Form No. 3450-659 Rev A Jednostka samojezdna Reelmaster® 3100-D Model nr 03170—Numer seryjny 410030000 i wyższe Model nr 03171—Numer seryjny 410030000 i wyższe Zarejestruj produkt pod adresem www.Toro.com.
Przeczytaj uważnie poniższe informacje, aby poznać zasady właściwej obsługi i konserwacji urządzenia, nie uszkodzić go i uniknąć obrażeń ciała. Odpowiedzialność za prawidłowe i bezpieczne użytkowanie produktu spoczywa na Tobie. Ten produkt spełnia wymagania wszystkich odnośnych dyrektyw europejskich. Szczegółowe informacje można znaleźć na osobnej deklaracji zgodności (DOC) dołączonej do produktu.
Jechanie maszyną w trybie transportowania ................................................................. 36 Szybkość koszenia (Obroty wrzecion) .............. 38 Ustawianie prędkości wrzecion......................... 39 Płukanie układu paliwowego............................. 39 Rady związane z posługiwaniem się urządzeniem ................................................ 40 Po pracy .............................................................. 40 Bezpieczeństwo po skończonej pracy ..............
Bezpieczeństwo Sprawdzanie poziomu płynu chłodzącego .............................................................. 58 Czyszczenie układu chłodzenia silnika ............. 59 Konserwacja hamulców ....................................... 59 Regulacja hamulca postojowego ...................... 59 Konserwacja pasków napędowych ...................... 60 Serwisowanie pasków w komorze silnika............................................................ 60 Konserwacja elementów sterowania ...................
Naklejki informacyjne i ostrzegawcze Etykiety dotyczące bezpieczeństwa oraz instrukcje są wyraźnie widoczne dla operatora i znajdują się w pobliżu wszystkich miejsc potencjalnego zagrożenia. Uszkodzone i brakujące etykiety należy wymienić. decal93-7276 93-7276 decalbatterysymbols Symbole akumulatora Na akumulatorze umieszczone są niektóre lub wszystkie z wymienionych poniżej symbole. 1. Zagrożenie wybuchem. 2. Unikać ognia, otwartego płomienia lub palenia tytoniu 3.
decal121-3598 121-3598 Informacja: Maszyna jest spełnia wymagania standardowego branżowego testu stabilności w statycznych testach wzdłużnych i poprzecznych przy maksymalnym nachyleniu wskazanym na etykiecie. Aby określić, czy maszynę można obsługiwać w warunkach występujących danego dnia w danym miejscu zapoznaj się w instrukcjami dotyczącymi obsługi maszyny na zboczach, zawartymi w instrukcji obsługi oraz z warunkami, w których maszyna jest obsługiwana.
decal133-8062 133-8062 decal125-6688 125–6688 1. Niebezpieczeństwo wybuchu – przeczytaj instrukcję obsługi; nie wolno stosować płynu rozruchowego. decal106-9290 106-9290 1. Wejścia 5. W fotelu 9. Wyjścia 2. Wrzeciona – włączone 6. Włącz napęd PTO 10. Włącz napęd PTO 3. Wyłączenie z powodu wysokiej temperatury 7. Hamulec postojowy – zwolniony 11. Silnik – Start (Uruchamianie) 4. Ostrzeżenie o wysokiej temperaturze 8. Bieg jałowy 12. Silnik – Run (Praca) 7 13.
Model 03170 decal136-3678 136-3678 1. PTO – odłączenie 5. Blokada 2. PTO – załączenie 6. Wyłączenie silnika 9. Światła 10. Wysoka 3. Opuść zespoły tnące. 7. Silnik – Run (Praca) 11. Wolno 4. Podnieś zespoły tnące. 8.
Model 03171 decal136-3679 136-3679 1. PTO – odłączenie 6. Przesuń zespoły tnące w lewo. 2. PTO – załączenie 7. Blokada 11. Światła 12. Wysoka 3. Opuść zespoły tnące. 8. Wyłączenie silnika 13. Niska 4. Podnieś zespoły tnące. 9. Silnik – Run (Praca) 5. Przesuń zespoły tnące w prawo. 10.
decal121-3623 121-3623 1. Ostrzeżenie – patrz instrukcja obsługi; nie należy obsługiwać maszyny bez wcześniejszego przeszkolenia. 5. Niebezpieczeństwo wyrzucania przedmiotów – należy pilnować aby osoby postronne nie zbliżały się. 2. Ostrzeżenie – przeczytaj instrukcję obsługi przed przystąpieniem do holowania maszyny. 6. Ostrzeżenie – należy stosować ochronniki słuchu. 3.
decal138-6979 138-6979 1. Przeczytaj Instrukcję obsługi.
Montaż Elementy luzem Za pomocą poniższego zestawienia sprawdź, czy zostały dostarczone wszystkie elementy. Procedura 1 2 3 4 Opis Ilość Sposób użycia Zespół przedniego koła Zespół tylnego koła Kierownica Kołpak kierownicy Duża podkładka Nakrętka kontrująca Wkręt 2 1 1 1 1 1 1 Nie są potrzebne żadne części – Naładuj i podłącz akumulator. Wskaźnik nachylenia (ręczny) 1 Sprawdź wskaźnik nachylenia. Zainstaluj koła. Instalacja kierownicy.
