Form No. 3443-761 Rev A Zugmaschine Reelmaster® 3100-D Modellnr. 03170—Seriennr. 403430001 und höher Modellnr. 03171—Seriennr. 403430001 und höher Registrieren Sie Ihr Produkt unter www.Toro.com.
Lesen Sie diese Informationen sorgfältig durch, um sich mit dem ordnungsgemäßen Einsatz und der Wartung des Geräts vertraut zu machen und Verletzungen und eine Beschädigung des Geräts zu vermeiden. Sie tragen die Verantwortung für einen ordnungsgemäßen und sicheren Einsatz des Geräts. Dieses Produkt entspricht allen relevanten europäischen Richtlinien. Weitere Angaben finden Sie in der separaten produktspezifischen Konformitätsbescheinigung.
Einstellen der Spindeldrehzahl ......................... 33 Betriebshinweise ............................................. 34 Nach dem Einsatz ............................................... 34 Hinweise zur Sicherheit nach dem Betrieb .......................................................... 34 Nach dem Mähen ............................................. 35 Identifizieren der Vergurtungsstellen................. 35 Befördern der Maschine ................................... 35 Abschleppen der Maschine ......
Sicherheit Prüfen des Hydraulikölstands ........................... 54 Hydrauliköl – technische Angaben.................... 54 Hydraulikölmenge............................................. 55 Wechseln des Hydrauliköls............................... 55 Auswechseln des Hydraulikfilters ..................... 56 Warten des Mähwerks.......................................... 57 Sicherheitshinweise zum Messer...................... 57 Prüfen des Kontakts zwischen Spindel und Untermesser ...........................
decal94-3353 94-3353 1. Quetschgefahr für Hände: Halten Sie Ihre Hände von der Maschine fern! decal93-7276 93-7276 1. Explosionsgefahr: Tragen Sie eine Schutzbrille. 2. Verätzungs-/Verbrennungsgefahr durch Chemikalien: Spülen Sie den betroffenen Bereich sofort mit Wasser ab. 99-3444 3. Brandgefahr: Vermeiden Sie Feuer, offenes Licht und rauchen Sie nicht. 4. Vergiftungsgefahr: Halten Sie Kinder von der Batterie fern. decal99-3444 99-3444 1. Transportgeschwindigkeit: Schnell 2.
decal121-3628 121-3628 Hinweis: Diese Maschine erfüllt die dem Industriestandard entsprechenden Stabilitätstests der statischen Standfestigkeit in Längs- und Querrichtung mit der auf dem Aufkleber angebrachten empfohlenen Maximalneigung. Lesen Sie die Anweisungen in der Bedienungsanleitung für den Betrieb der Maschine an Hanglagen und die Bedingungen, unter denen die Maschine eingesetzt wird, um zu ermitteln, ob die Maschine unter den Bedingungen an diesem Tag und an diesem Ort verwendet werden kann.
decalbatterysymbols Akkusymbole Der Akku weist einige oder alle der folgenden Symbole auf. 1. Explosionsgefahr 2. Vermeiden Sie Feuer, offenes Licht und rauchen Sie nicht 3. Verätzungsgefahr/Verbrennungsgefahr durch Chemikalien 4. Tragen Sie eine Schutzbrille. 5. Lesen Sie die Bedienungsanleitung. 6. Unbeteiligte Personen dürfen sich nicht in der Nähe des Akkus aufhalten. 7. Tragen Sie eine Schutzbrille; explosive Gase können Blindheit und andere Verletzungen verursachen. 8.
decal121-3619 121-3619 1. Zapfwelle: Auskuppeln 6. Motor: abstellen 2. Zapfwelle: Einkuppeln 7. Motor: Laufen 3. Senken Sie die Mähwerke ab. 4. Anheben der Mähwerke. 5. Einrasten 8. Motor: Anlassen 9. Schnell 10.
decal121-3620 121-3620 7. Einrasten 1. Zapfwelle: Auskuppeln 2. Zapfwelle: Einkuppeln 8. Motor: abstellen 3. Bewegen Sie die Mähwerke nach rechts. 9. Motor: Laufen 4. Bewegen Sie die Mähwerke nach links. 10. Motor: Anlassen 5. Senken Sie die Mähwerke ab. 6. Anheben der Mähwerke. 11. Schnell 12.
decal121-3623 121-3623 1. Warnung: Lesen Sie die Bedienungsanleitung; setzen Sie die Maschine nur nach entsprechender Schulung ein. 5. Gefahr durch ausgeworfene Gegenstände: Halten Sie Unbeteiligte fern. 2. Warnung: Lesen Sie die Bedienungsanleitung, bevor Sie die Maschine abschleppen. 6. Warnung: Tragen Sie einen Gehörschutz. 3. Umkippgefahr: Senken Sie die Fahrgeschwindigkeit, bevor Sie in Kurven einfahren/wenden. Senken Sie das Mähwerk ab und bleiben Sie angeschnallt, wenn Sie Hänge herunterfahren.
decal138-6979 138-6979 1. Lesen Sie die Bedienungsanleitung.
