Form No. 3408-988 Rev A Zugmaschine Reelmaster® 3100-D Modellnr. 03170—Seriennr. 400000000 und höher Modellnr. 03171—Seriennr. 400000000 und höher Registrieren Sie Ihr Produkt unter www.Toro.com.
oder zur Registrierung des Produktes direkt an Toro unter www.Toro.com. Dieses Produkt erfüllt alle relevanten europäischen Richtlinien; weitere Details finden Sie in der produktspezifischen Konformitätserklärung (DOC). Wenden Sie sich an den Toro Vertragshändler oder Kundendienst, wenn Sie eine Serviceleistung, Toro Originalersatzteile oder weitere Informationen benötigen. Haben Sie dafür die Modell- und Seriennummern der Maschine griffbereit.
Inhalt Einfetten der Lager und Büchsen..............................47 Prüfen der abgedichteten Lager ................................50 Warten des Motors ....................................................50 Warten des Luftfilters..............................................50 Wechseln des Motoröls und -filters............................51 Warten der Kraftstoffanlage ........................................52 Warten des Kraftstofftanks ......................................
Sicherheit • Alle Fahrer und Mechaniker müssen sich um eine Diese Maschine erfüllt EN ISO 5395:2013 und ANSI B71.4-2012. Allgemeine Sicherheit • Dieses Produkt kann Hände und Füße amputieren und Gegenstände aufschleudern. Befolgen Sie zum Vermeiden von schweren Verletzungen immer alle Sicherheitshinweise. Vorbereitung Der zweckfremde Einsatz dieser Maschine kann für Sie und Unbeteiligte gefährlich sein. • Lesen und verstehen Sie vor dem Anlassen des Motors den Inhalt dieser Bedienungsanleitung.
• • halten, bis der Tankvorgang abgeschlossen ist. Verwenden Sie nicht ein Mundstück-Öffnungsgerät. Wenn Sie Kraftstoff auf die Kleidung verspritzen, wechseln Sie sofort die Kleidung. Füllen Sie den Kraftstofftank nie zu voll. Tauschen Sie den Tankdeckel aus und ziehen ihn fest. • • • Betrieb • • Lassen Sie den Motor nicht in engen oder geschlossenen • • • • • • • • • • Räumen laufen. Mähen Sie nur bei Tageslicht oder guter künstlicher Beleuchtung.
• • • • • • • • – Beginnen Sie mit den Arbeiten an Hanglagen oder Böschungen erst dann, wenn Ihr Vorgesetzter das Gebiet entsprechend den Vorgaben in dieser Bedienungsanleitung begutachtet hat. – Mähen Sie möglichst senkrecht hangauf- oder abwärts und nicht schräg. Wenden Sie nicht an Hängen. – Der Bediener muss für das Fahren an Hängen fachkundig und geschult sein. – Bei reduzierter Bodenhaftung (nasser oder lockerer Boden) kann die Maschine ins Rutschen geraten.
– Räumen Sie in der Nähe von oder beim Überqueren von Straßen immer das Vorfahrtsrecht ein. auf. Trennen Sie das Ladegerät ab, ehe Sie die Batterie anschließen oder abklemmen. Tragen Sie Schutzkleidung und verwenden Sie isoliertes Werkzeug. • Legen Sie beim Einsatz einer Maschine mit einem Überrollschutz immer den Sicherheitsgurt an und nehmen Sie nie den Überrollschutz ab.
• Wenden Sie sich für größere Reparaturen, • -zubehörteile. Ersatzteile und Zubehör anderer Hersteller können gefährlich sein und eine Verwendung könnte die Garantie ungültig machen. Garantieansprüche, Systemaktualisierungen oder Ratschläge an den Toro Vertragshändler.
decal121-3598 121-3598 Nur CE decal117-3270 1. Kippgefahr: Überqueren Sie keine Hänge mit einem Gefälle von mehr als 17 Grad. 117-3270 1. Warnung: Berühren Sie nicht die heiße Oberfläche. 2. Schnittwunden-/Amputationsgefahr für Hände und Einzugsgefahr am Riemen: Halten Sie sich von beweglichen Teilen fern und lassen Sie alle Schutzvorrichtungen und Schutzbleche montiert. decal121-3628 121-3628 Nur für Maschinen ohne CE 1. Kippgefahr: Überqueren Sie keine Hänge mit einem Gefälle von mehr als 25 Grad.
