Form No. 3370-616 Rev D Unidad de corte DPA de 69 cm (5, 8, y 11 cuchillas) y 81 cm (8 cuchillas) Unidad de tracción Reelmaster® 3100-D Nº de modelo 03180—Nº de serie 312000001 y superiores Nº de modelo 03181—Nº de serie 312000001 y superiores Nº de modelo 03182—Nº de serie 312000001 y superiores Nº de modelo 03183—Nº de serie 312000001 y superiores Registre su producto en www.Toro.com.
Nº de modelo Nº de serie Introducción Este manual identifica peligros potenciales y contiene mensajes de seguridad identificados con el símbolo de alerta de seguridad (Figura 2), que señala un peligro que puede causar lesiones graves o la muerte si no se observan las precauciones recomendadas. Este producto cumple toda las directivas europeas aplicables; si desea más detalles, consulte la Declaración de Conformidad (Declaration of Conformity - DOC) de cada producto.
Seguridad sueltas que pudieran quedar atrapadas en las piezas en movimiento. Emplee siempre pantalón largo y calzado robusto. Es aconsejable emplear gafas de seguridad, calzado de seguridad y casco, y además es requerido por algunas normas locales y en las condiciones de algunas pólizas de seguro. El control de riesgos y la prevención de accidentes dependen de la concienciación, la atención y la correcta formación del personal implicado en la operación, el mantenimiento y el almacenamiento de la máquina.
Montaje Piezas sueltas Utilice la tabla siguiente para verificar que no falta ninguna pieza. Procedimiento 1 2 3 4 5 6 Descripción Uso Cant.
extremos de los tornillos de ajuste de la barra de asiento no estén apoyadas en la superficie de trabajo (Figura 3). Figura 4 1. Deflector trasero 2. Tornillo de caperuza Figura 3 4 1. Soporte de la unidad de corte Monte los contrapesos 3 No se necesitan piezas Ajuste del deflector trasero Procedimiento No se necesitan piezas Todas las unidades de corte se suministran con el contrapeso montado en el extremo izquierdo de la unidad de corte.
5 Instalación del kit de rodillo basculante (opcional) Piezas necesarias en este paso: 1 Kit de rodillo basculante (opcional) Procedimiento Se recomienda instalar el Kit de rodillo basculante para segar con alturas de corte más altas. 1. Eleve las unidades de corte a su altura máxima. Figura 6 1. Junta tórica 2. Localice el soporte del bastidor encima de la unidad de corte central (Figura 8). 3. Pernos de montaje 3.
6 Instalación del kit de chapa fija (opcional) Piezas necesarias en este paso: 1 Kit de chapa fija (opcional) Procedimiento Figura 10 1. Retire los tornillos y arandelas que sujetan las bridas de elevación a la chapa lateral de la unidad de corte y al bastidor de tiro (Figura 10). 1. Tuercas 2. Chapa fija 3. Afloje las contratuercas que fijan los soportes de altura de corte a las chapas laterales de la unidad de corte (Figura 11). Figura 9 1. Tuercas Figura 11 2. Arandelas 1.
El producto Rodillo delantero macizo: Ayuda a producir rayas más pronunciadas (siega repetida en el mismo sentido), no obstante, la altura de corte efectiva es más alta y disminuye la calidad de corte. Rascadores (rodillo seccionado, de talón, rodillo trasero, rodillo delantero macizo): Están disponibles rascadores fijos para todos los rodillos opcionales, para reducir la acumulación de hierba en los rodillos, lo que puede afectar a los ajustes de altura de corte.
Operación de asiento no están apoyadas en la superficie de trabajo ().Figura 12 Nota: Los lados derecho e izquierdo de la máquina se determinan desde la posición normal del operador. 3. Gire el molinete hasta que una de las cuchillas cruce la contracuchilla a 25 mm aproximadamente del extremo de la contracuchilla, en el lado derecho de la unidad de corte. Coloque una marca de identificación en esta cuchilla para facilitar los ajustes posteriores.
Nota: La posición del rodillo trasero respecto al molinete es controlada por las tolerancias de mecanizado de los componentes ensamblados, y no es necesario ajustar el paralelismo. Es posible hacer ajustes limitados colocando la unidad de corte en una chapa plana y aflojando los tornillos de caperuza de montaje de las chapas laterales (Figura 15). Ajuste los tornillos de caperuza y vuelva a apretarlos. Apriete los tornillos de cabeza hexagonal a 37-45 N-m.
Agresividad de corte 9 mm La agresividad de la unidad de corte tiene un impacto importante sobre su rendimiento. La agresividad de corte se refiere al ángulo de la contracuchilla respecto al suelo (Fig.Figura 16).