Einrichtung Einzelteile Prüfen Sie anhand der nachstehenden Tabelle, dass Sie alle im Lieferumfang enthaltenen Teile erhalten haben. Verfahren 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 Beschreibung Menge Verwendung Montage des Vorderrads Hinterrad Lenkrad Lenkradkappe Scheibe (groß) Klemmmutter Schraube 2 1 1 1 1 1 1 Batteriesäure – Aktivieren, Laden und Anschließen der Batterie. Neigungsmesser 1 Prüfen des Neigungsmessers. Keine Teile werden benötigt – Stellen Sie den Reifenluftdruck ein.
Medien und zusätzliche Artikel Beschreibung Menge Verwendung Zündschlüssel 2 Anlassen des Motors. Bedienungsanleitung Bedienungsanleitung des Motors 1 1 Lesen Sie diese Anleitung vor der Inbetriebnahme der Maschine. Schulungsmaterial für den Bediener 1 Sehen Sie sich dieses Video vor dem Einsetzen der Maschine an. Checkliste für die Auslieferung 1 Prüfen Sie alle Punkte, um sicherzustellen, dass das Setup der Maschine richtig durchgeführt wurde.
4. Montieren Sie den Deckel mit der Schraube am Lenkrad (Bild 3). WARNUNG: Beim Laden des Akkus werden Gase erzeugt, die explodieren können. 3 • Halten Sie Funken und Flammen von der Batterie fern. • Rauchen Sie nie in der Nähe der Batterie. Laden und Anschließen des Akkus 3. Wenn die Batterie ganz aufgeladen ist, ziehen Sie den Netzstecker des Ladegeräts ab und klemmen dieses von den Batteriepolen ab. 4.
Querschiene des Rahmens am Kraftstofftank halten (Bild 6). Aus der Fahrerposition gesehen muss der Neigungsmesser auf Null stehen. g011213 Bild 5 1. Pluskabel (+) der Batterie g008873 Bild 6 2. Minuskabel (–) der Batterie 1. Neigungsmesser Wichtig: Achten Sie beim Entfernen der Batterie darauf, dass die Batterieklemmschrauben mit den Kopfschrauben an der Unterseite und den Muttern an der Oberseite montiert werden.
6 Montage des Motorhaubenriegels (nur CE) Für diesen Arbeitsschritt erforderliche Teile: 1 Riegelhalterung 2 Niete 1 Scheibe 1 Schraube (¼" x 2") 1 Sicherungsmutter (¼") g012629 Bild 8 1. Halterung für CE-Riegel Verfahren 1. 2. Haken Sie den Motorhaubenriegel aus der Motorhaubenriegelhalterung aus. 2. Schraube und Mutter 4. Fluchten Sie die Scheiben mit den Löchern an der Innenseite der Motorhaube aus. 5. Nieten Sie die Halterungen und Scheiben an die Haube (Bild 8). 6.
g012631 Bild 10 1. Schraube 3. Arm der Motorhaubenhalterung 2. Mutter 7 g008875 Bild 11 1. Auspuffschutzvorrichtung Montage der Auspuffschutzvorrichtung (nur CE) 2. Befestigen Sie das Auspuffschutzblech mit vier Blechschrauben am Rahmen (Bild 11). Für diesen Arbeitsschritt erforderliche Teile: 1 Auspuffschutzvorrichtung 4 Blechschraube 8 Einbauen des Überrollbügels Verfahren 1.
9 Montieren der vorderen Hubarme Für diesen Arbeitsschritt erforderliche Teile: 2 Hubarme 2 Gelenkstange 2 Schraube (5/16" x ⅞") g011160 Bild 12 1. Überrollbügel 4. Entlüftungsschlauch der Kraftstoffleitung 2. Befestigungshalterung 5. Schlauchklemme Verfahren 3. Entlüftungsrohr 1. 2. Befestigen Sie jede Seite des Überrollbügels mit zwei Bundkopfschrauben und Sicherungsmuttern an den Befestigungshalterungen (Bild 12). Ziehen Sie die Befestigungen bis auf ein Drehmoment von 81 N∙m an. 3.
