilizzare altri fluidi convenzionali a base di petrolio purché abbiano tutte le proprietà materiali e caratteristiche industriali indicate a seguire. Verificate con il fornitore che il fluido soddisfi tali specifiche. Nota: Toro declina ogni responsabilità per danni causati dall'inadeguata sostituzione, pertanto si raccomanda l'uso di prodotti di marche aventi una buona reputazione, che mantengono le proprie raccomandazioni.
Verifica del contatto tra cilindro e controlama • Intervallo tra gli interventi tecnici: Prima di ogni utilizzo o quotidianamente • Verificate il contatto tra cilindro e controlama anche se in precedenza la qualità del taglio è stata soddisfacente. Sull'intera lunghezza del cilindro e della controlama deve esservi un leggero contatto; vedere Regolazione tra cilindro e controlama nel Manuale dell'operatore degli apparati di taglio.
• Verificate che la cintura di sicurezza sia allacciata terreno possono determinare un cambiamento del funzionamento in pendenza della macchina. e che possa essere slacciata rapidamente in caso di emergenza. • Evitate di avviare, arrestare o sterzare con la • Verificate con cura l’eventuale presenza di ostacoli macchina in pendenza. Evitate di effettuare improvvisi cambiamenti di velocità o direzione. Svoltate lentamente e in modo graduale.
Avviamento del motore 1. Spurgo dell'impianto di alimentazione Accertate che il freno di stazionamento sia inserito e l'interruttore di azionamento del cilindro sia in posizione DISENGAGE. 2. Togliete il piede dal pedale di comando della trazione e assicuratevi che sia in folle. 3. Portate la leva dell'acceleratore nella posizione di metà aperto. 4.
Nota: Il freno di stazionamento di questa macchina è provvisto di un microinterruttore di sicurezza. Il motore si spegne premendo il pedale di trazione con il freno di stazionamento inserito. • Se gli apparati di taglio sono in posizione di trasferimento, utilizzate il blocco meccanico positivo (se disponibile) prima di lasciare la macchina incustodita. • Lasciate raffreddare il motore prima di riporre la macchina in un ambiente chiuso.
L'SCM non viene collegato ad un computer esterno o ad un palmare, non è riprogrammabile e non registra dati relativi alla localizzazione di guasti intermittenti. L'adesivo applicato all'SCM riporta solamente simboli. I simboli delle tre uscite LED sono riportati nella casella delle uscite. Tutti gli altri LED si riferiscono a ingressi. La seguente tabella identifica i simboli. g008892 Figura 44 1. Valvola di bypass 2. Prima di avviare il motore chiudete la valvola di bypass girandola a 90° (1/4 di giro).
simboli identificano determinate condizioni del circuito, fra cui: sotto tensione, chiuso a terra e aperto a terra. INGRESSI USCITE Folle Avvio ON Freno ON – – + O O – O Funzionamento (fuori unità) – – O O O O Funzionamento (in unità) – O O – O Tosatura – O O – Lappatura – – O O Alta temp.
Suggerimenti • Acquisite dimestichezza con la macchina ed Indicazioni generali per il modello 03171 • Avviate il motore e lasciatelo girare a mezzo folle allenatevi ad usarla. finché non si riscalda. Spingete completamente in avanti la leva dell'acceleratore, alzate gli apparati di taglio, disinnestate il freno di stazionamento, premete in avanti il pedale della trazione e guidate con cautela verso uno spazio sgombro.
Per decidere quali pendii o discese possano essere tosati con sicurezza, occorre eseguire la prospezione della zona da tosare. Durante la prospezione usate sempre il buonsenso, e tenete conto delle condizioni del tappeto erboso e del rischio di ribaltamento. Utilizzate l'inclinometro in dotazione di ogni macchina, per stabilire su quali pendii o discese possiate lavorare con sicurezza. Per effettuare l'ispezione, posate un'asse di 1,25 m sul pendio e misurate l'angolo del pendio.
