Form No. 3443-759 Rev A Hnací jednotka Reelmaster® 3100-D Číslo modelu 03170—Výrobní číslo 403430001 a vyšší Číslo modelu 03171—Výrobní číslo 403430001 a vyšší Zaregistrujte svůj výrobek na adrese www.Toro.com.
zranění a jeho poškození. Jste odpovědní za řádnou a bezpečnou obsluhu stroje. Tento výrobek splňuje všechny příslušné směrnice Evropské unie. Podrobné informace naleznete v Prohlášení o shodě k tomuto výrobku. Další informace včetně bezpečnostních pokynů, podkladů pro školení a údajů o příslušenství naleznete na stránce www.Toro.com. Můžete zde také vyhledat prodejce výrobků nebo zaregistrovat svůj výrobek.
Postupy před údržbou stroje ................................ 38 Demontáž krytu akumulátoru............................ 38 Otevření kapoty ................................................ 38 Mazání ................................................................ 39 Mazání ložisek a pouzder ................................. 39 Kontrola krytých ložisek .................................... 41 Údržba motoru .................................................... 42 Bezpečnost při údržbě motoru .....................
Bezpečnost Příprava motoru................................................ 57 Odstraňování závad ................................................ 58 Použití standardní řídicí jednotky (SCM) ........... 58 Tento stroj byl vyroben v souladu s normou EN ISO 5395 (pokud dokončíte postupy nastavení) a ANSI B71.4–2017. Obecné bezpečnostní informace Tento výrobek může amputovat ruce a nohy a vrhat předměty. • Před spuštěním motoru si pozorně přečtěte tuto provozní příručku, abyste porozuměli jejímu obsahu.
decal94-3353 94-3353 1. Nebezpečí rozdrcení rukou – udržujte ruce v dostatečné vzdálenosti. decal93-7276 93-7276 1. Nebezpečí výbuchu – používejte ochranu zraku. 2. Nebezpečí poranění žíravinou / chemického popálení – v rámci první pomoci oplachujte zasažené místo vodou. 99-3444 3. Nebezpečí vzniku požáru – žádný oheň, otevřený plamen ani kouření. 4. Nebezpečí otravy – zabraňte dětem v přístupu k akumulátoru. decal99-3444 99-3444 1. Přepravní rychlost – vysoká 2.
decal121-3628 121-3628 Poznámka: Tento stroj vyhovuje zkouškám statické příčné a podélné stability na maximálním doporučeném svahu uvedeném na štítku, jak stanovuje průmyslová norma pro zkoušky stability. Prostudujte si pokyny k obsluze stroje na svahu uvedené v provozní příručce a vyhodnoťte podmínky, ve kterých hodláte stroj provozovat. Na základě toho stanovíte, zda může být stroj v daný den a na daném místě za těchto podmínek použit. Změny v terénu mohou vést ke změně provozního sklonu stroje.
decalbatterysymbols Symboly na akumulátoru Na akumulátoru jsou všechny následující symboly nebo některé z nich. 1. Nebezpečí výbuchu 6. Nedovolte, aby se kdokoli k akumulátoru přibližoval. 2. Chraňte před otevřeným ohněm, nekuřte 7. Chraňte si oči; výbušné plyny mohou trvale poškodit zrak nebo způsobit jiné zranění. 3. Žíravina / nebezpečí popálení 8. Kyselina sírová může způsobit trvalé poškození zraku nebo vážné popáleniny. 4. Používejte ochranné brýle. 9.
decal121-3619 121-3619 6. Vypnutí motoru 1. Vypnutí pohonu žacích nožů 2. Zapnutí pohonu žacích nožů 7. Chod motoru 3. Spusťte žací jednotky dolů. 8. Spuštění motoru 4. Zvedněte žací jednotky nahoru. 5. Zámek 9. Rychlý chod 10.
decal121-3620 121-3620 7. Zámek 1. Vypnutí pohonu žacích nožů 2. Zapnutí pohonu žacích nožů 8. Vypnutí motoru 3. Posuňte žací jednotky doprava. 9. Chod motoru 4. Posuňte žací jednotky doleva. 10. Spuštění motoru 5. Spusťte žací jednotky dolů. 11. Rychlý chod 6. Zvedněte žací jednotky nahoru. 12.
decal121-3623 121-3623 1. Výstraha – přečtěte si provozní příručku a nepoužívejte stroj, pokud k tomu nejste vyškoleni. 5. Nebezpečí zranění odlétávajícími předměty – přihlížející osoby musí vždy zůstat v bezpečné vzdálenosti. 2. Výstraha – před tažením stroje si přečtěte provozní příručku. 6. Výstraha – používejte ochranu sluchu. 3. Nebezpečí převrácení – před zatočením snižte rychlost stroje. 7.
decal138-6979 138-6979 1. Přečtěte si provozní příručku.