Nośniki i dodatkowe części Opis Ilość Sposób użycia Kluczyk zapłonu 2 Uruchom silnik. Instrukcja obsługi Instrukcja obsługi silnika 1 1 Zapoznaj się z instrukcją przed przystąpieniem do obsługi maszyny. Materiały szkoleniowe dla operatorów 1 Przeczytaj przed przystąpieniem do obsługi maszyny. Lista kontrolna przed dostawą 1 Należy upewnić się, że maszyna została prawidłowo skonfigurowana.
OSTRZEŻENIE 3 Podczas ładowania akumulatora wytwarzają się gazy o charakterze wybuchowym. Ładowanie i podłączanie akumulatora • Nie wolno dopuścić do powstania w pobliżu ładowanego akumulatora żadnych iskier ani otwartego ognia. • Palenie tytoniu w pobliżu akumulatora jest zabronione. Nie są potrzebne żadne części Procedura 4. Po naładowaniu akumulatora należy wyłączyć prostownik z sieci i odłączyć jego przewody od biegunów akumulatora. 5.
g353081 Rysunek 6 2. Ręczny wskaźnik nachylenia 1. Belka (ramy) g011213 Rysunek 5 1. Kabel połączony z dodatnim (+) biegunem akumulatora 2. Kabel połączony z ujemnym (–) biegunem akumulatora Ważne: Przy demontażu akumulatora należy 3. Jeśli wskaźnik nachylenia nie wskazuje 0°, przestaw maszynę w miejsce, w którym można uzyskać wartość 0° na ręcznym wskaźniku nachylenia. 4. Sprawdź wskaźnik nachylenia zamontowany na kolumnie kierownicy maszyny (Rysunek 7).
5 Montaż pałąka zabezpieczającego Części potrzebne do tej procedury: 1 Zespół pałąka chroniącego przed skutkami wywrotki 4 Śruba z łbem kołnierzowym 4 Nakrętka zabezpieczająca 1 Zacisk przewodu g011160 Rysunek 8 1. Pałąk 4. Przewód odpowietrzania układu paliwa 2. Uchwyt montażowy 5. Zacisk przewodu 3. Rurka odpowietrzająca Procedura 2. Każdy z końców pałąka przykręć do jego wspornika montażowego dwoma śrubami kołnierzowymi i 2 przeciwnakrętkami (Rysunek 8).
6 Montaż przednich ramion podnoszących Części potrzebne do tej procedury: 1 Zestaw ramion podnoszących (zestaw opcjonalny zamawiany oddzielnie) g011161 Rysunek 10 Przygotowanie do montażu ramion podnoszących 1. 1. Łącznik osi W tuleję każdego ramienia podnoszącego należy wetknąć jego wałek i zgrać otwory montażowe (Rysunek 9). 2. Oś ramienia podnoszącego Montaż ramion podnoszących na maszynie 1. Zamontuj ramiona podnoszące na osiach ramienia podnoszącego w sposób pokazany na Rysunek 11).
1. Ustaw siłownik podnoszenia stroną z zaślepką równo z otworami w kołnierzach lewego ramienia podnoszącego (Rysunek 12). g346440 Rysunek 14 g346438 Rysunek 12 1. Smarowniczka 4. Kołek montażowy 2. Kołnierz ramienia podnoszącego (lewego) 5. Siłownik podnoszenia (strona z zaślepką) 1. Prosta złączka obrotowa (przewód powrotny) 3. Pierścień sprężynujący 2. Zamontuj siłownik do kołnierzy za pomocą kołka montażowego i 2 pierścieni sprężynujących (Rysunek 12). 3.
6. Wprowadź smar litowy nr 2 do smarowniczek ramienia podnoszącego i siłownika hydraulicznego (Rysunek 15). 7. Dokręć złączki obrotowe przewodów powrotnego i podnoszenia z momentem od 37 do 45 N∙m. g353162 Rysunek 17 g346476 Rysunek 16 1. Prosta złączka obrotowa (przewód powrotny) 8. 2. Złączka obrotowa 90° (przewód podnoszenia) Wyczyść maszynę z oleju hydraulicznego 1. Rura osi obrotu (przednia rama nośna) 4. Podkładka 2. Śruba (⅜ x 2¼ cala) 5. Łącznik (zespół tnący) 3.
g353163 Rysunek 19 g353110 Rysunek 18 1. Śruba (⅜ x 2¼ cala) 4. Łącznik (zespół tnący) 2. Płyta (tylna rama nośna) 5. Nakrętka zabezpieczająca kołnierzowa (⅜ cala) 1. Rura osi obrotu (przednia rama nośna) 4. Podkładka dystansowa 2. Śruba (⅜ x 1¼ cala) 5. Płyta montażowa (zespół tnący) 3. Płyta (przednia rama nośna) 6. Nakrętka zabezpieczająca kołnierzowa (⅜ cala) 3. Podkładka 2. 2.