decal121-3619 121-3619 Nur Modell 03170 1. Zum Auskuppeln der Schneideinheiten nach unten drücken 6. Motor: Stopp 2. Zum Einkuppeln der Schneideinheiten nach oben ziehen. 7. Motor: Laufen 3. Senken Sie die Mähwerke ab. 4. Anheben der Mähwerke. 5. Arretieren 8. Motor: Anlassen 9. Schnell 10.
decal121-3620 121-3620 Nur Modell 03171 1. Zum Auskuppeln der Schneideinheiten nach unten drücken 7. Arretieren 2. Zum Einkuppeln der Schneideinheiten nach oben ziehen. 8. Motor: Stopp 3. Bewegen Sie die Mähwerke nach rechts. 9. Motor: Laufen 4. Bewegen Sie die Mähwerke nach links. 10. Motor: Anlassen 5. Senken Sie die Mähwerke ab. 6. Anheben der Mähwerke. 11. Schnell 12.
decal121-3623 121-3623 1. Warnung: Lesen Sie die Bedienungsanleitung; setzen Sie die Maschine nur nach entsprechender Schulung ein. 5. Gefahr durch herausgeschleuderte Objekte: Unbeteiligte müssen einen Abstand zur Maschine halten. 2. Warnung: Lesen Sie die Bedienungsanleitung, bevor Sie die Maschine abschleppen. 6. Warnung: Tragen Sie einen Gehörschutz. 3. Umkippgefahr: Senken Sie die Fahrgeschwindigkeit, bevor Sie in Kurven einfahren/wenden.
decalbatterysymbols Batteriesymbole Die Batterie weist einige oder alle der folgenden Symbole auf 1. Explosionsgefahr 2. Vermeiden Sie Feuer, offenes Licht und rauchen Sie nicht 3. Verätzungsgefahr/Verbrennungsgefahr durch Chemikalien 4. Tragen Sie eine Schutzbrille. 5. Lesen Sie die Bedienungsanleitung. 6. Halten Sie Unbeteiligte in einem sicheren Abstand zur Batterie. 7. Tragen Sie eine Schutzbrille; explosive Gase können Blindheit und andere Verletzungen verursachen. 8.
Einrichtung Einzelteile Prüfen Sie anhand der nachstehenden Tabelle, dass Sie alle im Lieferumfang enthaltenen Teile erhalten haben. Verfahren 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 Beschreibung Menge Vorderräder Hinterrad Lenkrad Lenkradkappe Scheibe (groß) Klemmmutter Schraube 2 1 1 1 1 1 1 Batteriesäure A/R Verwendung Montage der Räder. Montage des Lenkrads. Aktivieren, Laden und Anschließen der Batterie. Neigungsmesser 1 Prüfen des Neigungsmessers.
Medien und zusätzliche Artikel Beschreibung Menge Verwendung Zündschlüssel 2 Lassen Sie den Motor an. Bedienungsanleitung Bedienungsanleitung des Motors 1 1 Lesen Sie diese Anleitung vor der Inbetriebnahme der Maschine. Schulungsmaterial für den Bediener 1 Sehen Sie sich dieses Video vor dem Einsetzen der Maschine an. Checkliste für die Auslieferung 1 Prüfen Sie alle Punkte, um sicherzustellen, dass das Setup der Maschine richtig durchgeführt wurde.
3 Aktivieren, Laden und Anschließen der Batterie Für diesen Arbeitsschritt erforderliche Teile: A/R g008874 Batteriesäure Bild 4 1. Batterieabdeckung Verfahren 4. Entfernen Sie die Fülldeckel von der Batterie und füllen jede Zelle langsam mit Säure, bis sie soeben die Platten bedeckt. WARNUNG: KALIFORNIEN Warnung zu Proposition 65 Batteriepole, Klemmen und anderes Zubehör enthalten Blei und Bleibestandteile.
WARNUNG: 4 Das unsachgemäße Verlegen der Batteriekabel kann zu Schäden am Traktor führen, und die Kabel können Funken erzeugen. Funken können zum Explodieren der Batteriegase führen, was Verletzungen zur Folge haben kann. Prüfen des Neigungsmessers Für diesen Arbeitsschritt erforderliche Teile: • Klemmen Sie immer das Minuskabel (schwarz) ab, bevor Sie das Pluskabel (rot) abklemmen.