Nastavení Vyjímatelné díly Pro ověření, že byly dodány všechny součásti, použijte tabulku níže. Postup 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 Množství Popis Použití Sestava předního kola Sestava zadního kola Volant Krytka volantu Velká podložka Pojistná matice Šroub 2 1 1 1 1 1 1 Elektrolyt – Proveďte aktivaci, nabití a připojení baterie. Sklonoměr 1 Zkontrolujte ukazatel úhlu. Nejsou potřeba žádné díly – Upravte tlak vzduchu v pneumatikách.
Média a doplňky Popis Množství Použití Klíček zapalování 2 Spusťte motor. Provozní příručka Provozní příručka motoru 1 1 Před použitím stroje si přečtěte příručku. Podklady pro zaškolení obsluhy 1 Před použitím stroje si přečtěte příručku. Kontrolní seznam před dodáním 1 Zkontrolujte a ujistěte se, že je stroj správně sestaven. Osvědčení o shodě 1 Zkontrolujte shodu CE. Poznámka: Levá a pravá strana stroje se určuje 2 z pohledu obsluhy při normální pracovní poloze.
3 3. Jakmile je akumulátor nabitý, odpojte nabíječku z elektrické zásuvky a od vývodů akumulátoru. 4. Připojte kladný kabel (červený) ke kladnému (+) vývodu akumulátoru a připevněte pomocí šroub „T“ a matice (Obrázek 5). Nabíjení a připojení baterie Poznámka: Kladná svorka (+) musí být zcela nasazena na vývodu a kabel musí být umístěn těsně u akumulátoru. Díly potřebné k provedení tohoto kroku: – Elektrolyt Důležité: Kabel se nesmí dotýkat krytu akumulátoru. Postup 5.
6. Oba konektory akumulátoru potřete tenkou vrstvou maziva Grafo 112X (obj. č. Toro 505-47) nebo vazelíny, abyste zabránili korozi. 7. Nasuňte gumový návlek na kladnou svorku, aby nedošlo ke zkratu. 8. Namontujte kryt akumulátoru. 5 Úprava tlaku vzduchu v pneumatikách 4 Nejsou potřeba žádné díly Postup Kontrola ukazatele úhlu Upravte tlak vzduchu v každé z pneumatik, viz Kontrola tlaku v pneumatikách (strana 47).
g012630 Obrázek 9 1. Západka kapoty g012628 Obrázek 7 1. Držák západky kapoty 3. 2. Nýty 7. Našroubujte šroub do druhého ramena držáku západky kapoty a zajistěte západku na místě (Obrázek 10). Zarovnejte montážní otvory, umístěte zajišťovací držák CE a držák západky kapoty na kapotu. Zajišťovací držák musí být u kapoty (Obrázek 8). Neodstraňujte sestavu šroubu a matice z ramena zajišťovacího držáku. Poznámka: Šroub pevně utáhněte, avšak matici neutahujte. g012631 Obrázek 10 1. Šroub g012629 2.
g011160 Obrázek 12 g008875 1. Ochranný oblouk 4. Hadice ventilační trubice palivového vedení 2. Montážní držák 3. Ventilační trubice 5. Hadicová svorka 2. Upevněte ochranný oblouk na obou stranách k montážním držákům pomocí 2 šroubů s přírubovou hlavou a pojistných matic (Obrázek 12). Šroub utáhněte na utahovací moment 81 N∙m. 3. Připevněte hadici ventilační trubice palivového vedení k ventilační trubici na ochranném oblouku pomocí hadicové svorky. Obrázek 11 1. Kryt výfuku 2.