Informacja: W przypadku tylnego zespołu tnącego tarczę oporową zakłada się między tył ramy nośnej z zespołem a zawleczkę zabezpieczającą. g012016 Rysunek 21 g353096 1. Tarcza oporowa Rysunek 20 1. Śruba (⅜ x 1¼ cala) 4. Płyta montażowa (zespół tnący) 2. Płyta (tylna rama nośna) 5. Nakrętka zabezpieczająca kołnierzowa (⅜ cala) 3. 3. Podkładka dystansowa 2. 3. Zawleczka 2. Rama nośna Należy nasmarować wszystkie obrotowe złącza w ramieniu podnoszącym i ramie nośnej.
3. Wykręć korek z gniazda łożyska na zewnętrznym końcu prawego zespołu tnącego i zamocuj tam przeciwwagi i uszczelkę. 4. Z pozostałych gniazd łożysk zespołów napędowych wykręcamy korki wkręcone tam na czas transportu. 5. Na kołnierz silnika hydraulicznego zakładamy o-ring dostarczony z zespołem tnącym (Rysunek 25). g011218 Rysunek 23 1. Łańcuch zabezpieczający 9 Montaż napędu zespołów tnących Nie są potrzebne żadne części Procedura g012025 1.
podnoszącym a wspornikiem płyty podłogowej oraz między prawym ramieniem podnoszącym i wspornikiem płyty podłogowej (Rysunek 26). Informacja: Prawidłowy luz wynosi od 5 do 8 mm. Jeżeli luz nie mieści się w tym zakresie, wyreguluj siłownik podnoszenia zespołu tnącego, patrz Regulacja luzu ramienia podnoszącego (Strona 23) i Regulacja nakrętek oporowych ramienia podnoszącego (Strona 24). Ważne: Brak luzu na wsporniku płyty przedniej może uszkodzić ramiona podnoszące. g353278 Rysunek 27 1. Taśma zderzaka 2.
g008878 Rysunek 29 1. Przedni siłownik podnoszenia 2. Nakrętka kontrująca 3. Zdejmij zawleczkę na końcu tłoka i obróć strzemiączko. 4. Załóż zawleczkę i skontroluj luz. 5. W razie potrzeby powtórz kroki 1 – 4. 6. Uruchom silnik, podnieś zespoły tnące, wyłącz silnik, wyjmij kluczyk zapłonu i odczekaj, aż wszystkie części ruchome się zatrzymają. 7. Zmierz odległość między lewym i prawym ramieniem podnoszącym a wspornikami płyty podłogowej. g353280 Rysunek 30 1. Przeciwnakrętka 3.
4. Podnieś zespoły tnące i zmierz odstęp między taśmą na górze listwy zespołu tnącego a ogranicznikiem zderzaka. Prawidłowy luz wynosi od 0,51 do 2,54 mm. 5. W razie potrzeby powtórz kroki od 1 do 4. 6. Opuść zespoły tnące, wyłącz silnik, wyjmij kluczyk zapłonu i odczekaj, aż wszystkie części ruchome się zatrzymają. 7. Dokręć przeciwnakrętkę. 11 g012628 Rysunek 32 1. Uchwyt zatrzasku Regulacja ciśnienia powietrza w oponach 3. Nie są potrzebne żadne części Procedura 2.
g354465 Rysunek 34 1. Zatrzask maski 7. Wkręć śrubę w drugie ramię uchwytu blokady maski, blokując w ten sposób zatrzask na swoim miejscu (Rysunek 35). Informacja: Dokręć nakrętkę i śrubę, aż śruba g008875 przestanie poruszać się do przodu i do tyłu w uchwycie blokady CE. Rysunek 36 1. Osłona wydechu 2. Przykręć osłonę do ramy czterema blachowkrętami (Rysunek 36). 14 Montaż naklejek CE g350021 Rysunek 35 1. Nakrętka Maszyny CE 3. Śruba 2.
g353161 Rysunek 39 1. Naklejka o niebezpieczeństwie przechylania (wskaźnik nachylenia) g352028 Rysunek 37 1. Tabliczka modelu / tabliczka z numerem seryjnym 2. Naklejka z rokiem produkcji 2. 2. Zdejmij warstwę zabezpieczającą i naklej naklejkę z rokiem produkcji na ramę w pobliżu tabliczki z numerem seryjnym w sposób pokazany na Rysunek 37. 3. Wytrzyj do czysta alkoholem lewą ramę w pobliżu blokady maski i poczekaj, aż rama wyschnie (Rysunek 38). 2.
Przegląd produktu g016925 Rysunek 40 1. Uchwyt na ramie 4. 2. Wspornik odchylania Opuść jednostki tnące i przykręć do ramy wspornik odchylania za pomocą 2 śrub zamkowych i 2 nakrętek dostarczonych w zestawie (Rysunek 40). g365312 Rysunek 41 1. Osłona silnika 2. Fotel operatora 4. Kierownica 5. Przednie zespoły tnące 3. Ramię sterujące 6. Tylna jednostka tnąca Elementy sterowania g353291 Rysunek 42 1. Dźwignia regulacji kierownicy 4. Pedał jazdy do tyłu 2. Wskaźnik nachylenia 5.