1 2 5 Befestigen des CE-Aufklebers Für diesen Arbeitsschritt erforderliche Teile: 1 Warnaufkleber (121-3598) Verfahren G012628 g012628 Wenn diese Maschine innerhalb der EU (CE Kennzeichnungspflicht) verwendet wird, kleben Sie die Warnaufkleber über die nicht-CE Warnaufkleber. Bild 7 1. Halterung des Motorhaubenriegels 6 2. Nieten 3. Fluchten Sie die Befestigungslöcher aus und positionieren Sie gleichzeitig die Halterung des CE-Riegels und des Motorhaubenriegels auf der Motorhaube.
1 G012630 g012630 Bild 9 1. Motorhaubenriegel 7. Schrauben Sie die Schraube in den anderen Arm der Motorhaubenhalterung, um den Riegel zu arretieren (Bild 10). Hinweis: Ziehen Sie die Schraube (nicht die Mutter) an. g008875 Bild 11 3 1. Auspuffschutzvorrichtung 2. Befestigen Sie das Auspuffschutzblech mit vier Blechschrauben am Rahmen (Bild 11). 2 8 1 G012631 Einbauen des Überrollbügels g012631 Bild 10 1. Schraube 3.
9 Montieren der vorderen Hubarme Für diesen Arbeitsschritt erforderliche Teile: g011160 Bild 12 1. Überrollschutz 4. Entlüftungsschlauch der Kraftstoffleitung 2. Befestigungshalterung 5. Schlauchklemme 2 Hubarme 2 Gelenkstange 2 Schraube (5/16" x 7/8") Verfahren 3. Entlüftungsrohr 1. Entfernen Sie die zwei Schrauben, mit denen der Gelenkschaftanschluss des Hubarms am Gelenkschaft des Hubarms befestigt ist, und entfernen und bewahren den Gelenkschaftanschluss und die Schrauben auf (Bild 13).
3. Befestigen Sie die Gelenkstangen mit zwei Schrauben (5/16" x 7/8") an den Hubarmen. 4. Stecken Sie die Hubarme in die Gelenkschafte des Hubarms (Bild 15) und befestigen sie mit dem Gelenkschaftanschluss und den Schrauben, die Sie vorher entfernt haben. Hinweis: Ziehen Sie die Schrauben bis auf ein Drehmoment von 95 Nm an. g011968 Bild 16 1. Vorderer Trägerrahmen 3.
eine Scheibe an. Ziehen Sie die Befestigungen bis auf ein Drehmoment von 42 Nm an. • Befestigen Sie die hinteren Befestigungslenker mit einer Schraube (3/8" x 2-1/4"), zwei Flachscheiben und einer Sicherungsmutter in den Löchern im hinteren Trägerrahmen, wie in Bild 19 abgebildet. Bringen Sie an jeder Seite der Verbindung bei der Montage eine Scheibe an. Ziehen Sie die Befestigungen bis auf ein Drehmoment von 42 Nm an. g012688 Bild 17 1. Vorderer Trägerrahmen 2. Vorderer Befestigungslenker 3.
g011218 Bild 22 1. Kippkette g012016 Bild 20 1. Druckscheibe 12 3. Klappstecker 2. Trägerrahmen Montieren der SchneideinheitAntriebsmotoren 3. Fetten Sie alle Gelenkpunkte am Hubarm und am Trägerrahmen ein. Wichtig: Vergewissern Sie sich, dass keine Schläuche verdreht oder stark geknickt sind. Die Schläuche der Heckschneideinheit müssen, wie in Bild 21 abgebildet, verlegt werden. Heben Sie die Schneideinheiten an und bewegen Sie sie nach links (Modell 03171).
4. Nehmen Sie an den restlichen Schneideinheiten die Versandabdeckung von den Lagergehäusen ab. 5. Setzen Sie den O-Ring (mit der Schneideinheit geliefert) am Flansch des Antriebsmotors ein (Bild 24). g008876 Bild 25 Schneideinheiten wurden aus Übersichtsgründen entfernt 1. Hubarm 2. Bodenplattenhalterung 3. Abstand Hinweis: Sollte der Abstand nicht in diesem Bereich liegen, stellen Sie den Zylinder wie folgt ein: g012025 A.