• Fermate la macchina se una persona dovesse ATTENZIONE apparire nella zona di tosatura o nelle adiacenze, e non avviatela di nuovo prima che la zona sia sgombra. La macchina è stata progettata per 1 persona. Non date passaggi ad alcuno sulla macchina. Ciò sarebbe molto pericoloso e potrebbe risolversi con gravi ferite. Per evitare di infortunarsi o di danneggiare la macchina, non aprite né chiudete i carter degli apparati di taglio quando il motore è in funzione.
i segni del taglio. Se la velocità invece è troppo alta, il taglio può sembrare disordinato. Regolate la velocità del taglio (velocità dei cilindri) come segue: 1. Controllate la regolazione dell'altezza di taglio sugli apparati di taglio. Facendo riferimento alla colonna della tabella che riporta i cilindri da 5 o 8 lame, individuate l'altezza di taglio indicata più prossima all'impostazione effettiva. Consultate la tabella per trovare il numero corrispondente all'altezza di taglio.
TABELLA DI SELEZIONE DELLA VELOCITÀ DEI CILINDRI Altezza di taglio Cilindro a 5 lame Cilindro a 8 lame Cilindro a 11 lame 8 km/h 9,6 km/h 8 km/h 9,6 km/h 8 km/h 9,6 km/h 63,5 mm 2½" 3 3 3* 3* – – 60.3 mm 2-⅜" 3 4 3* 3* – – 57.2 mm 2¼" 3 4 3* 3* – – 54.0 mm 2-⅛" 3 4 3* 3* – – 50,8 mm 2" 3 4 3* 3* – – 47.6 mm 1-⅞" 4 5 3* 3* – – 44.5 mm 1¾" 4 5 3* 3* – – 41.3 mm 1-⅝" 5 6 3* 3* – – 38.1 mm 1½" 5 7 3 4 – – 34.
Manutenzione Nota: Stabilite i lati sinistro e destro della macchina dalla normale posizione di guida. Programma di manutenzione raccomandato Cadenza di manutenzione Dopo la prima ora Procedura di manutenzione • Serrate i dadi delle ruote. Dopo le prime 10 ore • Serrate i dadi delle ruote. • Controllate le condizioni e la tensione di tutte le cinghie. • Sostituite il filtro idraulico. Dopo le prime 50 ore • Cambiate l'olio e il filtro dell'olio.
Lista di controllo della manutenzione quotidiana Fotocopiate questa pagina e utilizzatela quando opportuno. Punto di verifica per la manutenzione Per la settimana di: Lun Mar Mer Gio Ven Sab Dom Verificate il funzionamento del sistema di sicurezza a interblocchi. Verificate il funzionamento dei freni. Controllate il livello del carburante. Controllate il livello dell'olio motore. Controllate il livello del fluido dell'impianto di raffreddamento. Spurgate il separatore di condensa/carburante.
Importante: Per ulteriori interventi di manutenzione si rimanda al manuale per l'uso del motore. Nota: Per ottenere uno schema elettrico o uno schema idraulico per la vostra macchina, visitate il sito www.Toro.com. Nota sulle aree problematiche Ispezione eseguita da: Art.
Procedure premanutenzione 3. Nota: Per montare il cofano invertite l'operazione. Sicurezza in fase di pre-manutenzione • Prima di effettuare interventi di regolazione, • • • Fate scorrere il cofano sul lato destro, sollevate l'altro lato ed estraetelo dalle staffe. pulizia, riparazione o prima di abbandonare la macchina, effettuate quanto segue: – Parcheggiate la macchina su terreno pianeggiante. – Portate l'interruttore dell'acceleratore in posizione di minimo basso.