10 Montieren des Trägerrahmens an den Mähwerken g011162 Bild 14 1. Hubarm Keine Teile werden benötigt 2. Gelenkstange Verfahren 3. Befestigen Sie die Gelenkstangen mit zwei Schrauben (5/16" x ⅞") an den Hubarmen. 4. Stecken Sie die Hubarme in die Gelenkschafte des Hubarms (Bild 15) und befestigen sie mit dem Gelenkschaftanschluss und den Schrauben, die Sie vorher entfernt haben. 1. 2. Nehmen Sie die Mähwerke aus den Kartons heraus.
(⅜" x 2¼"), zwei Flachscheiben und einer Sicherungsmutter in den Löchern im Trägerrahmen, wie in Bild 19 abgebildet. Bringen Sie an jeder Seite der Verbindung bei der Montage eine Scheibe an. Ziehen Sie die Befestigungen bis auf ein Drehmoment von 42 N∙m an. Montage eine Scheibe an. Ziehen Sie die Befestigungen bis auf ein Drehmoment von 42 N∙m an.
Hinweis: Legen Sie die Druckscheibe am Heckmähwerk zwischen das hintere Ende des Trägerrahmens und dem Klappstecker. g011218 Bild 22 1. Kippkette 12 g012016 Bild 20 1. Druckscheibe 3. Klappstecker Montieren der Mähwerk-Antriebsmotoren 2. Trägerrahmen 3. Fetten Sie alle Gelenkpunkte am Hubarm und am Trägerrahmen ein. Keine Teile werden benötigt Wichtig: Vergewissern Sie sich, dass keine Schläuche verdreht oder stark geknickt sind.
3. Nehmen Sie die Abdeckung vom Lagergehäuse außen am rechten Mähwerk ab und bauen Sie den Ballast und die Dichtung ein. 4. Nehmen Sie an den restlichen Mähwerken die Versandabdeckung von den Lagergehäusen ab. 5. Setzen Sie den O-Ring (mit dem Mähwerk geliefert) am Flansch des Antriebsmotors ein (Bild 24). g008876 Bild 25 Mähwerke wurden aus Übersichtsgründen entfernt 1. Hubarm 2. Bodenplattenhalterung 3.
A. Senken Sie die Mähwerke ab und drehen Sie die Klemmmutter am Zylinder heraus (Bild 29). g008878 Bild 27 g008880 1. Vorderer Zylinder Bild 29 2. Klemmmutter 1. Hinterer Zylinder C. Entfernen Sie den Stift vom Stangenende und drehen Sie die Lastöse. Halten Sie die Zylinderstange mit einer Zange und einem Lappen nahe an der Mutter und drehen die Stange. Montieren Sie den Stift und prüfen den Abstand nach. E. Wiederholen Sie ggf. die Schritte A bis D. C. F.
Produktübersicht Bedienelemente g016925 Bild 30 1. Rahmenhalterung 4. 2. Kipphalterung Senken Sie die Mähwerke ab und befestigen Sie die Kipphalterung mit den im Lieferumfang des Kits enthaltenen zwei Schlossschrauben und den zwei Muttern am Rahmen (Bild 30). g008887 15 Bild 31 Anbringen der CE Aufkleber Für diesen Arbeitsschritt erforderliche Teile: 1 Warnaufkleber (121-3598) 1 CE-Aufkleber 1 Herstellungsjahr-Aufkleber 1. Vorwärtsfahrpedal 4. Lenkradverstellhebel 2. Rückwärtsfahrpedal 5.
g191213 g336062 Bild 33 Bild 32 1. Kontermutter 2. Geschwindigkeits-Anschlagschraube Verstellbares Lenkrad 1. Gasbedienung 7. Mähwerk-Antriebsschalter 2. Betriebsstundenzähler 8. Mähwerk-Ganghebel 3. Temperaturlampe 9. Zündschloss 4. Öldrucklampe 10. Feststellbremse 5. Glühkerzenlampe 11. Hubhebelriegel 6.