C. Entfernen Sie den Stift vom Stangenende und drehen Sie die Lastöse. D. Montieren Sie den Stift und prüfen den Abstand nach. E. Wiederholen Sie ggf. die Schritte A bis D. F. Ziehen Sie nun die Klemmmutter am Lastbügel fest. D. Wiederholen Sie ggf. die Schritte A bis C. E. Ziehen Sie nun die Klemmmutter am Lastbügel fest. Wichtig: Ein zu geringer Abstand an den vorderen Anschlägen oder der hinteren Abnutzungsleiste kann die Hubarme beschädigen.
Produktübersicht Verstellbares Lenkrad Bedienelemente Ziehen Sie das verstellbaren Lenkhebel (Bild 31) zurück, um das Lenkrad auf die gewünschte Stellung zu bringen, drücken Sie den Hebel dann nach vorne, um die Stellung zu arretieren. Anzeigeschlitz Der Schlitz in der Bodenplatte vor dem Bediener (Bild 31) zeigt es an, wenn sich die Schneideinheiten in der zentralen Stellung befinden. Neigungsmesser Der Neigungsmesser (Bild 31) zeigt die Neigung der Maschine an der Seite eines Hanges in Grad an.
Gasbedienung Lichtmaschinenlampe Bewegen Sie die Gasbedienung (Bild 33) nach vorne, um die Motordrehzahl zu erhöhen und nach hinten, um die Drehzahl zu reduzieren. Die Lichtmaschine-Lampe (Bild 33) muss bei laufendem Motor aus sein. Sollte sie aufleuchten, prüfen und reparieren Sie das Ladesystem bei Bedarf. Schneideinheit-Antriebsschalter Glühkerzenlampe Der Mähwerkantriebsschalter (Bild 33) hat 2 Stellungen: AKTIVIERT und DEAKTIVIERT.
Läppen-Einstellrad Fahrgeschwindigkeit Das Läppen-Handrad befindet sich unter der Armaturenbrettabdeckung (Bild 34). Drehen Sie das Einstellrad auf R für Läppen und F für Mähen. Ändern Sie die Stellung des Handrads nicht, wenn sich die Spindeln drehen.
Betrieb 1 2 Hinweis: Bestimmen Sie die linke und rechte Seite der Maschine anhand der üblichen Einsatzposition. G009027 Sicherheit hat Vorrang g009027 Bild 36 Lesen Sie alle Sicherheitsanweisungen und Symbolerklärungen im Sicherheitsabschnitt gründlich durch. Kenntnis dieser Angaben kann Ihnen und Unbeteiligten dabei helfen, Verletzungen zu vermeiden. 1. Tragen Sie eine Schutzbrille. 2. Tragen Sie einen Gehörschutz.
Betanken GEFAHR Unter gewissen Bedingungen sind Dieselkraftstoff und -dünste äußerst brennbar und explosiv. Feuer und Explosionen durch Kraftstoff können Sie und Unbeteiligte verletzen und Sachschäden verursachen. • Betanken Sie die Maschine mit Hilfe eines Trichters und nur im Freien sowie wenn der Motor abgestellt und kalt ist. Wischen Sie verschütteten Kraftstoff auf. g008881 Bild 37 1. Peilstab • Füllen Sie den Kraftstofftank nicht ganz auf.
• Die Zusammensetzung des gemischten Kraftstoffes sollte ASTM D975 oder EN 590 erfüllen. • Biodieselmischungen können lackierte Oberflächen beschädigen. • Verwenden Sie B5 (Biodieselgehalt von 5 %) oder geringere Mischungen in kaltem Wetter. • Prüfen Sie Dichtungen und Schläuche, die mit Kraftstoff in Kontakt kommen, da sie sich nach längerer Zeit abnutzen können. • Nach der Umstellung auf Biodieselmischungen wird der Kraftstofffilter für einige Zeit verstopfen.
Wenden Sie sich an den Öllieferanten, um zu erfahren, ob das Öl diese technischen Daten erfüllt. Hinweis: Toro haftet nicht für Schäden, die aus einem unsachgemäßen Ersatz entstehen. Verwenden Sie also nur Produkte namhafter Hersteller, die für die Qualität ihrer Produkte garantieren.