Konsola sterowania Przełącznik koszenie/transport Piętą przesuń przełącznik koszenie/transport (Rysunek 42) w lewo do położenia TRANSPORT lub w prawo do położenia KOSZENIE. • Zespoły tnące pracują wyłącznie, gdy przełącznik koszenie/transport znajduje się w położeniu KOSZENIE. • Zespoły tnące nie zostaną opuszczone, jeśli przełącznik koszenie/transport znajduje się w położeniu TRANSPORT.
• Położenie SHUT OFF (WYŁĄCZENIA) powoduje NIEBEZPIECZEŃSTWO wyłączenie silnika. Przy jeździe w dół zbocza przesunięcie zespołów tnących obniża stabilność kosiarki. Może to przyczynić się do wywrotki i w konsekwencji do obrażeń lub śmierci operatora. • Położenie RUN/PREHEAT (PRACA/PODGRZEWANIE) umożliwia pracę silnika lub wstępne podgrzanie głowicy silnika. • Położenie START (ROZRUCHU) zasila rozrusznik.
Specyfikacje W Szybkość koszenia (Obroty wrzecion) (Strona 38) i Ustawianie prędkości wrzecion (Strona 39) znajdziesz informacje, jak regulować obroty wrzeciona. Informacja: Dane techniczne i konstrukcja mogą ulec zmianie bez uprzedzenia. Dźwignia ostrzenia Dźwignia ostrzenia steruje kierunkiem obrotów zespołów tnących podczas koszenia lub podczas ostrzenia wstecznego wrzecion i noży dolnych (Rysunek 44). • Ustaw dźwignię ostrzenia w położenie F podczas koszenia.
Działanie • Używaj wyłącznie zatwierdzonego kanistra na Informacja: Określaj lewą i prawą stronę maszyny • ze standardowego stanowiska operatora. • Przed rozpoczęciem pracy • Bezpieczeństwo przed rozpoczęciem pracy • Ogólne zasady bezpieczeństwa • Użytkowanie lub serwisowanie maszyny przez • • • • • • Specyfikacja paliwa dzieci lub osoby nieprzeszkolone jest zabronione. Przepisy lokalne mogą ograniczać wiek operatora. Za szkolenie operatorów i mechaników odpowiada właściciel.
Kontrola systemu zabezpieczeń • Należy sprawdzać uszczelki i przewody mające styczność z paliwem, bowiem ich stan może ulec pogorszeniu. Filtr paliwa może zatykać się przez pewien okres po przejściu na mieszankę biodiesel. Więcej informacji o mieszankach paliwowych typu biodiesel można uzyskać u dystrybutora.
W czasie pracy Sprawdzenie blokady jazdy hamulca postojowego i fotela 1. Usiądź na fotelu operatora. 2. Załącz hamulec postojowy. 3. Przestaw przełącznik napędu zespołów tnących do położenia ROZŁĄCZENIA. 4. Trzymaj stopę na pedale jazdy. 5. Uruchom silnik. 6. Zwolnij hamulec postojowy. 7. Wstań z fotela operatora.
występujących danego dnia w danym miejscu. Zmiany terenowe mogą skutkować zmianą kierunku zbocza dla maszyny. – Unikaj ruszania, zatrzymywania i skręcania na zboczach. Nie dokonuj nagłych zmian prędkości i kierunku jazdy. Skręcaj powoli i stopniowo. – Nie używaj maszyny w warunkach, w których przyczepność, sterowanie lub stabilność są niepewne. – Usuń lub oznacz przeszkody takie jak rowy, dziury, koleiny, garby, kamienie lub inne ukryte zagrożenia. Przeszkody mogą być ukryte w wysokiej trawie.
Zatrzymywanie silnika Uruchamianie silnika Informacja: W niżej podanych sytuacjach może 1. zajść potrzeba odpowietrzania układu paliwowego, patrz Płukanie układu paliwowego (Strona 39): 2. Załącz hamulec postojowy. • Wymaga tego pierwsze uruchomienie nowego 3. Ustaw przełącznik napędu zespołu tnącego w położenie ROZŁĄCZENIA. • Silnik wyłączył się z powodu braku paliwa. 4. Opuść zespoły tnące. • Przeprowadzano konserwację elementów układu 5.
3. Przestaw dźwignię koszenia/transportu w lewo do położenia TRANSPORTU. g352480 Rysunek 47 1. Transport 2. Przełącznik koszenie/transport Ważne: Zachowaj ostrożność w trakcie przejeżdżania pomiędzy obiektami, aby przypadkowo nie uszkodzić maszyny ani zespołów tnących. Zachowaj szczególną ostrożność podczas pracy na terenach pochyłych. Jedź powoli i unikaj wykonywania ostrych skrętów, aby zapobiec przewróceniu maszyny.
Szybkość koszenia (Obroty wrzecion) Aby stale uzyskiwać wysoką jakość koszenia i jednorodny wygląd po koszeniu ważne jest, aby prawidłowo dobierać obroty wrzecion do wysokości cięcia. Ważne: Przy zbyt niskich obrotach będzie widać ślady „uszczypnięć”. Przy zbyt wysokich obrotach skoszona powierzchnia może mieć „rozmyty” wygląd.