Ajuste de la altura de corte 1. Afloje las contratuercas que fijan los soportes de altura de corte a las chapas laterales de la unidad de corte (Figura 17). Figura 19 Figura 17 1. Tornillo de ajuste Importante: Con el ajuste correcto, los rodillos delantero y trasero tocarán la barra de ajuste y el tornillo estará apretado contra la contracuchilla. Esto asegura una altura de corte idéntica en ambos extremos de la contracuchilla. 3. Soporte de altura de corte 2. Contratuerca 2.
Características de la unidad de corte El sistema de ajuste contracuchilla/molinete, de dos pomos, incorporado en esta unidad de corte simplifica el procedimiento de ajuste requerido para proporcionar un rendimiento de corte óptimo.
Después de un uso prolongado, se desarrollará una muesca en ambos extremos de la contracuchilla. Estas muescas deben ser redondeadas o limadas a ras del filo de corte de la contracuchilla para asegurar una operación correcta. Nota: Con el tiempo, será necesario afilar el bisel (Figura 22) puesto que por diseño, sólo dura el 40% de la vida de la contracuchilla. Figura 22 1. Inicio del bisel en el extremo derecho de la contracuchilla 2. 1,5 mm 3.
Mantenimiento de la contracuchilla Las tablas siguientes indican los límites de ajuste de la contracuchilla. Importante: La operación de la unidad de corte con la contracuchilla por debajo del "límite de ajuste" puede dar como resultado un deficiente aspecto después del corte, y puede reducir la integridad estructural de la contracuchilla en caso de impacto.
Mantenimiento Lubricación Cada unidad de corte tiene 6 puntos de engrase (Figura 25) que deben ser lubricados regularmente con grasa de litio de propósito general Nº 2. Figura 26 Los puntos a lubricar son el rodillo delantero (2), el rodillo trasero (2) y el cojinete del molinete (2). 1. Pomo de ajuste de la contracuchilla Nota: El lubricar las unidades de corte inmediatamente después del lavado ayuda a purgar agua de los cojinetes y aumenta la vida de éstos. 2.
elimina la holgura en el extremo del molinete, cambie los cojinetes del molinete. Nota: Los cojinetes del molinete no requieren precarga. Si se aprieta demasiado la tuerca de ajuste del cojinete del molinete, se dañarán los cojinetes del molinete. 4. Vuelva a apretar el tornillo de fijación que sujeta la tuerca de ajuste del cojinete al alojamiento del cojinete. Apriete a 1,4-1,7 N-m. Figura 30 1. Perno de la barra de asiento Mantenimiento de la barra de asiento 4.
Nota: Si aprieta demasiado las contratuercas, pueden desviarse las chapas laterales y la contracuchilla, lo que puede afectar al contacto entre el molinete y la contracuchilla. Nota: Las arandelas del interior pueden tener cierta holgura. 4. Apriete la tuerca de tensado del muelle hasta que el muelle esté comprimido del todo, luego aflójela 1/2 vuelta (Figura 32). Nota: No apriete demasiado porque puede dañarse el muelle. 2 1 g016648 Figura 32 1. Tuerca de tensado del muelle 2.
Mantenimiento de los ajustadores de dos puntos (DPA) de servicio pesado 3. Alinee los salientes de los casquillos con brida con las ranuras del bastidor, e instale los casquillos (Figura 33). 4. Instale una arandela ondulada sobre el eje del ajustador e introduzca el eje del ajustador en los casquillos con brida del bastidor de la unidad de corte (Figura 33). 1. Retire todas las piezas (consulte las Instrucciones de instalación del Kit HD DPA Modelo 120–7230 y Figura 33). 5.
Mantenimiento del rodillo tuercas de cojinetes, juntas y retenes necesarios para reacondicionar un rodillo. El Kit de herramientas para el reacondicionamiento del rodillo incluye todas las herramientas y las instrucciones necesarias para reacondicionar un rodillo con el kit de reacondicionamiento de rodillos. Consulte el catálogo de piezas o póngase en contacto con su distribuidor si necesita ayuda.
Notas: 21
Notas: 22
Declaración de Incorporación The Toro Company, 8111 Lyndale Ave. South, Bloomington, MN, EE.UU., declara que el/los equipo(s) siguiente(s) cumple(n) las directivas citadas, si se instalan con arreglo a las instrucciones adjuntas en determinados modelos Toro según lo indicado en las Declaraciones de conformidad pertinentes.
La garantía Toro de cobertura total Una garantía limitada Condiciones y productos cubiertos The Toro Company y su afiliada, Toro Warranty Company, bajo un acuerdo entre sí, garantizan conjuntamente su producto Toro Commercial (“Producto”) contra defectos de materiales o mano de obra durante dos años o 1500 horas de operación*, lo que ocurra primero. Esta garantía es aplicable a todos los productos exceptuando los Aireadores (estos productos tienen otras garantías).