Anlassen und Abstellen des Motors 4. Stecken Sie den Peilstab in den Einfüllstutzen und ziehen ihn dann heraus, um den Ölstand zu prüfen. Hinweis: Der Füllstand sollte 6 mm von der Markierung am Peilstab liegen. Die Kraftstoffanlage muss ggf. in den folgenden Situationen entlüftet werden (siehe Entlüften der Kraftstoffanlage (Seite 34): 5. Gießen Sie, wenn der Ölstand zu niedrig ist, Öl der korrekten Sorte in den Einfüllstutzen, bis der Ölstand die Voll-Markierung erreicht.
Abstellen des Motors Stellen Sie den Gasbedienungshebel wieder auf LEERLAUF , um den Motor abzustellen; stellen Sie den Spindelantriebsschalter auf AUSGEKUPPELT und drehen den Zündschlüssel auf AUS. Hinweis: Ziehen Sie den Zündschlüssel ab, um einem versehentlichen Anlassen vorzubeugen. Entlüften der Kraftstoffanlage 1. Stellen Sie die Maschine auf einer ebenen Fläche ab, senken Sie die Schneideinheiten ab, stellen den Motor ab, aktivieren die Feststellbremse und ziehen den Zündschlüssel ab.
das Problem, wenn die Sicherheitsschalter nicht einwandfrei funktionieren. 3. Stellen Sie das Fahrpedal auf Neutral, während Sie auf dem Fahrersitz sitzen, kuppeln die Feststellbremse aus und stellen den Schneideinheitschalter auf AUS. Der Motor muss dann starten. Erheben Sie sich vom Sitz und treten leicht auf das Fahrpedal; der Motor muss dann innerhalb von drei Sekunden abstellen. Beheben Sie das Problem, wenn die Sicherheitsschalter nicht einwandfrei funktionieren. g008892 Bild 45 1.
werden. Temporäre Fehlerbehebungsdaten werden außerdem nicht aufgezeichnet. Der Schild am SCM weist nur Symbole auf. Drei LED-Ausgabesymbole stehen auf dem Ausgabekasten. Alle anderen LED-Leuchten sind Eingaben. In der nachfolgenden Tabelle finden Sie eine Beschreibung der Symbole. g190826 Bild 46 1. Eingaben 7. Leerlauf 2. Läppen 8. Zapfwelle 3. Übertemperatur 9. Start 4. Auf Sitz 5. ZWA-Schalter 10. ETR 11. Leistung 6. Feststellbremse Aus 12.
EINGABEN Funktion Stromversorgung EIN Im Leerlauf Anlasser EIN Bremse EIN AUSGABEN ZWA EIN Auf Sitz Hohe Temperatur Läppen Start ETR Zapfwelle Start – – + O O – O O + + O Laufen (ohne Gerät) – – O O O O O O O + O Laufen (am Gerät) – O O – O – O O O + O Mähen – O O – – – O O O + + Läppen – – O O – O O – O + + Hohe Temperatur – O O O – O • (–) Gibt einen geschlossenen geerdeten Schaltkreis an - LED EIN.
Betriebshinweise • Üben Sie den Maschineneinsatz und machen sich Allgemeine Tipps für Modell 03171 • Starten Sie den Motor und lassen ihn im halben Leerlauf eingehend damit vertraut. warmlaufen. Drücken Sie den Gasbedienungshebel ganz nach vorne, heben die Schneideinheiten an, lösen die Feststellbremse, drücken das Vorwärtsfahrpedal und fahren vorsichtig auf einen freien Platz.
Allgemeine Tipps für Modell 03170 Verlassen des Fahrersitzes und die Einnahme von Drogen/Medikamenten, die Ihre Aufmerksamkeit beeinträchtigen. Erkältungsmittel oder rezeptpflichtige Medikamente können zu einer Schläfrigkeit führen, Gleiches gilt für Alkohol und andere Drogen. Bleiben Sie wachsam und verhalten sich verantwortungsvoll. Das Nichtbeachten dieser Vorschrift kann zu schweren Verletzungen führen.