9 Montáž předních zvedacích ramen Díly potřebné k provedení tohoto kroku: 2 Zvedací ramena 2 Otočná tyč 2 Šroub (5/16 x ⅞ palce) g011162 Obrázek 14 1. Zvedací rameno Postup 1. 2. Otočná tyč 3. Upevněte otočné tyče ke zvedacím ramenům pomocí 2 šroubů (5/16 x ⅞ palce). 4. Nasaďte zvedací ramena na otočné čepy (Obrázek 15) a upevněte je pomocí spojovacího článku otočných čepů a šroubů, které jste vymontovali.
10 Montáž nosných rámů k žacím jednotkám Nejsou potřeba žádné díly Postup 1. Vyjměte žací jednotky z obalů. Seřiďte je podle pokynů v provozní příručce k žací jednotce. 2. Přiložte přední nosný rám (Obrázek 16) ke každé z předních žacích jednotek. g012688 Obrázek 17 1. Přední nosný rám 2. Přední spojovací článek 3. Zadní spojovací článek 4. Přiložte zadní nosný rám (Obrázek 18) k zadní žací jednotce. g011968 Obrázek 16 1. Přední nosný rám 3.
strany článku. Upevňovací prvky utáhněte na utahovací moment 42 N∙m. • Připevněte zadní spojovací články k zadním otvorům v nosném rámu pomocí šroubu (⅜ x 2¼ palce), 2 plochých podložek a pojistné matice podle znázornění Obrázek 19. Při montáži umístěte podložku na obě strany článku. Upevňovací prvky utáhněte na utahovací moment 42 N∙m. g012016 Obrázek 20 1. Přítlačná podložka 3. Pojistný kolík 2. Nosný rám 3. Promažte všechny otočné body zvedacích ramen a nosného rámu.
3. Sejměte zátku z ložiskového pouzdra na vnější straně pravé žací jednotky a namontujte závaží a těsnění. 4. Sejměte přepravní zátky z ložiskových pouzder u zbývajících žacích jednotek. 5. Umístěte těsnicí kroužek (dodávaný se žací jednotkou) na přírubu hnacího motoru (Obrázek 24). g011218 Obrázek 22 1. Řetěz vyklápěcího mechanismu 12 Montáž hnacích motorů žacích jednotek Nejsou potřeba žádné díly g012025 Obrázek 24 Postup 1. Těsnicí kroužek 1.
C. Vytáhněte čep z konce tyče a otočte vidlicí. D. Namontujte čep a zkontrolujte mezeru. E. Podle potřeby opakujte kroky A až D. F. Utáhněte pojistnou matici. Poznámka: Pokud se zadní zvedací rameno během přepravy naklápí, zmenšete mezeru. 2. Zkontrolujte, zda je mezi jednotlivými zvedacími rameny a dorazovým šroubem mezera 0,13 až 1,02 mm (Obrázek 26). g008876 Poznámka: Pokud není mezera v tomto rozsahu, seřiďte dorazové šrouby tak, abyste dosáhli požadované mezery.
E. Utáhněte pojistnou matici. 15 Důležité: Při nedostatečné mezeře mezi předními dorazy nebo u zadní obrusné lišty může dojít k poškození zvedacích ramen. Upevnění štítků CE 14 Díly potřebné k provedení tohoto kroku: Montáž sady naklápěcího válce (volitelně) Sada naklápěcího válce (není součástí dodávky) Při použití větší výšky sekání namontujte sadu naklápěcího válce. 1. Zvedněte žací jednotky do maximální výšky. 2. Vyhledejte držák na rámu nad středovou žací jednotkou (Obrázek 30). 3.
Součásti stroje Ovládací prvky g336062 Obrázek 32 1. Pojistná matice 2. Dorazový šroub pro nastavení rychlosti g008887 Obrázek 31 1. Pedál pro jízdu dopředu 4. Páka naklonění volantu 2. Pedál pro jízdu dozadu 5. Výřez ukazatele 3. Přepínač sekání/přepravy 6. Ukazatel úhlu Páka naklonění volantu Zatáhněte páku naklonění volantu (Obrázek 31) dozadu a nastavte volant do požadované polohy. Poté polohu volantu zajistěte zatlačením páky dopředu.
Poznámka: Páku není nutné držet v přední poloze, když jsou žací jednotky spuštěné dolů. NEBEZPEČÍ Přesunutí žacích jednotek ke straně ze svahu dolů snižuje stabilitu stroje. V takovém případě hrozí převrácení stroje, které může způsobit zranění či smrt. Pokud je stroj napříč ve svahu, přesuňte žací jednotky ke straně, která je výše. g191213 Výstražná kontrolka teploty chladicí kapaliny motoru Obrázek 33 1. Škrticí klapka 7. Spínač pohonu žací jednotky 2. Počitadlo provozních hodin 8.