Hinweis: Sie müssen den Hebel nicht in der Vorwärtsstellung halten, während die Mähwerke abgesenkt werden. Sie zum Erreichen der gewünschten Schnittrate (Spindelgeschwindigkeit) den Spindeldrehzahlregler auf die entsprechende Schnitthöheneinstellung und Mähgeschwindigkeit. Siehe Schnitthöhe (Spindeldrehzahl) (Seite 32). GEFAHR Das Verlagern der Mähwerke hangabwärts reduziert die Maschinenstabilität. Das kann zum Überschlagen führen, was tödliche oder Körperverletzungen zur Folge haben kann.
Verwenden Sie nur Originalersatzteile und -zubehörteile von Toro, um die optimale Leistung und Sicherheit zu gewährleisten. Ersatzteile und Zubehör anderer Hersteller können gefährlich sein und eine Verwendung könnte die Garantie ungültig machen. g008890 Bild 35 1. Sitzeinstellhebel 2. Benzinuhr Sitzeinstellhebel Bewegen Sie den Hebel (Bild 35) an der Seite des Sitzes nach außen, schieben den Sitz in die gewünschte Stellung und lassen den Hebel zum Arretieren des Sitzes in dieser Position wieder los.
Betrieb • Verwenden Sie nur einen vorschriftsmäßigen Hinweis: Bestimmen Sie die linke und rechte Seite • Kraftstoffkanister. Entfernen Sie nie den Tankdeckel oder füllen Kraftstoff ein, wenn der Motor läuft oder heiß ist. Füllen Sie Kraftstoff nicht in einem geschlossenen Raum auf oder lassen ihn ab. Lagern Sie die Maschine oder den Benzinkanister nie an Orten mit offener Flamme, Funken oder Zündflamme, z. B. Warmwasserbereiter, oder anderen Geräten.
• Nach der Umstellung auf Biodieselmischungen die Feststellbremse aus und stellen den Mähwerkschalter auf AUS. Der Motor muss dann starten. Erheben Sie sich vom Sitz und treten leicht auf das Fahrpedal; der Motor muss dann innerhalb von drei Sekunden abstellen. Beheben Sie das Problem, wenn die Sicherheitsschalter nicht einwandfrei funktionieren. wird der Kraftstofffilter für einige Zeit verstopfen. • Weitere Informationen zu Biodieselmischungen erhalten Sie vom Vertragshändler. 1.
• Konzentrieren Sie sich immer bei der Verwendung • • • • • • • • • • • • • die Maschine nie bei Gewitter, bzw. wenn Gefahr durch Blitzschlag besteht. der Maschine. Tun Sie nichts, was Sie ablenken könnte, sonst können Verletzungen oder Sachschäden auftreten. Stellen Sie vor dem Anlassen des Motors sicher, dass alle Antriebe in der Neutralstellung sind, dass die Feststellbremse aktiviert ist und Sie in der Bedienungsposition sind.
– – – – Maschine könnte sich in unebenem Terrain überschlagen. Beim Einsatz der Maschine auf nassem Gras, beim Überqueren von Hanglagen oder beim Fahren hangabwärts kann die Maschine die Bodenhaftung verlieren. Gehen Sie beim Einsatz der Maschine in der Nähe von Abhängen, Gräben, Böschungen, Gewässern oder anderen Gefahrenstellen besonders vorsichtig vor. Die Maschine könnte plötzlich umkippen, wenn ein Rad über den Rand fährt oder die Böschung nachgibt.
Entlüften der Kraftstoffanlage 1. Stellen Sie die Maschine auf einer ebenen Fläche ab, senken Sie die Mähwerke ab, stellen den Motor ab, aktivieren die Feststellbremse und ziehen den Zündschlüssel ab. 2. Stellen Sie sicher, dass der Kraftstofftank mindestens halb voll ist. 3. Entriegeln und öffnen Sie die Motorhaube. 4. Öffnen Sie die Entlüftungsschraube an der Kraftstoffeinspritzpumpe (Bild 37). Hinweis: Normalerweise muss sich der Motor nach dem Durchführen der Entlüftung starten lassen.
Tabelle zur Auswahl der Spindeldrehzahl (cont'd.) Spindel mit 5 Messern Spindel mit 8 Messern Spindel mit 11 Messern 60.3 mm 2⅜" 3 4 3* 3* – – 57.2 mm 2¼" 3 4 3* 3* – – 54.0 mm 2⅛" 3 4 3* 3* – – 50,8 mm 2" 3 4 3* 3* – – 47.6 mm 1⅞" 4 5 3* 3* – – 44.5 mm 1¾" 4 5 3* 3* – – 41.3 mm 1⅝" 5 6 3* 3* – – 38.1 mm 1½" 5 7 3 4 – – 34.9 mm 1⅜" 5 8 3 4 – – 31.8 mm 1¼" 6 9 4 4 – – 28.