Mähmethoden • Starten Sie den Motor und lassen ihn im halben Leerlauf warmlaufen. Drücken Sie den Gasbedienungshebel ganz nach vorne, heben die Schneideinheiten an, lösen die Feststellbremse, drücken das Vorwärtsfahrpedal und fahren vorsichtig auf einen freien Platz. • Kuppeln Sie zum Mähen die Schneideinheiten ein und fahren den Arbeitsbereich langsam an. Senken Sie die Schneideinheiten ab, wenn sich die Frontschneideinheiten über dem Mähbereich befinden.
oder Abnutzung der hydraulischen und mechanischen Komponenten prüfen. Prüfen Sie die Messer der Schneideinheiten, um sicherzustellen, dass sie scharf sind und der Kontakt zwischen Spindel und Untermesser richtig ist. Wichtig: Bewegen Sie nach dem Reinigen der Maschine den Auslegermechanismus mehrmals von links nach rechts, um Wasser zwischen den Lagerblöcken und dem Querrohr zu entfernen (nur Modell 03171).
TABELLE ZUR AUSWAHL DER SPINDELGESCHWINDIGKEIT Schnitthöhe Spindel mit 5 Messern Spindel mit 8 Messern Spindel mit 11 Messern 8 km/h 9,6 km/h 8 km/h 9,6 km/h 8 km/h 9,6 km/h 63,5 mm 2-1/2" 3 3 3* 3* – – 60.3 mm 2-3/8" 3 4 3* 3* – – 57.2 mm 2-1/4" 3 4 3* 3* – – 54.0 mm 2-1/8" 3 4 3* 3* – – 50,8 mm 2" 3 4 3* 3* – – 47.6 mm 1-7/8" 4 5 3* 3* – – 44.5 mm 1-3/4" 4 5 3* 3* – – 41.3 mm 1-5/8" 5 6 3* 3* – – 38.
werden, um unterschiedlichen Rasenbedingungen, der zu entfernenden Graslänge und den persönlichen Vorzügen Rechnung zu tragen.
Wartung Hinweis: Bestimmen Sie die linke und rechte Seite der Maschine anhand der üblichen Einsatzposition. Empfohlener Wartungsplan Wartungsintervall Nach der ersten Betriebsstunde Wartungsmaßnahmen • Ziehen Sie die Radmuttern fest. Nach 10 Betriebsstunden • Ziehen Sie die Radmuttern fest. • Prüfen Sie den Zustand und die Spannung aller Riemen. • Wechseln Sie den Hydraulikölfilter. Nach 50 Betriebsstunden • Wechseln Sie das Öl und den -filter.
Checkliste – tägliche Wartungsmaßnahmen Kopieren Sie diese Seite für regelmäßige Verwendung. Für KW: Wartungsprüfpunkt Mo Di Mi Do Fr Sa Prüfen Sie die Funktion der Sicherheitsschalter. Prüfen Sie die Funktion der Bremsen. Prüfen Sie den Kraftstoffstand. Prüfen Sie den Ölstand im Motor. Prüfen Sie den Füllstand der Kühlanlage. Entleeren Sie den Kraftstoff/Wasserabscheider. Prüfen Sie den Luftfilter, die Staubschale und das Entlüftungsventil. Achten Sie auf ungewöhnliche Motorengeräusche.
Hinweis: Ein Elektroschaltbild oder ein Hydraulikschaltbild für Ihre Maschine finden Sie unter www.Toro.com.
Verfahren vor dem Ausführen von Wartungsarbeiten Schmierung Einfetten der Lager und Büchsen Wartungsintervall: Alle 50 Betriebsstunden (Schmieren Sie alle Lager und Büchsen täglich ein, wenn Sie in einem staubigen und schmutzigen Umfeld arbeiten.) Entfernen der Motorhaube Für eine leichtere Wartung im Motorraum der Maschine lässt sich die Motorhaube einfach entfernen. Alle 500 Betriebsstunden/Jährlich (je nach dem, was zuerst erreicht wird) 1. Entriegeln und öffnen Sie die Motorhaube. 2.
g008898 Bild 54 • Linke vordere Hubarm-Drehbüchsen und Hubzylinder g008896 Bild 52 (2) (Bild 55) • Lenkzapfen (Bild 53) g008899 Bild 55 g190873 Bild 53 • Rechte vordere Hubarm-Drehbüchsen und Hubzylinder (2) (Bild 56) • Hintere Hubarm-Drehbüchsen und Hubzylinder (2) (Bild 54) g008900 Bild 56 • Leerlaufeinstellung (Bild 57) 48
g008901 Bild 57 g008904 Bild 60 • Mähen-/Transportschieber (Bild 58) Hinweis: Auf Wunsch kann ein weiterer Schmiernippel am anderen Ende des Lenkzylinders eingebaut werden. Entfernen Sie den Reifen, montieren den Nippel, fetten ihn ein, entfernen den Nippel und bringen den Verschluss wieder an (Bild 61). g008902 Bild 58 • Riemenspannungsdrehbüchse (Bild 59) g190872 Bild 61 g008903 Bild 59 • Lenkzylinder (Bild 60).