Páka nastavení sedátka výšky sekání a rychlost sekačky. Další informace naleznete v části Frekvence střihu (otáčky vřetena) (strana 31). Posuňte páku (Obrázek 35) na straně sedátka směrem ven, posuňte sedátko do požadované polohy a uvolněním páky zajistěte sedátko v dané poloze. Technické údaje Poznámka: Specifikace a design se mohou bez upozornění změnit. g011168 Obrázek 34 1. Ovladač otáček vřeten 2.
Obsluha • Neodstraňujte uzávěr palivové nádrže ani Poznámka: Levá a pravá strana stroje se určuje nedoplňujte nádrž palivem při spuštěném nebo horkém motoru. Nedoplňujte ani nevypouštějte palivo v uzavřeném prostoru. Neskladujte stroj nebo nádobu s palivem v blízkosti otevřeného ohně, zdroje jisker nebo tepla, například u ohřívače vody nebo jiného zařízení. V případě rozlití paliva se nepokoušejte nastartovat motor a vyhýbejte se použití jakéhokoli zdroje vznícení, dokud se palivové výpary nerozptýlí.
Poznámka: Parkovací brzda stroje je vybavena ochranným spínačem. Motor se zastaví, pokud sešlápnete pedál ovládání pojezdu při zatažené parkovací brzdě. Plnění palivové nádrže Používejte pouze čistou čerstvou naftu nebo bionaftu s nízkým (pod 500 miliontin) nebo velmi nízkým (pod 15 miliontin) obsahem síry. Nafta musí mít minimální cetanové číslo 40. Aby byla zajištěna čerstvost, nakupujte palivo v takovém množství, aby je bylo možné spotřebovat do 180 dní.
Bezpečnost při práci ve svahu • Nesekejte mokrou trávu. Stroj může v důsledku snížené tahové síly podklouzávat. • Svahy jsou významným faktorem při nehodách • Nepřibližujte své ruce a nohy k žacím jednotkám. • Před couváním se pohledem dozadu a dolů způsobených ztrátou kontroly nebo převrácením, které mohou vést k vážnému poranění nebo smrti. Při práci na svahu odpovídáte za bezpečnost. Při práci se strojem na jakémkoli svahu je třeba dbát zvýšené pozornosti. ujistěte, že máte volnou cestu.
• Pokud je to možné, jezděte při sekání po svahu VÝSTRAHA nahoru a dolů, nikoli napříč svahem. Při kontrole úniku oleje, uvolněných součástí a jiných závad hrozí nebezpečí zranění. • Na úbočí přesunujte žací jednotky proti svahu (podle výbavy). • Pokud kola ztratí tahovou sílu, vypněte žací nůž Před kontrolou úniku oleje, uvolněných součástí a dalších závad vypněte motor a vyčkejte, až se všechny pohybující se součásti zastaví. (nože) a pomalu sjeďte ze svahu v přímém směru.
6. Poznámka: Ponechte klíč v ZAPNUTÉ poloze, dokud kolem šroubu nezačne vytékat souvislý proud paliva. Utáhněte šroub a otočte klíčem do vypnuté polohy. 4. Pomocí ovládací páky žací jednotky spusťte žací jednotky na zem; viz Ovládací páka žací jednotky (strana 25). 5. Stisknutím spínače pohonu žací jednotky připravte žací jednotky na provoz (poloha ZAPNUTO).. 6. Pomocí ovládací páky žací jednotky zvedněte žací jednotky nad zem. 7. Jeďte se strojem směrem k sekané ploše a snižte žací jednotky.
Tabulka volby otáček vřeten (cont'd.) Vřeteno s 5 noži Vřeteno s 8 noži Vřeteno s 11 noži 19,1 mm ¾ palce 9* 9* 7 9 6 7 15,9 mm ⅝ palce 9* 9* 9 9* 7 7 12,7 mm ½ palce 9* 9* 9 9* 8 8 9,5 mm ⅜ palce 9* 9* 9 9* 9 9 * Společnost Toro tuto výšku sekání a/nebo rychlost pojezdu při sekání nedoporučuje. Poznámka: Vyšší číslo znamená vyšší rychlost. Nastavení otáček vřetena 1. Zkontrolujte nastavení výšky sekání na žacích jednotkách.