Ustawianie prędkości wrzecion 1. Zweryfikuj ustawienie wysokości cięcia w zespołach tnących. Odszukaj w tabeli szybkości wrzecion kolumnę dotyczącą 5, 8 lub 11 wrzecion i wiersz dotyczący ustawionej wysokości cięcia. Na przecięciu odszukanej kolumny i wiersza odczytaj liczbę oznaczającą prędkość wrzecion. 2. Zdejmij pokrywę z ramienia sterowania (Rysunek 48). g011168 Rysunek 49 1. Pokrętło regulacji obrotów wrzecion 4. Zamontuj pokrywę na ramieniu sterowania. 5.
• Obszary przylegające do bunkrów, oczek • g008891 wodnych, stawów, lub innych nieregularnych konturów koś lewym lub prawym bocznym zespołem tnącym (przesuń dźwignię napędu w lewo lub w prawo, zależnie od sytuacji). Zespoły tnące można również przesuwać w celu dopasowania do toru jazdy. Trawa skoszona przez zespoły tnące może być wyrzucana przed lub za kosiarkę. Przy koszeniu mniejszej ilości trawy pokos należy wyrzucać do przodu, co pozwala uzyskać lepszy wygląd skoszonego trawnika.
• Usuń trawę i pozostałości z zespołów tnących, napędów, tłumików, siatek układu chłodzenia i komory silnika, aby nie dopuścić do pożaru. Pamiętaj, aby usunąć rozlany olej lub rozlane paliwo. 4. Podłącz pojazd holujący do maszyny w punktach mocowania, patrz Lokalizacja punktów mocowania maszyny (Strona 41). 5. Usiądź na fotelu operatora i w razie potrzeby steruj maszyną hamulcem postojowym podczas jej holowania. • Na czas transportu lub przerwy w użytkowaniu maszyny odłącz napęd osprzętu.
Konserwacja Informacja: Określ lewą i prawą stronę maszyny ze standardowego stanowiska operatora. Informacja: Pobierz darmową kopię schematu instalacji elektrycznej lub układu hydraulicznego, która znajduje się na stronie www.Toro.com. Aby znaleźć schematy odpowiednie dla danej maszyny, należy kliknąć łącze Manuals (Instrukcje) na stronie głównej. Ważne: Dodatkowe procedury konserwacyjne zostały podane w instrukcji obsługi silnika oraz w instrukcji obsługi zespołu tnącego.
Częstotliwość serwisowania Procedura konserwacji Co 100 godzin • Sprawdź stan i napięcie wszystkich pasków napędowych. Co 150 godzin • Wymień olej silnikowy i filtr oleju. Co 200 godzin • Obsługa filtra powietrza Czynność tę wykonuj częściej, im większe jest zapylenie lub większe są zabrudzenia w pobliżu maszyny. • Dociągnij nakrętki kół. • Sprawdź regulację hamulca postojowego. Co 400 godzin • Sprawdź przewody i połączenia paliwowe. • Wymień obudowę filtra paliwa.
Lista kontrolna codziennych czynności konserwacyjnych Skopiuj te stronę, aby wykorzystać ją do rutynowych czynności kontrolnych. Tydzień: Sprawdzany element Pon. Wt. Śr. Sprawdź działanie blokady bezpieczeństwa. Sprawdź działanie hamulca. Sprawdź poziom paliwa. Sprawdź poziom oleju w silniku. Sprawdź poziom płynu w chłodnicy. Spuść wodę z separatora wilgoci z paliwa. Sprawdź filtr powietrza, kołpak przeciw-kurzowy i zawór upustowy. Sprawdź, czy z silnika nie dobiegają nieprawidłowe odgłosy.
Tydzień: Pon. Sprawdzany element Wt. Czw. Śr. Pt. Sob. Niedz. Umyj maszynę. 1Jeśli silnik nie daje się łatwo uruchomić, wydziela podczas pracy dużo dymu lub pracuje nieregularnie, skontroluj świece żarowe i dysze wtryskiwaczy. 2Bezzwłocznie po każdym myciu, niezależnie od podanego harmonogramu. Zapisy dotyczące obszarów wymagających szczególnej uwagi Osoba przeprowadzająca przegląd: Lp. Data Informacje 1 2 3 4 5 Przed wykonaniem konserwacji Przygotowanie do konserwacji 1.
Demontaż pokrywy akumulatora Odkręć 2 gałki mocujące pokrywę akumulatora do maszyny i zdemontuj pokrywę (Rysunek 52). g363503 Rysunek 54 1. Rama 3. Ucho mocujące (widelec tylnego koła) g336164 Rysunek 56 2. Silnik tylnego koła 1. Gałka 3. Ostrożnie unieś maszynę. 4. Oprzyj maszynę na podpórkach o nośności dostosowanej do jej ciężaru. Podpórki należy ustawić pod ramą; patrz Specyfikacje (Strona 31). 2. Pokrywa akumulatora Otwieranie maski silnika 1.