Warten des Motors Prüfen der abgedichteten Lager Warten des Luftfilters Lager fallen fast nie aufgrund von Material- oder Verarbeitungsfehlern aus. Der Ausfall ist meistens auf Feuchtigkeit und Kontamination zurückzuführen, die durch die Dichtungen eingedrungen sind. Lager, die eingefettet sind, müssen regelmäßig gewartet werden, um schädliche Rückstände aus dem Lagerbereich zu entfernen.
g008911 Bild 64 1. Verschlussschrauben g008910 Bild 63 2. Entfernen Sie den Ölfilter (Bild 65). 1. Hauptfilter 5. Prüfen Sie den neuen Filter auf Versandschäden, prüfen Sie das Dichtungsende des Filters und des Gehäuses. Verwenden Sie nie ein beschädigtes Element. 6. Setzen Sie den Filter ein. Drücken Sie auf den äußeren Rand des Elements, um es im Kanister zu platzieren. Drücken Sie nie auf die flexible Mitte des Filters. 7. Reinigen Sie den Schmutzauswurfanschluss in der abnehmbaren Abdeckung. 8.
Warten der Kraftstoffanlage 1. Stellen Sie einen sauberen Behälter unter den Kraftstofffilter. 2. Lösen Sie das Ablassventil an der Unterseite der Filterglocke (Bild 66). 2 GEFAHR Unter gewissen Bedingungen sind Dieselkraftstoff und -dünste äußerst brennbar und explosiv. Feuer und Explosionen durch Kraftstoff können Sie und Unbeteiligte verletzen und Sachschäden verursachen. 1 • Betanken Sie die Maschine mit Hilfe eines Trichters und nur im Freien sowie wenn der Motor abgestellt und kalt ist.
Warten der elektrischen Anlage Batteriepflege Wartungsintervall: Alle 25 Betriebsstunden—Prüfen Sie den Stand der Batterieflüssigkeit. (Prüfen Sie den Stand alle 30 Tage bei eingelagerter Maschine) g008913 Bild 67 1. Kraftstoffdüsen WARNUNG: 2. Stellen Sie den Gasbedienungshebel auf SCHNELL. KALIFORNIEN Warnung zu Proposition 65 Batteriepole, Klemmen und anderes Zubehör enthalten Blei und Bleibestandteile.
getrennt ab. Klemmen Sie die Kabel wieder an (Pluskabel [+] zuerst) und überziehen die Pole mit Vaseline. GEFAHR Die Batterieflüssigkeit enthält Schwefelsäure, die tödlich wirken und starke chemische Verbrennungen verursachen kann. • Trinken Sie nie Batteriesäure und vermeiden Sie den Kontakt mit Haut, Augen und Kleidungsstücken. Tragen Sie eine Schutzbrille, um Ihre Augen zu schützen sowie Gummihandschuhe, um Ihre Hände zu schützen.
Warten der Kühlanlage Warten des Antriebssystems Reinigen der Motorkühlanlage Einstellen der Leerlaufstellung für den Fahrantrieb Wartungsintervall: Bei jeder Verwendung oder täglich Entfernen Sie den Schmutz vom Öl- und vom Motorkühler täglich. Reinigen Sie unter besonders schmutzigen Bedingungen häufiger. Wenn sich die Maschine bewegt, wenn das Fahrpedal in der Neutralstellung ist, müssen Sie die Antriebsnocke einstellen. 1.
Warten der Bremsen Warten der Riemen Einstellen der Feststellbremse Wartung der Motorantriebsriemen Wartungsintervall: Alle 200 Betriebsstunden—Prüfen Sie die Einstellung der Feststellbremse. Wartungsintervall: Nach 10 Betriebsstunden—Prüfen Sie den Zustand und die Spannung aller Riemen. 1. Lockern Sie die Stellschraube, mit der das Handrad am Feststellbremshebel befestigt ist (Bild 70). Alle 100 Betriebsstunden—Prüfen Sie den Zustand und die Spannung aller Riemen.