• nach links oder rechts. Sie können die Mähwerke zum Verändern der Reifenspuren auch verlagern. Die Mähwerke neigen dazu, Schnittgut zur linken Seite der Maschine auszuwerfen. Verwenden Sie den Auswurf nach vorne, wenn Sie kleinere Grasmengen schneiden. Dies ergibt ein besseres Schnittbild. Zum Auswerfen des Schnittguts nach vorne müssen Sie einfach des hintere Blech an den Mähwerken schließen.
Vorgehensweise jedoch nicht als normale Transportmethode empfehlen. Brand vorzubeugen. Wischen Sie Öl- und Kraftstoffverschüttungen auf. • Kuppeln Sie den Antrieb des Anbaugerätes aus, Wichtig: Schleppen Sie die Maschine nie schneller als mit 3 km/h bis 4 km/h ab, sonst kann der Antrieb beschädigt werden. Verwenden Sie einen Pritschenwagen oder Anhänger, wenn die Maschine über längere Strecken transportiert werden muss. wenn Sie die Maschine schleppen oder nicht verwenden.
Wartung Hinweis: Bestimmen Sie die linke und rechte Seite der Maschine anhand der üblichen Einsatzposition. Sicherheit bei Wartungsarbeiten • Führen Sie Wartungsarbeiten möglichst nicht • Bevor Sie den Fahrerstand verlassen, gehen Sie • Stützen Sie die Maschine mit Achsständern ab, bei laufendem Motor durch. Fassen Sie keine beweglichen Teile an. wie folgt vor: wenn Sie Arbeiten unter der Maschine ausführen. – Stellen Sie die Maschine auf einer ebenen Fläche ab.
Wartungsintervall Wartungsmaßnahmen Alle 400 Betriebsstunden • Prüfen Sie die Kraftstoffleitungen und -verbindungen. • Tauschen Sie die Kraftstofffilterglocke aus. Alle 500 Betriebsstunden • Fetten Sie die Lager in der Hinterachse ein. Alle 800 Betriebsstunden • Wenn Sie nicht das empfohlene Hydrauliköl verwenden oder den Behälter schon einmal mit einem alternativen Öl gefüllt haben, wechseln Sie das Hydrauliköl.
Checkliste – tägliche Wartungsmaßnahmen Kopieren Sie diese Seite für regelmäßige Verwendung. Für KW: Wartungsprüfpunkt Mo Di Mi Do Fr Sa Prüfen Sie die Funktion der Sicherheitsschalter. Prüfen Sie die Funktion der Bremsen. Prüfen Sie den Kraftstoffstand. Prüfen Sie den Ölstand im Motor. Prüfen Sie den Füllstand im Kühlsystem. Entleeren Sie den Kraftstoff/Wasserabscheider. Prüfen Sie den Luftfilter, die Staubschale und das Entlüftungsventil. Achten Sie auf ungewöhnliche Motorengeräusche.
Wichtig: Beachten Sie für weitere Wartungsmaßnahmen die Bedienungsanleitung. Hinweis: Ein Elektroschaltbild oder ein Hydraulikschaltbild für Ihre Maschine finden Sie unter www.Toro.com. Aufzeichnungen irgendwelcher Probleme Inspiziert durch: Punkt Datum Informationen Verfahren vor dem Ausführen von Wartungsarbeiten Entfernen der Batterieabdeckung g336542 Entfernen Sie die beiden Drehknöpfe, mit denen die Batteriefachabdeckung an der Maschine befestigt ist, und nehmen Sie die Abdeckung ab (Bild 40).
Schmierung • SideWinder-Zylinderenden (2; nur Modell 03171) (Bild 47) Einfetten der Lager und Büchsen Wartungsintervall: Alle 50 Betriebsstunden (Schmieren Sie alle Lager und Büchsen täglich ein, wenn Sie in einem staubigen und schmutzigen Umfeld arbeiten.) Alle 500 Betriebsstunden/Jährlich (je nach dem, was zuerst erreicht wird) Die Maschine hat Schmiernippel, die regelmäßig mit Nr. 2 Schmierfett auf Lithiumbasis eingefettet werden müssen.
g008901 Bild 52 • Mähen-/Transportschieber (Bild 53) g008898 Bild 49 • Linke vordere Hubarm-Drehbüchsen und Hubzylinder (2) (Bild 50) g008902 Bild 53 • Riemenspannungsdrehbüchse (Bild 54) g008899 Bild 50 • Rechte vordere Hubarm-Drehbüchsen und Hubzylinder (2) (Bild 51) g008903 Bild 54 • Lenkzylinder (Bild 55).