Lubrificazione Ingrassaggio di cuscinetti e boccole Intervallo tra gli interventi tecnici: Ogni 50 ore (in ambienti polverosi e inquinati, lubrificate tutti i cuscinetti e le boccole quotidianamente). Ogni 500 ore/Ogni anno (optando per l’intervallo più breve) La macchina è dotata di raccordi per ingrassaggio che devono essere lubrificati ad intervalli regolari con grasso n. 2 a base di litio. In ambienti molto polverosi e sporchi, lubrificate tutti i cuscinetti e le boccole quotidianamente.
g008901 Figura 56 • Slitta di tosatura/trasporto (Figura 57) g008898 Figura 53 • Perno del braccio di sollevamento sinistro anteriore e cilindro di sollevamento (2) (Figura 54) g008902 Figura 57 • Perno di tensionamento della cinghia (Figura 58) g008899 Figura 54 • Perno del braccio di sollevamento destro anteriore e cilindro di sollevamento (2) (Figura 55) g008903 Figura 58 • Cilindro di sterzo (Figura 59) g008900 Figura 55 • Meccanismo di regolazione della folle (Figura 56) 47
Controllo dei cuscinetti sigillati È raro che i cuscinetti si guastino a causa di difetti di materiali o lavorazione. La causa più comune dei guasti è l'umidità e la contaminazione che penetrano sotto le guarnizioni di tenuta protettive. I cuscinetti lubrificati fanno affidamento sulla regolare manutenzione per eliminare detriti dannosi depositati attorno ad essi.
Manutenzione del motore che potrebbe spingere la morchia attraverso il filtro e nella zona di aspirazione. Questa operazione di pulizia impedisce che la rimozione del filtro primario causi lo spostamento dei detriti nella zona di aspirazione. Sicurezza del motore • Prima di controllare l'olio o di rabboccare la coppa, 4. spegnete il motore. Non cambiate la velocità del regolatore o utilizzate una velocità eccessiva del motore. • Togliete il filtro primario e sostituitelo (Figura 62).
1. Manutenzione del sistema di alimentazione Togliete un tappo di spurgo (Figura 63) e lasciate defluire l'olio in una bacinella; quando l'olio smette di defluire, montate il tappo di spurgo. PERICOLO In determinate condizioni il gasolio e i vapori del carburante sono estremamente infiammabili ed esplosivi. Un incendio o un'esplosione causati dal carburante possono ustionare voi o altre persone e causare danni.
Spurgo del separatore di condensa 1. Allentate il raccordo dell'ugello n. 1 e il gruppo portaugelli. Intervallo tra gli interventi tecnici: Prima di ogni utilizzo o quotidianamente 1. Mettete un contenitore pulito sotto il filtro del carburante. 2. Allentate la valvola di spurgo situata nella parte inferiore della scatola del filtro (Figura 65). g008913 Figura 66 1. Iniettori di carburante g009880 Figura 65 1. Scatola del filtro del separatore di condensa 3. Valvola di spurgo 2.
Manutenzione dell'impianto elettrico Mantenete il giusto livello degli elementi rabboccando con acqua distillata o demineralizzata. Non riempite gli elementi oltre la base degli anelli elastici all'interno di ciascun elemento. Montate i tappi di riempimento con gli sfiati rivolti verso la parte posteriore (verso il serbatoio del carburante).
Manutenzione dell'impianto di raffreddamento Manutenzione del sistema di trazione Regolazione della trazione per la folle Sicurezza dell'impianto di raffreddamento Se la macchina si sposta quando il pedale della trazione è in folle occorre regolare la camma della trazione. 1. 2. • L'ingestione di refrigerante del motore può causare lesioni o morte: tenetelo fuori dalla portata di bambini e animali domestici.
Manutenzione dei freni Regolazione del freno di stazionamento Intervallo tra gli interventi tecnici: Ogni 200 ore—Controllate la regolazione del freno di stazionamento. 1. Allentate la vite a pressione che fissa la manopola alla leva del freno di stazionamento (Figura 69). g190823 Figura 68 1. Radiatore 6. Montate il pannello di accesso e chiudete il cofano. g008923 Figura 69 1. Leva del freno di stazionamento 2. Manopola 54 3. Vite di arresto 2.
Manutenzione della cinghia Sostituzione della cinghia di trasmissione idrostatica 1. Revisione delle cinghie del motore Inserite un giradadi o uno spezzone di tubo nell'estremità della molla tendicinghia. AVVERTENZA Fate attenzione nel rilasciare la tensione della molla, perché è sotto un carico pesante. Intervallo tra gli interventi tecnici: Dopo le prime 10 ore—Controllate le condizioni e la tensione di tutte le cinghie. 2. Ogni 100 ore—Controllate le condizioni e la tensione di tutte le cinghie.