Warten der Bedienelementanlage WARNUNG: Gehen Sie bei dem Entspannen der Feder vorsichtig vor, denn sie steht unter starker Spannung. Einstellen der Gasbedienung 2. Drücken Sie das Ende der Feder (Bild 72) ab- und vorwärts, um die Feder aus dem Bügel auszuhaken und die Feder zu entspannen. 1. Stellen Sie den Gasbedienungshebel nach hinten, sodass er gegen den Schlitz im Armaturenbrett anschlägt. 2. Lösen Sie den Bowdenzuganschluss am Hebelarm der Einspritzpumpe (Bild 73). g008917 Bild 72 1.
Warten der Hydraulikanlage Wichtig: Verwenden Sie nur die angegebenen Hydraulikölsorten. Andere Flüssigkeiten können die Hydraulikanlage beschädigen. Wechseln des Hydrauliköls Wartungsintervall: Alle 400 Betriebsstunden Setzen Sie sich mit Ihrem Toro Vertragshändler in Verbindung um die Anlage durchspülen zu lassen, wenn das Öl verunreinigt werden sollte. Verunreinigtes Öl sieht im Vergleich zu sauberem Öl milchig oder schwarz aus. 1. Stellen Sie den Motor ab und heben die Motorhaube an. 2.
7. Klemmen Sie den Schlauch zur Filterbodenplatte ab. Sonstige Wartungsarbeiten 8. Starten Sie den Motor und lassen ihn ca. zwei Minuten lang laufen, um die Anlage zu entlüften. Läppen der Schneideinheiten Dichtung die Befestigungsplatte berührt und ziehen den Filter dann um eine halbe Umdrehung an. 9. Stellen Sie den Motor ab und prüfen die Dichtheit. GEFAHR Ein Berühren der Spindeln kann zu schweren oder tödlichen Körperverletzungen führen.
Einlagerung müssen nicht auf dem Sitz sitzen, die Feststellbremse muss jedoch aktiviert sein, da der Motor sonst nicht läuft. Vorbereiten für die saisonbedingte Einlagerung Wichtig: Drehen Sie das Läppen-Handrad nicht von der Mäh- auf die Läppen-Stellung, wenn der Motor läuft. Dies kann die Spindeln beschädigen. Führen Sie diese Schritte bei jeder Einlagerung der Maschine für mehr als 30 Tage durch. 4.
6. Stellen Sie dann den Motor ab. 7. Entleeren Sie den Kraftstofftank, die -leitungen, den -filter und die Wasserabscheidergruppe gründlich. 8. Spülen Sie den Kraftstofftank mit frischem, sauberem Diesel. 9. Befestigen Sie alle Anschlussstücke der Kraftstoffanlage. 10. Reinigen und warten Sie den Luftfilter gründlich. 11. Dichten Sie die Ansaugseite des Luftfilters und das Auspuffrohr mit witterungsbeständigem Klebeband ab. 12.
Hinweise:
Europäischer Datenschutzhinweis Die von Toro gesammelten Informationen Toro Warranty Company (Toro) respektiert Ihre Privatsphäre. Zum Bearbeiten Ihres Garantieanspruchs und zur Kontaktaufnahme bei einem Produktrückruf bittet Toro Sie, Toro direkt oder über den lokalen Vertragshändler bestimmte persönliche Informationen mitzuteilen. Das Garantiesystem von Toro wird auf Servern in USA gehostet; dort gelten ggf. andere Vorschriften zum Datenschutz ggf. als in Ihrem Land.
Toro Garantie Eine zweijährige, eingeschränkte Garantie Bedingungen und abgedeckte Produkte • The Toro Company und die Niederlassung, Toro Warranty Company, gewährleisten gemäß eines gegenseitigen Abkommens, dass das gewerbliche Produkt von Toro (Produkt) für zwei Jahre oder 1500 Betriebsstunden* (je nach dem, was zuerst eintritt) frei von Material- und Verarbeitungsschäden ist. Diese Garantie gilt für alle Produkte, ausgenommen sind Aerifizierer (diese Produkte haben eigene Garantiebedingungen).