Smarowanie • Końcówki siłownika bocznych zespołów tnących (2 złącza; dotyczy tylko modelu 03171 Rysunek 61) Smarowanie łożysk i tulei Okres pomiędzy przeglądami: Co 50 godzin Smaruj łożyska i panewki codziennie w przypadku eksploatacji kosiarki w warunkach dużego zapylenia i brudu. Co 500 godzin/Co rok (Zale¿nie od tego, co nast¹pi pierwsze) Parametry smaru: smar litowy ogólnego zastosowania nr 2 Maszyna wyposażona jest w smarowniczki, które należy regularnie smarować.
g008901 Rysunek 66 • Suwak koszenie/transport (Rysunek 67) g008898 Rysunek 63 • Oś i siłownik przedniego lewego ramienia podnoszącego (2 złącza Rysunek 64) g008902 Rysunek 67 • Oś napinacza paska (Rysunek 68) g008899 Rysunek 64 • Oś i siłownik przedniego prawego ramienia podnoszącego (2 złącza Rysunek 65) g008903 Rysunek 68 • Siłownik wspomagania kierownicy (Rysunek 69).
Sprawdzanie łożysk uszczelnionych Łożyska rzadko zawodzą wskutek wad materiałowych lub robocizny. Najczęściej spotykaną przyczyną awarii łożysk jest wilgoć i brud, które przedostały się za ochronne uszczelki. Najlepszą metodą niedopuszczenia do szkodliwego wpływu brudu/wilgoci na łożyska jest ich regularne smarowanie. Szczelne łożyska są fabrycznie wypełnione specjalnym smarem. Smar ten i wbudowane solidne uszczelki utrzymują zanieczyszczenia i wilgoć z dala od elementów tocznych.
Konserwacja silnika się między kreską „add” a kreską „full” na bagnecie, oleju nie trzeba uzupełniać. Bezpieczeństwo obsługi silnika • Przed sprawdzeniem poziomu oleju lub przed jego • 1. Przygotuj maszynę do konserwacji, patrz Przygotowanie do konserwacji (Strona 45). 2. Odepnij zaczep i podnieś pokrywę silnika. 3. Wyciągnij bagnet (Rysunek 71) i przetrzyj go czystą szmatką. uzupełnieniem w skrzyni korbowej wyłącz silnik.
7. Informacja: Nie dokręcaj filtra zbyt mocno. Zamknij i zatrzaśnij maskę silnika. Wymiana oleju silnikowego wraz z filtrem Okres pomiędzy przeglądami: Po pierwszych 50 godzinach Co 150 godzin 6. Dolej olej do skrzyni korbowej, patrz: Specyfikacja oleju silnikowego (Strona 50) i Sprawdzanie poziomu oleju silnikowego (Strona 50). 7. Zamknij i zatrzaśnij maskę silnika. Konserwacja oczyszczacza powietrza Pojemność skrzyni korbowej: około 3,8 litra z filtrem 1.
g352235 Rysunek 75 1. Pokrywa filtra powietrza 3. Gumowy zawór wylotowy (króciec wyrzutu zanieczyszczeń) 2. Wkład filtra 4. Obudowa filtra powietrza 4. Zdejmij pokrywę z obudowy filtra powietrza. 5. Przed zdjęciem pokrywy filtra zdmuchnij strumieniem czystego suchego powietrza pod niewielkim ciśnieniem (2,76 bara) zanieczyszczenia, które osiadły między zewnętrzną powierzchnią filtra głównego a obudową.
Konserwacja układu paliwowego Serwisowanie zbiornika paliwa Okres pomiędzy przeglądami: Co 2 lata—Opróżnij i oczyść zbiornik paliwa. Przygotuj maszynę do konserwacji, patrz Przygotowanie do konserwacji (Strona 45). g336554 Rysunek 76 Opróżnij i oczyść zbiornik paliwa, jeśli układ paliwowy został zanieczyszczony albo jeśli kosiarka ma być przechowywana przez dłuższy czas. Użyj czystego paliwa, aby wypłukać zbiornik. 1. Separator wody/obudowa filtra paliwa 2.
Konserwacja instalacji elektrycznej Odpowietrzanie wtryskiwaczy Informacja: Wykonuj tę procedurę tylko wtedy, gdy po odpowietrzeniu układu paliwowego w typowy sposób nadal nie można uruchomić silnika; patrz Płukanie układu paliwowego (Strona 39) 1. Bezpieczeństwo obsługi układu elektrycznego W miarę możliwości wykonaj każdy krok z Przygotowanie do konserwacji (Strona 45). 2. Odblokuj i otwórz maskę, a jeśli silnik jest gorący, poczekaj, aż ostygnie. 3.
1. Przygotuj maszynę do konserwacji, patrz Przygotowanie do konserwacji (Strona 45). 2. Zdejmij pokrywę akumulatora, patrz Demontaż pokrywy akumulatora (Strona 46). 3. Wyjmij korki uzupełniania akumulatora. 4. Uzupełniaj poziom elektrolitu w ogniwach akumulatora wodą destylowaną lub demineralizowaną. Informacja: Nie wypełniaj ogniw płynem powyżej dolnej krawędzi rozciętego pierścienia wewnątrz każdego ogniwa. 5. 6.
Konserwacja układu napędowego 1. Zaparkuj maszynę na równym podłożu, opuść zespoły tnące, załącz hamulec postojowy, wyłącz silnik i wyjmij kluczyk ze stacyjki. 2. Podnieś przednie koło oraz tylne koło w górę i umieścić pod ramą bloki wsporcze. Sprawdzanie ciśnienia w oponach OSTRZEŻENIE Jeżeli maszyna nie będzie odpowiednio podparta, może przypadkowo spaść, wywołując obrażenia u osób znajdujących się pod maszyną.