Prüfen der abgedichteten Lager Lager fallen fast nie aufgrund von Material- oder Verarbeitungsfehlern aus. Der Ausfall ist meistens auf Feuchtigkeit und Kontamination zurückzuführen, die durch die Dichtungen eingedrungen sind. Lager, die eingefettet sind, müssen regelmäßig gewartet werden, um schädliche Rückstände aus dem Lagerbereich zu entfernen.
Warten des Motors und trocken) entfernen. Verwenden Sie keine starke Druckluft, da Schmutz durch den Filter in den Einlass gedrückt werden könnte. Diese Reinigung verhindert, dass Rückstände in den Einlass gelangen, wenn Sie den Hauptfilter entfernen. Sicherheitshinweise zum Motor • Stellen Sie den Motor ab und prüfen Sie den Stand 4. des Motoröls. Füllen Sie bei Bedarf Motoröl in das Kurbelgehäuse nach. Ändern Sie nicht die Geschwindigkeit des Drehzahlreglers oder überdrehen den Motor.
Ölmengen ein und prüfen den Stand regelmäßig, bis die Voll-Markierung am Peilstab erreicht wird. Der Motor wird vom Werk aus mit Öl befüllt. Prüfen Sie jedoch den Ölstand, bevor und nachdem Sie den Motor das erste Mal verwenden. Das Kurbelgehäuse fasst ungefähr 3,8 l mit Filter. Verwenden Sie qualitativ hochwertiges Öl, dass die folgenden Spezifikationen erfüllt: • Erforderliche API-Klassifizierung: CH-4, CI-4 oder höher.
Warten der Kraftstoffanlage GEFAHR Unter gewissen Bedingungen sind Kraftstoff und -dünste äußerst brennbar und explosiv. Feuer und Explosionen durch Kraftstoff können Sie und Unbeteiligte verletzen und Sachschäden verursachen. • Betanken Sie die Maschine nur im Freien, wenn der Motor abgeschaltet und kalt ist. Wischen Sie verschütteten Kraftstoff auf. • Füllen Sie den Kraftstofftank nicht ganz auf. Tanken Sie nur bis zu einer Höhe von 25 mm unterhalb der Unterseite des Füllstutzens.
1. Stellen Sie einen sauberen Behälter unter den Kraftstofffilter. 2. Lösen Sie das Ablassventil an der Unterseite der Filterglocke (Bild 63). g008913 Bild 64 1. Kraftstoffdüsen 2. Stellen Sie den Gasbedienungshebel in die SCHNELL-Stellung. 3. Drehen Sie den Zündschlüssel auf START und achten Sie auf den Kraftstoffstrom um den Anschluss. Drehen Sie den Schlüssel in die AUS-Stellung, wenn ein gleichmäßiger Flüssigkeitsstrom besteht. 4. Ziehen Sie den Leitungsanschluss gut fest. 5.
Warten der elektrischen Anlage GEFAHR Die Batterieflüssigkeit enthält Schwefelsäure, die tödlich wirken und starke chemische Verbrennungen verursachen kann. • Trinken Sie nie Batteriesäure und vermeiden Sie den Kontakt mit Haut, Augen und Kleidungsstücken. Tragen Sie eine Schutzbrille, um Ihre Augen zu schützen sowie Gummihandschuhe, um Ihre Hände zu schützen. • Füllen Sie den Akku an einem Ort, an dem immer klares Wasser zum Spülen der Haut verfügbar ist.
Warten des Antriebssystems Prüfen des Reifendrucks Wartungsintervall: Bei jeder Verwendung oder täglich Die Reifen werden für den Versand zu stark aufgeblasen. Lassen Sie also etwas Luft aus den Reifen ab, um den Druck zu verringern. Der richtige Reifendruck ist 0,97-1,24 bar. g336555 Bild 65 Hinweis: Behalten Sie den korrekten Reifendruck bei, um eine gute Schnittqualität und optimale Maschinenleistung zu gewährleisten. 1. Rechte Seite der Maschine 3. Sicherungsfassung 2. Steuerarmabdeckung 4.
die Feststellbremse, stellen den Motor ab und ziehen Sie den Schlüssel aus Zündschloss. 2. Heben Sie ein Vorderrad und ein Hinterrad vom Boden ab und stellen Stützblöcke unter den Rahmen. WARNUNG: Wenn die Maschine ungenügend abgestützt ist, kann sie versehentlich herunterfallen, was unter der Maschine befindliche Personen verletzen kann. Ein Vorderrad und ein Hinterrad müssen aufgebockt sein, sonst bewegt sich die Maschine während der Einstellung. 3.
