Form No. 3402-444 Rev B DPA-Schneideinheit mit 5, 8 und 11 Messern (69 cm) und DPA-Schneideinheit mit 8 Messern (81 cm) Serie Reelmaster® 3100-D Zugmaschine Modellnr. Modellnr. Modellnr. Modellnr. Registrieren Sie Ihr Produkt unter www.Toro.com. Originaldokuments (DE) 03180—Seriennr. 03181—Seriennr. 03182—Seriennr. 03183—Seriennr.
WARNUNG: KALIFORNIEN Warnung zu Proposition 65 Dieses Produkt enthält eine Chemikalie oder Chemikalien, die laut den Behörden des Staates Kalifornien krebserregend wirken, Geburtsschäden oder andere Defekte des Reproduktionssystems verursachen. Dieses Produkt entspricht allen relevanten europäischen Richtlinien. Weitere Informationen finden Sie in der Einbauerklärung am Ende dieses Dokuments. Bild 1 Einführung 1.
Sicherheit 4 Befestigen der Gegengewichte ................................ 6 5 Montieren der starren Platte (optional) ..................... 7 Produktübersicht ........................................................... 8 Technische Daten ................................................... 8 Anbaugeräte/Zubehör............................................. 8 Betrieb ......................................................................... 9 Vornehmen von Einstellungen ..................................
• Ziehen Sie den Zündschlüssel vom Zündschloss ab, um Sie praktische Unterstützung benötigen, an Ihren Toro Vertragshändler. ein versehentliches Anlassen des Motors zu vermeiden, wenn Sie den Motor warten, einstellen oder die Maschine einlagern. • Besorgen Sie, um die optimale Leistung und Sicherheit zu gewährleisten, nur Toro Originalersatzteile und -zubehörteile. Ersatzteile und Zubehör anderer Hersteller können gefährlich sein und eine Verwendung könnte die Garantie ungültig machen.
Einrichtung Einzelteile Prüfen Sie anhand der nachstehenden Tabelle, dass Sie alle im Lieferumfang enthaltenen Teile erhalten haben. Beschreibung Verfahren 1 2 3 4 5 Menge Verwendung Schneideinheit 1 Prüfen der Schneideinheit. Keine Teile werden benötigt – Verwenden des Ständers beim Kippen der Schneideinheit. Keine Teile werden benötigt – Einstellen des Heckschutzblechs. Keine Teile werden benötigt – Befestigen der Gegengewichte.
Bild 4 Bild 3 1. Hinteres Schutzblech 2. Kopfschraube 1. Schneideinheitständer 4 3 Befestigen der Gegengewichte Einstellen des Heckschutzblechs Keine Teile werden benötigt Keine Teile werden benötigt Verfahren Verfahren Bei allen Schneideinheiten ist das Gegengewicht für den Versand an der linken Seite der Schneideinheit montiert. Ermitteln Sie mit dem folgenden Diagramm die Position der Gegengewichte und der Spindelmotoren.
5 Montieren der starren Platte (optional) Für diesen Arbeitsschritt erforderliche Teile: 1 Starre Platte (nicht eingeschlossen) Verfahren 1. Entfernen Sie die Muttern und Scheiben, mit denen die Hublenker an der Seitenplatte der Schneideinheit und dem Trägerrahmen befestigt sind (Bild 9). Bild 6 1. O-Ring 3. Kopfschraube 2. Gegengewicht 2. Nehmen Sie rechts an der Schneideinheit den Plastikstöpsel vom Lagergehäuse ab (Bild 7). 3. Nehmen Sie die zwei Schrauben von der rechten Seitenplatte ab (Bild 7).
Produktübersicht Technische Daten Ballast Schneideinheit 67 kg 69 cm, 8 Messer 69 kg 69 cm, 11 Messer 72 kg 81 cm, 8 Messer 76 kg Anbaugeräte/Zubehör Bild 9 1. Muttern 69 cm, 5 Messer Ein Sortiment an Originalanbaugeräten und -zubehör von Toro wird für diese Maschine angeboten, um den Funktionsumfang des Geräts zu erhöhen und zu erweitern. Wenden Sie sich an einen offiziellen Vertragshändler oder navigieren Sie zu www.Toro.com für eine Liste der zugelassenen Anbaugeräte und des Zubehörs 2.