Manutenzione del sistema di controlli Manutenzione dell'impianto idraulico Regolazione dell'acceleratore Sicurezza dell'impianto idraulico 1. 2. • Se il fluido viene iniettato nella pelle, rivolgetevi Tirate indietro la leva dell'acceleratore in modo che si fermi contro la fessura del quadro di comando. immediatamente ad un medico. Il fluido idraulico penetrato sotto la pelle deve essere asportato da un medico entro poche ore.
Cambio del filtro idraulico Intervallo tra gli interventi tecnici: Dopo le prime 10 ore Ogni 200 ore/Ogni anno (optando per l’intervallo più breve) Utilizzate un filtro di ricambio originale Toro (n. cat. 54-0110). Importante: L'uso di altri filtri può invalidare la garanzia di alcuni componenti. g190871 Figura 74 1. Parcheggiate la macchina su un terreno pianeggiante, abbassate gli apparati di taglio, spegnete il motore, inserite il freno di stazionamento e togliete la chiave di accensione. 1.
Manutenzione degli elementi di taglio Verifica dei flessibili e dei tubi idraulici Intervallo tra gli interventi tecnici: Prima di ogni utilizzo o quotidianamente Sicurezza dell'unità di taglio Controllate i tubi idraulici e i flessibili per rilevare fuoriuscite, tubi attorcigliati, attacchi allentati, usura, raccordi allentati, e deterioramento causato dalle condizioni atmosferiche e da agenti chimici. Riattate completamente prima di usare la macchina.
Toro (con linee guida sull'affilatura), Modulo n. 09168SL. Nota: Per ottimizzare il bordo di taglio, inserite una lima nel lato anteriore della controlama, al termine dell'operazione di lappatura. Essa consentirà di rimuovere difetti o margini irregolari eventualmente presenti sul bordo di taglio. g011168 Figura 76 1. Comando di velocità dei cilindri 2. Controllo lappatura Nota: Quando il controllo lappatura è in posizione lappatura, il microinterruttore del sedile viene bypassato.
Rimessaggio Preparazione per il rimessaggio stagionale Attenetevi a questa procedura ogni volta che dovete mettere la macchina in rimessa per oltre 30 giorni. Preparazione del trattorino 3. Montate un nuovo filtro dell'olio. 4. Riempite il motore con circa 3,8 litri (4 US qt) di olio motore 15W-40 SAE. 5. Avviate il motore e lasciatelo funzionare alla velocità minima per circa 2 minuti. 6. Spegnete il motore. 7.
Note:
Informativa europea sulla privacy Dati raccolti da Toro Toro Warranty Company (Toro) rispetta la privacy. Al fine di elaborare i reclami in garanzia e contattarvi in caso di richiamo di un prodotto, vi chiediamo di comunicarci determinati dati personali direttamente o tramite il rivenditore Toro in loco o The Toro Company. Il sistema di garanzia Toro è installato su server situati negli Stati Uniti, dove la legge sulla tutela della privacy può prevedere una protezione diversa da quella del vostro paese.
Informazioni sull’avvertenza relativa alla legge della California “Proposition 65” Che cos’è questa avvertenza? Potreste vedere un prodotto in vendita provvisto di un’etichetta di avvertenza come questa: AVVERTENZA Può provocare cancro e danni riproduttivi – www.p65Warnings.ca.gov.
La garanzia Toro Garanzia limitata di due anni Condizioni e prodotti coperti Toro Company e la sua affiliata, Toro Warranty Company, ai sensi di un accordo tra le medesime, garantiscono che il vostro Prodotto Commerciale Toro (il ''Prodotto'') è esente da difetti di materiale e lavorazione per il periodo più breve tra due anni o 1500 ore di servizio*. Questa garanzia si applica a tutti i prodotti ad eccezione degli arieggiatori (per questi prodotti vedere le dichiarazioni di garanzia a parte).