4. Uruchomić silnik i obrócić sześciokątną krzywkę w obu kierunkach, aby ustalić środkowe położenie neutralnego zakresu. 5. Dokręcić przeciwnakrętkę w celu zablokowania danej regulacji. 6. Wyłącz silnik. 7. Usuń bloki podpierające i opuść maszynę na podłoże. Przeprowadź jazdę testową, by upewnić się, że maszyna nie jedzie, gdy pedał jazdy znajduje się w położeniu neutralnym.
Płyny chłodzące o wydłużonej żywotności (cont'd.) OSTROŻNIE Gdy silnik pracuje, będący pod ciśnieniem płyn chłodzący może wydostać się na zewnątrz i spowodować oparzenia. Płyny chłodzące spełniające normy techniczne ASTM D3306 lub D4985, lub SAE J1034, J814 lub 1941. • Nie odkręcaj korka chłodnicy, gdy silnik pracuje. Ważne: Nie należy polegać na kolorze płynu chłodzącego w celu określenia różnicy między płynem chłodzącym konwencjonalnym (IAT) a płynem chłodzącym o wydłużonej żywotności (OAT).
Czyszczenie układu chłodzenia silnika Konserwacja hamulców Okres pomiędzy przeglądami: Przed każdym użyciem lub codziennie Regulacja hamulca postojowego Codziennie usuwaj zanieczyszczenia z chłodnicy oleju i chłodnicy głównej. Jeśli kosiarka jest eksploatowana w ciężkich warunkach, chłodnice trzeba czyścić nawet częściej. Okres pomiędzy przeglądami: Co 200 godzin—Sprawdź regulację hamulca postojowego. 1. Przygotuj maszynę do konserwacji, patrz Przygotowanie do konserwacji (Strona 45). 1.
Wymiana paska napędu hydrostatu Konserwacja pasków napędowych 1. Serwisowanie pasków w komorze silnika Na koniec sprężyny napinającej pasek nałóż klucz nasadowy albo niewielki odcinek rurki. OSTRZEŻENIE Podczas wymiany paska napędu hydrostatu zwolnij naprężenie sprężyny, która znajduje się pod dużym obciążeniem. Niewłaściwe zwolnienie nacisku sprężyny może spowodować poważne obrażenia ciała. Okres pomiędzy przeglądami: Po pierwszych 10 godzinach—Sprawdź stan i napięcie wszystkich pasków napędowych.
Konserwacja elementów sterowania 4. Poluzuj nakrętkę mocującą linkę przepustnicy do ramienia pompy wtryskowej (Rysunek 86). Regulacja szybkości jazdy podczas koszenia 1. Przygotuj maszynę do konserwacji, patrz Przygotowanie do konserwacji (Strona 45). 2. Poluzuj przeciwnakrętkę śruby ogranicznika prędkości. 3. Wyreguluj śrubę ogranicznika prędkość w następujący sposób: Informacja: Szybkość jazdy podczas koszenia jest fabrycznie ustawiona na 9,7 km/h (6 MPH).
Konserwacja instalacji hydraulicznej Alternatywne oleje: jeżeli olej hydrauliczny Toro PX Extended Life jest niedostępny, można użyć tradycyjnych olejów hydraulicznych na bazie ropy naftowej o parametrach, które mieszczą się w podanym zakresie dla wszystkich poniższych właściwości materiału oraz są zgodne ze standardami branżowymi. Nie stosuj oleju syntetycznego. Aby określić, jaki produkt będzie odpowiedni, skontaktuj się z dystrybutorem środków smarujących.
Sprawdzanie płynu hydraulicznego Wymiana oleju hydraulicznego Okres pomiędzy przeglądami: Przed każdym użyciem lub codziennie—Sprawdź poziom oleju hydraulicznego. Okres pomiędzy przeglądami: Co 2000 godzin—Jeżeli stosujesz zalecany oleju hydrauliczny, wymień olej hydrauliczny. Zbiornik maszyny jest napełniony w fabryce olejem hydraulicznym wysokiej jakości. Olej hydrauliczny najlepiej sprawdzać, gdy jest zimny. Maszyna powinna znajdować się w konfiguracji transportowej. 1.
Wymiana filtra oleju hydraulicznego Okres pomiędzy przeglądami: Co 1000 godzin—Jeżeli stosujesz zalecany oleju hydrauliczny, wymień filtr oleju hydraulicznego. Co 800 godzin—Jeżeli nie stosujesz zalecanego oleju hydraulicznego lub kiedykolwiek wlałeś do zbiornika alternatywny olej, wymień filtr. g353457 Rysunek 89 1. Filtr hydrauliczny 2. Głowica filtra 3. Gdy olej przestanie ściekać podłącz przewód hydrauliczny. 4. Napełnij zbiornik (Rysunek 90) ok.
