Form No. 3407-783 Rev A Unidad de corte Edge Serie DPA de 69 cm (5, 8, y 11 cuchillas) y 81 cm (8 cuchillas) Unidad de tracción Reelmaster® 3100-D Nº de modelo 03188—Nº de serie 400000000 y superiores Nº de modelo 03189—Nº de serie 400000000 y superiores Nº de modelo 03190—Nº de serie 400000000 y superiores Nº de modelo 03191—Nº de serie 400000000 y superiores Registre su producto en www.Toro.com.
Este manual identifica peligros potenciales y contiene mensajes de seguridad identificados por el símbolo de alerta de seguridad (Figura 2), que señala un peligro que puede causar lesiones graves o la muerte si usted no sigue las precauciones recomendadas. ADVERTENCIA CALIFORNIA Advertencia de la Propuesta 65 Este producto contiene una o más sustancias químicas que el Estado de California considera causantes de cáncer, defectos congénitos o trastornos del sistema reproductor. g000502 Figura 2 1.
Seguridad las condiciones de algunas pólizas de seguro. Ajuste la ropa suelta. Esta máquina ha sido diseñada con arreglo a lo estipulado en las normas EN ISO 5395:2013 y ANSI B71.4–2012. • Si tiene el pelo largo, recójaselo. No lleve joyas o bisutería. El uso o el mantenimiento inadecuado de este equipo puede causar lesiones o la muerte. Para reducir la posibilidad de lesión o muerte, cumpla las siguientes instrucciones de seguridad.
Montaje Piezas sueltas Utilice la tabla siguiente para verificar que no falta ninguna pieza. Procedimiento 1 2 3 4 5 Descripción Uso Cant. Unidad de corte 1 Inspeccione la unidad de corte. No se necesitan piezas – Uso del soporte para volcar la unidad de corte. No se necesitan piezas – Ajuste del deflector trasero. Engrasador recto Junta tórica 1 1 Instale las piezas sueltas. Kit de chapa fija (opcional) 1 Instale el kit de chapa fija (opcional). Documentación y piezas adicionales Cant.
4 Instalación de las piezas sueltas Piezas necesarias en este paso: 1 Engrasador recto 1 Junta tórica Procedimiento El engrasador debe instalarse en el lado de la unidad de corte donde va montado el motor del molinete. Consulte Figura 5 para determinar la posición de los motores de molinete. g191340 Figura 3 1. Soporte de la unidad de corte 3 Ajuste del deflector trasero g034633 Figura 5 No se necesitan piezas 1. Unidad de corte 1 2. Unidad de corte 2 3.
3. Si no hay tornillos en la chapa lateral del motor del molinete, instálelos (Figura 6). 2. Usando los taladros número 2, coloque una chapa fija sobre los pernos y sujétela con las tuercas retiradas anteriormente. 4. Instale la junta tórica en el motor del molinete (Figura 7). Nota: Los taladros Nº 1 deben estar orientados hacia adelante. No reutilice las arandelas. Nota: El taladro Nº 1 corresponde a un ajuste menos agresivo, y el taladro Nº 3 a un ajuste más agresivo. g191072 Figura 7 1.
El producto Operación Especificaciones Nota: Los lados derecho e izquierdo de la máquina se determinan desde la posición normal del operador. Unidad de corte Peso 69 cm, 5 cuchillas 57 kg 69 cm, 8 cuchillas 60 kg 69 cm, 11 cuchillas 62 kg 81 cm, 8 cuchillas 67 kg Ajustes Ajuste de la contracuchilla contra el molinete Utilice este procedimiento para ajustar la contracuchilla contra el molinete, y para comprobar la condición del molinete y la contracuchilla y su interacción.
con una ligera resistencia, pero en que un clic en ambos lados impida que el suplemento pase por el espacio en ambos lados. Ahora, la contracuchilla está paralela al molinete. Nota: No debe ser necesario realizar este ajuste cada día, pero debe realizarse después del rectificado o desmontaje. 9. Desde esta posición (es decir, un clic hacia dentro y sin que pase el suplemento), gire los mecanismos de ajuste de la barra de asiento un clic en sentido horario.
g003324 Figura 14 1. Espaciador 3. Brida de montaje de la chapa lateral g020698 2. Soporte del rodillo g020698 Figura 15 2. Eleve la parte trasera de la unidad de corte y coloque un bloque debajo de la contracuchilla. 1. Tornillos de caperuza de montaje de las chapas laterales 3. Retire las 2 tuercas que sujetan cada soporte de rodillo con sus espaciadores a las bridas de montaje de las chapas laterales. Términos usados en la Tabla de alturas de corte 4.
En general, los ajustes de menos agresivo a normal son más apropiados para variedades de hierba de temporada cálida (Bermuda, Paspalum, Zoysia) mientras que las variedades de temporada fría (agrostis, poa pratensis, ballico) pueden necesitar ajustes entre normal y más agresivo. Las configuraciones más agresivas cortan más hierba al permitir que el molinete en rotación presente más hierba a la contracuchilla. g011863 Figura 16 1.