• • • • Před seřizováním, údržbou, čištěním nebo požadovány, vyhledejte vzdálený strom nebo jiný objekt a jeďte přímo k němu. Jakmile přední žací jednotky dosáhnou okraje sekané oblasti, zvedněte je a proveďte manévr ve tvaru slzy, kterým se rychle srovnáte pro další průjezd. Ke snadnému sekání kolem bunkrů, vodních ploch a dalších překážek slouží jednotka Sidewinder. Přesuňte ovládací páku doleva nebo doprava podle potřeby. Žací jednotky lze rovněž přesunout, aby nevznikaly stopy po pneumatikách.
Důležité: Při vlečení nepřekračujte rychlost 3 až 4 km/h, jinak hrozí nebezpečí poškození hnacího systému. Pokud potřebujete stroj přepravit na větší vzdálenost, naložte jej na nákladní automobil nebo přívěs. 1. Vyhledejte obtokový ventil na čerpadle (Obrázek 41) a otočte jej o 90°. g008892 Obrázek 41 1. Obtokový ventil 2. Před nastartováním motoru zavřete obtokový ventil otočením o 90° (1/4 otáčky). Nestartujte motor, pokud je ventil otevřený.
Údržba Poznámka: Levá a pravá strana stroje se určuje z pohledu obsluhy z běžné pracovní pozice. Bezpečnost při provádění úkonů údržby • Pokaždé, když pracujete pod strojem, podepřete jej montážními stolicemi. • Ze součástí, ve kterých je uložena energie, • Před opuštěním pozice obsluhy proveďte opatrně uvolněte tlak. následující opatření: • Udržujte všechny díly stroje v dobrém stavu a – Zaparkujte stroj na rovném povrchu. dbejte na to, aby byly utaženy veškeré upevňovací prvky.
Servisní interval Postup při údržbě Po každých 200 hodinách provozu • • • • Po každých 400 hodinách provozu • Zkontrolujte palivové potrubí a spojky. • Vyměňte nádobu palivového filtru. Po každých 500 hodinách provozu • Promažte ložiska zadní nápravy. Po každých 800 hodinách provozu • Pokud nepoužíváte doporučenou hydraulickou kapalinu nebo jste již nádrž naplnili alternativní kapalinou, vyměňte hydraulickou kapalinu.
Seznam denní údržby Tuto stránku si zkopírujte pro každodenní použití. Pro týden: Úkon údržby Pondělí Úterý Středa Čtvrtek Pátek Sobota Neděle Zkontrolujte činnost ochranných spínačů. Zkontrolujte činnosti brzd. Zkontrolujte hladinu paliva. Zkontrolujte hladinu motorového oleje. Zkontrolujte hladinu kapaliny v chladicí soustavě. Vypusťte odlučovač vody a paliva. Zkontrolujte vzduchový filtr, prachovou nádobu a přetlakový ventil. Zkontrolujte nezvyklý hluk motoru.
Zápis problematických oblastí Kontrolu provedl(a): Datum Položka Informace Postupy před údržbou stroje Demontáž krytu akumulátoru Demontujte 2 knoflíky, kterými je připevněn kryt akumulátoru ke stroji, a kryt sejměte (Obrázek 40). g336542 Obrázek 43 1. Západka kapoty 2. Vyklopte kapotu směrem nahoru a otočte ji dozadu (Obrázek 43). g336164 Obrázek 42 1. Knoflík 2. Kryt akumulátoru Otevření kapoty 1. g336543 Obrázek 44 Uvolněte západky na levé a pravé straně kapoty (Obrázek 42).
Mazání Mazání ložisek a pouzder Servisní interval: Po každých 50 hodinách provozu (Mazání ložisek a pouzder provádějte každý den, pokud jsou provozní podmínky výrazně prašné a při zvýšeném množství nečistot.) Po každých 500 hodinách provozu/Každý rok (podle toho, co nastane dříve) Stroj je vybaven maznicemi, které je třeba pravidelně promazávat univerzálním mazivem č. 2 na bázi lithia. Mazání ložisek a pouzder provádějte denně, pokud jsou provozní podmínky výrazně prašné a při zvýšeném množství nečistot.
g008901 Obrázek 52 • Přepínač sekání/přepravy (Obrázek 53) g008898 Obrázek 49 • Otočný čep levého předního zvedacího ramena a zvedací válec (2) (Obrázek 50) g008902 Obrázek 53 • Otočný čep napnutí řemene (Obrázek 54) g008899 Obrázek 50 • Otočný čep pravého předního zvedacího ramena a zvedací válec (2) (Obrázek 51) g008903 Obrázek 54 • Válec řízení (Obrázek 55).