Betrieb 3. Drehen Sie die Spindel so, dass ein Messer das Untermesser 25 mm vom Ende des Untermessers an der rechten Seite der Schneideinheit überquert. Markieren Sie das Messer an dieser Stelle; dies vereinfacht spätere Einstellungen. Legen Sie die Beilagscheibe (0,05 mm) zwischen dem markierten Spindelmesser und dem Untermesser an der Stelle an, an der das Messer das Untermesser überquert. Hinweis: Bestimmen Sie die linke und rechte Seite der Maschine anhand der üblichen Einsatzposition.
7. Prüfen Sie, ob der Kontakt zwischen Untermesser und Spindel richtig ist. Kippen Sie den Rasenmäher, um die Front- und Heckrolle und das Untermesser zugänglich zu machen. 12). Drehen Sie die Spindel langsam vorwärts; das Papier sollte geschnitten werden. Hinweis: Die Position der Heckrolle zur Spindel wird von den Drehtoleranzen der montierten Komponenten gesteuert. Ein Parallelisieren ist nicht erforderlich.
Schnittschärfe Die Schnittschärfe ist der Winkel des Untermessers in Relation zum Boden (Bild 15). Das beste Setup der Schneideinheit hängt von den Rasenbedingungen und den gewünschten Ergebnissen ab. Die Erfahrung mit der Schneideinheit auf dem Rasen führt zur besten Einstellung. Die Schnittschärfe kann in der Mähsaison geändert werden, um verschiedene Rasenbedingungen zu berücksichtigen.
Einstellen der Schnitthöhe 1. Lösen Sie die Sicherungsmuttern, mit denen die Schnitthöhenhalterungen an den Seitenplatten der Schneideinheit befestigt sind (Bild 16). Bild 18 Bild 16 1. Einstellschraube 3. Schnitthöheneinstellhalterung 2. Sicherungsmutter 2. Lösen Sie die Mutter an der Messlehre (Bild 17) und stellen die Stellschraube auf die gewünschte Schnitthöhe ein.
Prüfen und Einstellen der Schneideinheit Das 2-Handrad-Einstellsystem des Verhältnisses zwischen Untermesser und Spindel, das in dieser Schneideinheit verwendet wird, vereinfacht die Einstellungsschritte, die zum Herbeiführen einer optimalen Leistung erforderlich sind. Die präzise Einstellung, die sich mit dem 2-Handrad-Untermesserträger-Einstelldesign realisieren lässt, vermittelt die für die selbstschärfende Wirkung erforderliche Steuerung.
durch Feilen der vorderen Kante entfernt wird, kann die Schnittleistung verbessert werden. Nach längerem Betrieb bildet sich mit der Zeit an beiden Enden des Untermessers eine Riefe heraus. Um auch weiterhin einen einwandfreien Betrieb Ihrer Maschine zu gewährleisten, müssen Sie diese Kerben abrunden oder bündig zur Untermesser-Schnittkante feilen. Hinweis: Nach gewisser Zeit muss die Abschrägung (Bild 21) nach geschliffen werden, da sie nur für 40 % der Nutzungsdauer des Untermessers hält. Bild 21 1.
Wartung Einfetten der Schneideinheit Jede Schneideinheit hat sechs Schmiernippel (Bild 22), die regelmäßig mit Nr. 2 Schmierfett auf Lithiumbasis eingefettet werden müssen. Bild 23 Die Schmierstellen befinden sich an der Frontrolle (2), der Heckrolle (2) und den Spindellagern (2). 1. Untermesser-Einstellhandrad Hinweis: Fetten Sie die Schneideinheiten sofort nach dem Reinigen ein, damit noch verbleibendes Wasser aus den Lagern entfernt wird. Auf diese Weise erhöht sich die Lebensdauer der Lager. 2.
der Mutter abstellen können, tauschen Sie die Spindellager aus. Hinweis: Die Spindellager müssen nicht vorgeladen werden. Wenn Sie die Einstellmutter des Spindellagers zu fest anziehen, werden die Spindellager beschädigt. 4. Ziehen Sie die Stellschraube fest, um die Lagereinstellmutter am Lagergehäuse zu befestigen. Hinweis: Ziehen Sie die Mutter bis auf 1,4-1,7 N·m an.