Warten der Kühlanlage ACHTUNG Wenn der Motor gelaufen ist, ist das Kühlmittel heiß und steht unter Druck, d. h., es kann ausströmen und Verbrühungen verursachen. Hinweise zur Sicherheit des Kühlsystems • Entfernen Sie niemals den Kühlerdeckel, wenn der Motor noch läuft. • Motorkühlmittel kann bei Verschlucken • zu Vergiftungen führen: Bewahren Sie Motorkühlmittel unzugänglich für Kinder und Haustiere auf. Ablassen von heißem, unter Druck stehendem Kühlmittel bzw.
Warten der Bremsen Entfernen Sie den Schmutz vom Öl- und vom Motorkühler täglich. Reinigen Sie unter besonders schmutzigen Bedingungen häufiger. 1. Stellen Sie die Maschine auf einer ebenen Fläche ab, senken Sie die Mähwerke ab, stellen den Motor ab, aktivieren die Feststellbremse und ziehen den Zündschlüssel ab. 2. Öffnen Sie die Motorhaube. 3. Entfernen Sie alle Schmutzrückstände aus dem Motorraum. 4. Entfernen Sie die Zugangsplatte. 5.
Warten der Riemen Austauschen des Treibriemens des Hydrostats 1. Wartung der Motorantriebsriemen Wartungsintervall: Nach 10 Betriebsstunden—Prüfen Sie den Zustand und die Spannung aller Riemen. WARNUNG: Gehen Sie bei dem Entspannen der Feder vorsichtig vor, denn sie steht unter starker Spannung. Alle 100 Betriebsstunden—Prüfen Sie den Zustand und die Spannung aller Riemen. 2. Spannen des Lichtmaschinen/Lüfterriemens 1. Öffnen Sie die Haube. 2.
Warten der Bedienelementanlage Hinweis: Die maximale Kraft, die zum Betätigen des Gasbedienungshebels erforderlich ist, sollte 27 N∙m betragen. Einstellen der Gasbedienung 1. Stellen Sie den Gasbedienungshebel nach hinten, sodass er gegen den Schlitz im Armaturenbrett anschlägt. 2. Lösen Sie den Bowdenzuganschluss am Hebelarm der Einspritzpumpe (Bild 73). g008918 Bild 73 1. Hebelarm der Einspritzpumpe 3.
Warten der Hydraulikanlage Sicherheit der Hydraulikanlage • Konsultieren Sie beim Einspritzen unter die Haut sofort einen Arzt. In die Haut eingedrungene Flüssigkeit muss innerhalb weniger Stunden von einem Arzt entfernt werden. g008886 Bild 74 • Stellen Sie sicher, dass alle Hydraulikschläuche und -leitungen in gutem Zustand und alle Hydraulikverbindungen und -anschlussstücke fest angezogen sind, bevor Sie die Hydraulikanlage unter Druck setzen. 1. Deckel des Hydraulikbehälters 3.
synthetisches Hydrauliköl. Wenden Sie sich an den Ölhändler, um einen entsprechenden Ersatz zu finden. Wenn das Öl verunreinigt ist, wenden Sie sich an Ihren örtlichen Vertragshändler von Toro, um die Anlage zu spülen. Verunreinigtes Öl sieht im Vergleich zu sauberem Öl milchig oder schwarz aus. 1. Parken Sie die Maschine auf einer ebenen Fläche, senken die Mähwerke ab, aktivieren die Feststellbremse, stellen den Motor ab und ziehen den Zündschlüssel ab. 2. Öffnen Sie die Motorhaube. 3.
5. Ölen Sie die neue Filterdichtung ein und füllen den Filter mit Hydrauliköl. 6. Stellen Sie sicher, dass der Befestigungsbereich des Filters sauber ist, schrauben Sie den Filter auf, bis die Dichtung die Befestigungsplatte berührt und ziehen den Filter dann um eine halbe Umdrehung an. 7. Klemmen Sie den Schlauch zur Filterbodenplatte ab. 8. Starten Sie den Motor und lassen ihn ca. zwei Minuten lang laufen, um die Anlage zu entlüften. 9. Stellen Sie den Motor ab und prüfen die Dichtheit.