Kontrola krytých ložisek Ložiska jsou velmi zřídka postižena závadami způsobenými materiálem a zpracováním. Nejčastější příčinou závady je vlhkost a znečištění, které proniknou za ochranná těsnění. Ložiska, která je nutno mazat, vyžadují pravidelnou údržbu a odstraňování škodlivých nečistot z oblasti ložisek. Zapouzdřená ložiska vyžadují počáteční naplnění speciálním mazivem a odolné integrované těsnění, jež brání průniku vlhkosti a nečistot k valivým prvkům.
filtru a nádobou. Nepoužívejte vysokotlaký vzduch, který by mohl nečistoty protlačit přes filtr do sacího systému. Tento postup čištění zabrání vniknutí nečistot do systému sání, když je primární filtr odstraněn. Údržba motoru Bezpečnost při údržbě motoru 4. • Před kontrolou hladiny oleje a doplňováním oleje Poznámka: Čištění použité vložky může do klikové skříně vypněte motor. Neměňte otáčky regulátoru a nepřekračujte maximální otáčky motoru. • Vyjměte a vyměňte primární filtr (Obrázek 58).
• Požadovaná úroveň klasifikace API: CH-4, CI-4 nebo vyšší. • Preferovaný olej: SAE 15W-40 (nad -17 °C) • Alternativní olej: SAE 10W-30 nebo 5W-30 (všechny teploty) Poznámka: U distributora lze pořídit olej Toro Premium Engine Oil s viskozitou 15W-40 nebo 10W-30. Objednací čísla naleznete v katalogu dílů. g008882 Poznámka: Pro kontrolu motorového oleje je Obrázek 60 nejvhodnější doba před zahájením každodenní práce, kdy je motor studený.
Údržba palivového systému NEBEZPEČÍ Za určitých podmínek je palivo a jeho výpary vysoce hořlavé a výbušné. Požár nebo výbuch způsobený palivem může popálit vás i jiné osoby a způsobit škody na majetku. • Palivo doplňujte do nádrže venku na otevřeném prostranství a při vypnutém a studeném motoru. Rozlitý benzin ihned utřete. g008912 • Neplňte palivovou nádrž až po horní okraj. Palivo doplňujte do palivové nádrže, dokud jeho hladina nesahá 25 mm pod horní okraj nádrže, nikoli plnicího hrdla.
g008913 Obrázek 64 1. Vstřikovače paliva g336554 Obrázek 63 1. Nádoba filtru / odlučovače vody 3. Otočte klíčkem zapalování do polohy START a sledujte průtok paliva kolem přípojky. Jakmile je průtok souvislý, otočte klíčkem do VYPNUTÉ polohy. 4. Přípojku potrubí bezpečně utáhněte. 5. Opakujte postup u zbývajících trysek. Po vypuštění ventil utáhněte. Výměna nádoby palivového filtru Servisní interval: Po každých 400 hodinách provozu 1. Vyčistěte montážní oblast nádoby filtru (Obrázek 63). 2.
Údržba elektrického systému NEBEZPEČÍ Elektrolyt baterie obsahuje kyselinu sírovou, což je smrtelný jed, který může způsobit vážné poleptání. Bezpečnost při práci s elektrickým systémem • Elektrolyt nepijte a dbejte na to, aby nepřišel do styku s pokožkou a zrakem a nepotřísnil oděv. Chraňte si oči brýlemi a ruce gumovými rukavicemi. • Před opravou odpojte akumulátor. Jako první odpojte zápornou svorku a jako poslední kladnou svorku. Jako první připojte kladný kabel a jako poslední záporný kabel.