Konserwacja układu zespołów tnących Ostrzenie zespołów tnących OSTRZEŻENIE Zachowanie bezpieczeństwa w przypadku postępowania z ostrzami Kontakt z zespołami tnącymi oraz innymi częściami ruchomymi może spowodować obrażenia ciała. • Trzymaj palce, ręce i odzież z dala od zespołów tnących oraz innych części ruchomych. Uszkodzone lub zużyte ostrze lub nóż dolny może się złamać, a jego kawałki mogą zostać wyrzucone w kierunku operatora lub osób postronnych, powodując poważne obrażenia ciała lub śmierć.
4. Ustaw dźwignię ostrzenia w położenie R (ostrzenie wsteczne) (Rysunek 93). 4. 5. Jeśli podczas ostrzenia wstecznego konieczna jest regulacja zespołów tnących, wykonaj następujące czynności: A. Przestaw przełącznik napędu zespołów tnących do położenia ROZŁĄCZENIA. B. Wyłącz silnik i wyjmij kluczyk ze stacyjki. C. Wyreguluj zespoły tnące. D. Powtórz kroki od 1 do 3. Powtórz kroki 3 dla wszystkich zespołów tnących, które chcesz naostrzyć. g353378 Rysunek 93 1.
Czyszczenie Przechowywanie Mycie pojazdu Bezpieczeństwo przy przechowywaniu Myj maszynę wedle potrzeb. Używaj w tym celu czystej wody, ewentualnie z dodatkiem łagodnego środka myjącego. Maszynę można myć szmatą. • Przed opuszczeniem stanowiska operatora: – – – – – Zatrzymaj maszynę na równym podłożu. Odłącz i opuść zespoły tnące. Załącz hamulec postojowy. Wyłącz silnik i wyjmij kluczyk ze stacyjki. Poczekaj na zatrzymanie wszystkich ruchów roboczych.
112X (nr kat. Toro 505-47) lub wazeliną, aby zapobiec korozji. D. Powoli ładuj akumulator co 60 dni przez 24 godziny, aby uniknąć zasiarczenia siarczkiem ołowiu. Przygotowanie silnika 1. Spuść olej silnikowy z miski olejowej i zakręć korek spustowy. 2. Zdemontuj filtr oleju i usuń go. Zamocuj nowy filtr. 3. Napełnij silnik określonym olejem silnikowym. 4. Uruchom silnik i pozostaw go na biegu jałowym przez dwie minuty. 5. Wyłącz silnik i wyjmij kluczyk ze stacyjki. 6.
Rozwiązywanie problemów Używanie standardowego modułu sterowania (SCM – Standard Control Module) Moduł SCM to hermetycznie zamknięte urządzenie elektroniczne o uniwersalnej budowie, pasujące do każdej konfiguracji kosiarki. Dzięki swym elementom półprzewodnikowym i mechanicznym moduł pozwala monitorować sygnały elektryczne z zabezpieczeń zapewniających bezpieczną eksploatację kosiarki i sterować określonymi funkcjami kosiarki.
4. Ustaw urządzenia wejściowe w pozycjach odpowiednich dla osiągnięcia zamierzonego stanu wyjściowego. Odpowiednie pozycje urządzeń wejściowych można określić, posiłkując się poniższą tabelą zależności logicznych. 5. Jeśli jedna z diod wyjściowych LED zapala się bez uaktywnienia odpowiedniej dla niej funkcji wyjściowej, sprawdź wchodzące w grę kable, połączenia i podzespoły. Należy naprawić uszkodzone elementy. 6. Jeśli oczekiwana dioda wyjściowa LED nie zapala się, sprawdź oba bezpieczniki. 7.
Notatki:
Notatki:
Notatki:
Powiadomienie dotyczące prywatności (EOG/Wielka Brytania) Korzystanie z Twoich informacji osobowych przez Toro Firma The Toro Company („Toro”) szanuje prywatność użytkownika. Podczas zakupu naszych produktów możemy gromadzić pewne dotyczące użytkownika informacje osobowe pochodzące zarówno od użytkownika jak i od lokalnego oddziału firmy Toro lub sprzedawcy produktów marki Toro.
Ostrzeżenie na podstawie kalifornijskiej ustawy 65 Czym jest to ostrzeżenie? Na sprzedawanym produkcje może znaleźć się etykieta ostrzegawcza taka jak poniższa: OSTRZEŻENIE: Działanie rakotwórcze i szkodliwe na rozrodczość – www.p65Warnings.ca.gov. Czym jest ustawa 65? Ustawa 65 obowiązuje każde przedsiębiorstwo działające w Kalifornii, sprzedające produkty w Kalifornii lub wytwarzające produkty, które mogą być sprzedawane w lub wwożone do Kalifornii.
Gwarancja Toro Ograniczona gwarancja na 2 lata lub 1500 godzin eksploatacji Warunki i produkty objęte gwarancją Toro Company gwarantuje, że Twój produkt komercyjny Toro („Produkt”) będzie wolny od wad materiałowych i wykonania przez okres 2 lat lub 1500 godzin użytkowania, zależnie od tego, który z nich upłynie wcześniej. Niniejsza gwarancja ma zastosowanie do wszystkich produktów z wyjątkiem aeratorów (patrz osobne klauzule gwarancyjne na te produkty).