Warten des Untermessers Die Wartungslimits für das Untermesser werden in der folgenden Tabelle aufgeführt. Wichtig: Wenn Sie die Schneideinheit mit einem Untermesser einsetzen, das unter dem Wartungslimit liegt, erhalten Sie ggf. ein schlechtes Schnittbild, und das Untermesser hat bei Aufprallungen eine geringere strukturelle Integrität.
2. Drehen Sie die Federspannungsmutter so weit hinaus, bis die Scheibe nicht mehr gegen den Untermesserträger angespannt ist (Bild 30). 3. Lösen Sie an jeder Seite der Maschine die Sicherungsmutter, mit der die Schraube des Untermesserträgers befestigt ist (Bild 31). Bild 29 1. Neigungsmesserbefestigung3. Untermesser 2. Kante des Magnets, die bündig mit der Kante des Untermessers ist. Bild 31 4. Neigungsmesser 1. Schraube des Untermesserträgers 2. Sicherungsmutter 4.
4. Legen Sie eine Stahlscheibe außen auf jede Nylonscheibe (Bild 32). Hinweis: Ziehen Sie die Schrauben des Untermesserträgers mit 37-45 N·m an. Ziehen Sie die Sicherungsmuttern an, bis sich die Stahlscheibe außen nicht mehr dreht und kein Spiel am Ende vorhanden ist, ziehen Sie jedoch nicht zu stark an oder verbiegen Sie die Seitenplatten. Die Scheiben innen können einen Abstand aufweisen. 5.
Warten der HD-DPAs (Dual Point Adjuster) 4. Legen Sie eine Wellenscheibe auf die Einstellerwelle und schieben Sie die Welle auf die Flanschbüchsen im Schneideinheitrahmen (Bild 34). 1. Entfernen Sie alle Teile (siehe Installationsanleitung für das HD-DPA-Kit, Modellnr. 120-7230, und auch Bild 34). 2. Tragen Sie ein Gleitmittel innen im Büchsenbereich am Trägerrahmen der Schneideinheit auf (Bild 34). 3.
ist, lösen Sie die Mutter dann um eine halbe Umdrehung (Bild 33). 12. Wiederholen Sie die Schritte an der anderen Seite der Schneideinheit. 13. Stellen Sie das Untermesser richtig zur Spindel ein.
Warten der Rolle für eine Überholung der Rolle benötigt werden. Der Werkzeugkasten zum Überholen der Rolle enthält alle Werkzeuge und die Installationsanweisungen, die für eine Überholung der Rollen mit dem Kit zum Überholen der Rollen benötigt werden. Weitere Informationen finden Sie im Ersatzteilkatalog oder wenden Sie sich an den Vertragshändler. Für das Warten der Rolle ist ein Kit zum Überholen der Rolle, Bestellnummer 114-5430, und ein Werkzeugkasten, Bestellnummer 115-0803 (Bild 35) erhältlich.
Hinweise:
Hinweise:
Hinweise:
Einbauerklärung The Toro Company, 8111 Lyndale Ave., South Bloomington, MN, USA erklärt, dass das (die) folgende(n) Gerät(e) den aufgeführten Richtlinien entsprechen, wenn es (sie) gemäß der beiliegenden Anweisungen an bestimmten Toro Modellen montiert werden, wie in der relevanten Konformitätsbescheinigung angegeben. Modellnr. Seriennr.
Europäischer Datenschutzhinweis Die von Toro gesammelten Informationen Toro Warranty Company (Toro) respektiert Ihre Privatsphäre. Zum Bearbeiten Ihres Garantieanspruchs und zur Kontaktaufnahme bei einem Produktrückruf bittet Toro Sie, Toro direkt oder über den lokalen Vertragshändler bestimmte persönliche Informationen mitzuteilen. Das Garantiesystem von Toro wird auf Servern in USA gehostet; dort gelten ggf. andere Vorschriften zum Datenschutz ggf. als in Ihrem Land.
Toro Garantie Eine zweijährige, eingeschränkte Garantie Bedingungen und abgedeckte Produkte • The Toro Company und die Niederlassung, Toro Warranty Company, gewährleisten gemäß eines gegenseitigen Abkommens, dass das kommerzielle Produkt von Toro (Produkt) für zwei Jahre oder 1500 Betriebsstunden* (je nach dem, was zu erst eintritt) frei von Material- und Verarbeitungsschäden ist. Diese Garantie gilt für alle Produkte, ausgenommen sind Aerifizierer (diese Produkte haben eigene Garantiebedingungen).