Údržba hnací soustavy Kontrola tlaku v pneumatikách Servisní interval: Při každém použití nebo denně Pneumatiky jsou při přepravě nadměrně nahuštěné. Proto je nutné upustit z nich vzduch a snížit tlak. Správný tlak vzduchu v pneumatikách je 0,97 až 1,24 baru. g336555 Obrázek 65 1. Pravá strana stroje 3. Držák pojistek 2. Kryt ovládacího ramene 4. Blok pojistek 2. Poznámka: Ve všech pneumatikách udržujte doporučený tlak; zajistíte tak kvalitní sekání a správnou činnost stroje.
Údržba chladícího systému DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ Pokud stroj není řádně podepřen, může dojít k jeho náhodnému pádu a zranění osoby pod ním. Bezpečnost při práci s chladicím systémem Přední a zadní kolo musí být zvednuto nad zem, jinak během seřizování dojde k pohybu stroje. • Při požití chladicí kapaliny motoru hrozí otrava; 3. Povolte pojistnou matici vačkového mechanismu pro seřízení pohonu (Obrázek 66). uchovávejte mimo dosah dětí a zvířat.
VÝSTRAHA Pokud motor běžel, může natlakovaná horká chladicí kapalina uniknout a způsobit popáleniny. • Neotevírejte uzávěr chladiče při běžícím motoru. • Při otevírání uzávěru chladiče použijte hadr a uzávěr otevírejte pomalu, aby mohla uniknout pára. 1. Odstavte stroj na rovném povrchu, snižte žací jednotky, zatáhněte parkovací brzdu, vypněte motor a vyjměte klíč. 2. Zkontrolujte hladinu chladicí kapaliny v expanzní nádrži (Obrázek 68). 2. Zvedněte kapotu. 3.
Údržba brzd Údržba řemenů Seřízení parkovací brzdy Servis řemenů motoru Servisní interval: Po každých 200 hodinách provozu—Zkontrolujte seřízení parkovací brzdy. Servisní interval: Po prvních 10 hodinách—Zkontrolujte stav a napnutí všech řemenů. 1. Po každých 100 hodinách provozu—Zkontrolujte stav a napnutí všech řemenů. Povolte stavěcí šroub zajišťující knoflík na páce parkovací brzdy (Obrázek 70). Napnutí řemene alternátoru/ventilátoru 1. Otevřete kapotu. 2.
Údržba ovládacích prvků DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ Při povolování napnutí pružiny buďte opatrní, protože pružina je silně napnutá. 2. Seřízení škrticí klapky Zatlačením konce pružiny (Obrázek 72) dolů a dopředu pružinu uvolněte z držáku a povolte její napnutí. 1. Přesuňte páku škrticí klapky dozadu až na doraz k výřezu v ovládacím panelu. 2. Povolte konektor kabelu škrticí klapky na ramenu páky čerpadla vstřikování (Obrázek 73). g008917 Obrázek 72 1. Hnací řemen hydrostatu 2. Konec pružiny g008918 3.
Údržba hydraulického systému Bezpečnost při práci s hydraulickým systémem • Pokud se kapalina dostane do kůže, vyhledejte okamžitě lékařskou pomoc. Vstříknutou kapalinu musí lékař chirurgicky odstranit do několika hodin. g008886 • Před natlakováním hydraulické soustavy Obrázek 74 zkontrolujte bezvadný stav všech hydraulických hadic a potrubí a utažení všech hydraulických spojek a přípojek. 1. Uzávěr nádrže hydraulické kapaliny • Nepřibližujte tělo a ruce k netěsnícím místům nebo 3.
náhražkami, proto používejte jen produkty od osvědčených výrobců, kteří si za svými doporučeními stojí. Pokud je kapalina znečištěná, požádejte místního autorizovaného prodejce Toro o vypláchnutí hydraulického systému. Znečištěná hydraulická kapalina má ve srovnání s čistou kapalinou mléčnou nebo černou barvu. Vysoký index viskozity/Hydraulická kapalina s ochranou proti opotřebení a nízkým bodem tuhnutí, ISO VG 46 1.
g008886 Obrázek 77 1. Uzávěr plnicího otvoru hydraulické kapaliny 6. Nasaďte uzávěr nádrže, nastartujte motor a použijte všechny ovládací prvky hydraulické soustavy, aby došlo k naplnění systému hydraulickou kapalinou. 7. Přesvědčte se, zda nejsou patrné netěsnosti; poté motor vypněte. 8. Zkontrolujte hladinu kapaliny a doplňte dostatečné množství, aby hladina dosahovala ke značce plného stavu na měrce. Nádrž nepřeplňujte.