Warten des Mähwerks Läppen der Mähwerke GEFAHR Sicherheitshinweise zum Messer Ein Berühren der Spindeln kann zu schweren oder tödlichen Körperverletzungen führen. • Halten Sie Hände und Füße aus dem Spindelbereich fern, solange der Motor läuft. • Die Spindeln können sich beim Läppen festfahren und dann wieder anlaufen. • Unternehmen Sie nie Versuche, die Spindeln per Hand oder Fuß in Gang zu bringen. • Stellen Sie die Spindeln nie bei laufendem Motor ein.
Reinigung Sitz sitzen, die Feststellbremse muss jedoch aktiviert sein, da der Motor sonst nicht läuft. Wichtig: Drehen Sie das Läppen-Handrad nicht von der Mäh- auf die Läppen-Stellung, wenn der Motor läuft. Dies kann die Spindeln beschädigen. 4. 5. Waschen der Maschine Reinigen Sie die Maschine nach Bedarf nur mit Wasser oder einem milden Reinigungsmittel. Sie dürfen beim Waschen der Maschine einen Lappen verwenden.
Einlagerung C. Sicherheit bei der Einlagerung Überziehen Sie die Kabelklemmen und Akkupole mit Grafo 112X-Fett (Toro-Bestellnummer 505-47) oder mit Vaseline, um einer Korrosion vorzubeugen. D. Laden Sie die Batterie alle 60 Tage 24 Stunden lang langsam auf, um einer Bleisulfation der Batterie vorzubeugen. • Bevor Sie den Fahrerstand verlassen, gehen Sie wie folgt vor: – Stellen Sie die Maschine auf einer ebenen Fläche ab. Vorbereiten des Motors 1.
Fehlersuche und -behebung Verwenden des SCM (Standard Control Module) Das SCM ist ein abgekapseltes elektronisches Gerät, das eine universelle Konfiguration aufweist. Das Modul überwacht und steuert mit starren und mechanischen Komponenten normale elektrische Funktionen, die für einen sicheren Produkteinsatz erforderlich sind. Das Modul überwacht Eingaben, u. a. Leerlauf, Feststellbremse, Zapfwelle, Start, Läppen und hohe Temperatur. Das Modul aktiviert Ausgaben, u. a.
5. Wenn diese Ausgabe-LED ohne entsprechende Ausgabefunktion aufleuchtet, prüfen Sie den Ausgabekabelbaum, die Verbindungen und die Komponente. Nehmen Sie die erforderlichen Reparaturen vor. 6. Wenn diese Ausgabe-LED nicht aufleuchtet, prüfen Sie beide Sicherungen. 7. Wenn diese Ausgabe-LED nicht aufleuchtet, und die Eingaben die entsprechende Kondition aufweisen, installieren Sie ein neues SCM und prüfen Sie, ob der Fehler weiterhin auftritt.
EEA/UK Datenschutzerklärung Toros Verwendung Ihrer persönlichen Informationen The Toro Company („Toro“) respektiert Ihre Privatsphäre. Wenn Sie unsere Produkte kaufen, können wir bestimmte persönliche Informationen über Sie sammeln, entweder direkt von Ihnen oder über Ihre lokale Toro-Niederlassung oder Ihren Händler. Toro verwendet diese Informationen, um vertragliche Verpflichtungen zu erfüllen – z. B.
Kalifornien, Proposition 65: Warnung Bedeutung der Warnung Manchmal sehen Sie ein Produkt mit einem Aufkleber, der eine Warnung enthält, die der nachfolgenden ähnelt: Warnung: Krebs- und Fortpflanzungsgefahr: www.p65Warnings.ca.gov Inhalt von Proposition 65 Proposition 65 gilt für alle Firmen, die in Kalifornien tätig sind, Produkte in Kalifornien verkaufen oder Produkte fertigen, die in Kalifornien verkauft oder gekauft werden können.
Garantie von Toro Beschränkte Garantie über zwei Jahre oder 1.500 Betriebsstunden Teile Bedingungen und abgedeckte Produkte The Toro Company gewährleisten gemäß eines gegenseitigen Abkommens, dass das gewerbliche Produkt von Toro („Produkt“) für zwei Jahre oder 1.500 Betriebsstunden* (je nachdem, was zuerst eintritt) frei von Material- und Verarbeitungsschäden ist. Diese Garantie gilt für alle Produkte, ausgenommen sind Aerifizierer (diese Produkte haben eigene Garantiebedingungen).