Ajuste de la altura de corte 1. Afloje las contratuercas que sujetan los soportes de ajuste de la altura de corte a las chapas laterales de la unidad de corte (Figura 17). g011865 Figura 19 g015089 Figura 17 1. Tornillo de ajuste Importante: Con el ajuste correcto, los rodillos delantero y trasero tocarán la barra de ajuste y el tornillo estará apretado contra la contracuchilla. Esto asegura una altura de corte idéntica en ambos extremos de la contracuchilla. 3. Soporte de altura de corte 2.
Comprobación y ajuste de la unidad de corte El sistema de ajuste contracuchilla/molinete de dos pomos incorporado en esta unidad de corte simplifica el procedimiento de ajuste requerido para proporcionar un rendimiento de corte óptimo.
muescas deben ser redondeadas o limadas a ras del filo de corte de la contracuchilla para asegurar una operación correcta. Nota: Con el tiempo, será necesario afilar el bisel (Figura 22) puesto que por diseño, sólo dura el 40% de la vida de la contracuchilla. g031270 Figura 22 1. Inicio del bisel en el extremo derecho de la contracuchilla 2. 6 mm 3. 1,5 mm Nota: El inicio del bisel no debe ser demasiado largo, porque podría causar un corte desigual del césped.
Mantenimiento Lubricación de la unidad de corte Cada unidad de corte tiene 5 puntos de engrase (Figura 23) que deben ser lubricados regularmente con grasa de litio N.º 2. Los puntos a lubricar son el rodillo delantero (2), el rodillo trasero (2) y las estrías del motor (1). Nota: El lubricar las unidades de corte inmediatamente después del lavado ayuda a purgar agua de los cojinetes y aumenta la vida de éstos. 1. Limpie cada engrasador con un trapo limpio. g028800 Figura 24 2.
Mantenimiento de la contracuchilla La tabla siguiente indica los límites de ajuste de la contracuchilla. Importante: La operación de la unidad de corte con la contracuchilla por debajo del “límite de ajuste” puede dar como resultado un deficiente aspecto después del corte, y puede reducir la integridad estructural de la contracuchilla en caso de impacto.
2. Afloje la tuerca de tensado del muelle hasta que el muelle deje de presionar la arandela contra la barra de asiento (Figura 29). 3. En cada lado de la máquina, afloje la contratuerca que fija el perno de la barra de asiento (Figura 30). g034114 Figura 28 1. Soporte del indicador de ángulo 3. Contracuchilla 2. Borde del imán enrasado con el filo de la contracuchilla 4. Indicador de ángulo g003334 Figura 30 1. Perno de la barra de asiento 2. Contratuerca 4.
Nota: Apriete los pernos de la barra de asiento a 37–45 N·m. Apriete las contratuercas hasta que la arandela de acero exterior deje de girar, y la holgura quede eliminada, pero no apriete demasiado ni desvíe las chapas laterales. Las arandelas del interior pueden tener cierta holgura. 5. Apriete la tuerca de tensado del muelle hasta que el muelle esté comprimido del todo, luego aflójela ½ vuelta (Figura 32). 2 1 g016648 g016648 Figura 32 1. Tuerca de tensado del muelle 2.
Mantenimiento de los ajustadores de dos puntos (DPA) de servicio pesado 3. Alinee los salientes de los casquillos con brida con las ranuras del bastidor, e instale los casquillos (Figura 33). 4. Instale una arandela ondulada sobre el eje del ajustador e introduzca el eje del ajustador en los casquillos con brida del bastidor de la unidad de corte (Figura 33). 5. Sujete el eje del ajustador con una arandela plana y una contratuerca (Figura 33). Apriete las tuercas de las ruedas a 20–27 N·m. 1.
13. Ajuste la contracuchilla contra el molinete. de rodillo incluye todos los cojinetes, tuercas de cojinetes, juntas y retenes necesarios para reacondicionar un rodillo. El Kit de herramientas para el reacondicionamiento de rodillo incluye todas las herramientas y las instrucciones de instalación necesarias para reacondicionar un rodillo con el kit de reacondicionamiento de rodillo. Consulte el catálogo de piezas o póngase en contacto con su Distribuidor Autorizado Toro si necesita ayuda.
Notas:
Notas:
Declaración de Incorporación The Toro Company, 8111 Lyndale Ave. South, Bloomington, MN, EE. UU., declara que el/los equipo(s) siguiente(s) cumple(n) las directivas citadas, si se instalan con arreglo a las instrucciones adjuntas en determinados modelos Toro según lo indicado en las Declaraciones de conformidad pertinentes.
Aviso de privacidad (Europa) Información recopilada por Toro. Toro Warranty Company (Toro) respeta su privacidad. Para procesar las reclamaciones bajo la Garantía y para ponernos en contacto con usted en el caso de una posible retirada de productos, le pedimos que comparta con nosotros cierta información personal, bien directamente, bien a través de su concesionario o empresa Toro local.
La Garantía Toro Garantía limitada de dos años Condiciones y productos cubiertos The Toro Company y su afiliada, Toro Warranty Company, bajo un acuerdo entre sí, garantizan conjuntamente su producto Toro Commercial (“Producto”) contra defectos de materiales o mano de obra durante dos años o 1500 horas de operación*, lo que ocurra primero. Esta garantía es aplicable a todos los productos exceptuando los Aireadores (estos productos tienen otras garantías).