Údržba systému žacích jednotek Bezpečnost týkající se použití žacího nože 1. Odstavte stroj na čistém rovném povrchu, spusťte žací jednotky, vypněte motor, zatáhněte parkovací brzdu a vyjměte klíček ze zapalování. 2. Sejměte kryt ovládací konzoly, čímž získáte přístup k ovládacím prvkům. 3. Otočte ovladač přelapování do polohy pro přelapování (R). Otočte ovladač otáček vřeten do polohy 1 (Obrázek 78).
Poznámka: Další pokyny a postupy přelapování jsou k dispozici v základních postupech pro vřetenovou sekačku Toro (s pokyny pro ostření), formulář 09168SL. Čištění Mytí stroje Poznámka: Chcete-li dosáhnout dokonalejšího Stroj myjte podle potřeby pouze s použitím vody nebo mírného čisticího prostředku. Při mytí stroje můžete používat hadr. ostří, přejeďte po přelapování brouskem přes přední stranu plochého nože. Odstraníte tak otřepy a nerovnosti, které mohly na ostří vzniknout.
Příprava motoru Uskladnění 1. Vypusťte motorový olej z olejové vany a nasaďte vypouštěcí zátku. 2. Demontujte a zlikvidujte olejový filtr. Namontujte nový olejový filtr. 3. Doplňte do motoru specifikovaný motorový olej. 4. Nastartujte motor a nechejte jej běžet přibližně 2 minuty ve volnoběžných otáčkách. – Zatáhněte parkovací brzdu. 5. Vypněte motor a vyjměte klíč ze zapalování. – Vypněte motor a vyjměte klíč ze zapalování. 6. – Počkejte, dokud se nezastaví pohyb všech součástí.
Odstraňování závad Použití standardní řídicí jednotky (SCM) Standardní řídicí jednotka je integrované elektronické zařízení, které je vyráběno v univerzální konfiguraci. Tato jednotka používá elektronické a mechanické součásti k monitorování a řízení standardních elektrických funkcí nutných pro bezpečný provoz výrobku. Jednotka monitoruje vstupy včetně neutrální polohy, parkovací brzdy, pohonu žacích nožů, startování, přelapování a vysoké teploty.
6. Pokud kontrolka LED určitého výstupu nesvítí, zkontrolujte obě pojistky. 7. Pokud kontrolka LED určitého výstupu nesvítí a vstupy jsou v odpovídajícím stavu, připojte novou jednotku SCM a zkontrolujte, zda závada zmizí. Každý řádek (podélný) následující logické tabulky označuje požadavky na vstup a výstup jednotlivých funkcí výrobku. Funkce výrobku jsou uvedeny v levém sloupci. Symboly označují konkrétní stav obvodu včetně spojení na napětí, uzavření na kostru a otevření na kostru.
Poznámky:
Poznámky:
Oznámení o ochraně soukromí EEA / UK Způsob, jakým společnost Toro nakládá s vašimi osobními údaji Společnost Toro Company („Toro“) respektuje vaše soukromí. Když zakoupíte naše produkty, můžeme shromažďovat určité osobní informace poskytnuté buď přímo vámi, nebo vaším místním prodejcem či společností Toro.
Návrh zákona č. 65 ve státě Kalifornie (California Proposition 65) – výstraha Co tato výstraha znamená? V prodeji můžete spatřit výrobek, který je opatřen následujícím výstražným štítkem: VÝSTRAHA: Rakovina a poškození reprodukčního systému – www.P65Warnings.ca.gov. O co se v návrhu zákona č. 65 jedná? Návrh zákona č. 65 se vztahuje na všechny společnosti působící v Kalifornii, které tam prodávají výrobky nebo vyrábějí výrobky, jež mohou být v Kalifornii prodávány nebo do ní dováženy.
Záruka Toro Omezená záruka na dobu dvou let nebo 1 500 provozních hodin Podmínky a výrobky, na které se záruka vztahuje Díly Společnost Toro Company poskytuje záruku na případné materiálové či výrobní vady komerčního výrobku společnosti Toro („výrobek“) po dobu 2 let nebo 1 500 provozních hodin*, podle toho, která z možností nastane dříve. Tato záruka se vztahuje na všechny výrobky s výjimkou provzdušňovačů (viz jednotlivé části záruky vztahující se na tyto výrobky).