Form No. 3407-812 Rev A 27-дюймовый вертикуттер Режущий блок Reelmaster® серии 3100-D DPA Номер модели 03203—Заводской номер 400000000 и до Регистрация в www.Toro.com.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ КАЛИФОРНИЯ Положение 65, Предупреждение В соответствии с информацией, имеющейся в распоряжении компетентных органов штата Калифорния, данное вещество содержит химическое соединение (соединения), отнесенные к категории канцерогенных, способных вызвать врождённые пороки и оказывающих вредное воздействие на репродуктивную систему человека. g196972 Рисунок 1 1.
Техника безопасности 8 Установка барабана вертикуттера ......................... 9 Знакомство с изделием ................................................10 Технические характеристики ................................10 Эксплуатация ..............................................................10 Обучение .............................................................10 Советы при работе................................................10 Техническое обслуживание .........................................
капитальный ремонт или техническая помощь, обращайтесь к официальному дистрибьютору компании Toro. блоки на землю, заглушить двигатель, включить стояночный тормоз и извлечь ключ. • Для обеспечения исправного рабочего состояния • Для поддержания оптимальных рабочих вертикуттеров убедитесь в том, что гайки, болты и винты затянуты. характеристик машины и регулярного прохождения сертификации безопасности всегда приобретайте только оригинальные запасные части и принадлежности компании Toro.
Сборка Незакреплённые детали Используя таблицу, представленную ниже, убедитесь в том, что все детали отгружены Процедура 1 2 3 4 5 6 7 8 Количество Наименование Использование Вертикуттер 1 Проверьте вертикуттер. Ведущий ролик в сборе Шплинт Уплотнительное кольцо Масленка 2 2 1 1 Детали не требуются – Отрегулируйте глубину ножа. Детали не требуются – Отрегулируйте задний щиток. Детали не требуются – Отрегулируйте скребки роликов. Детали не требуются – Отрегулируйте ведущие ролики.
Примечание: Определите левую и правую стороны машины (при взгляде из штатного рабочего положения). 2 Примечание: Каждый раз при необходимости обнажения ножей вертикуттера используйте выдвижную стойку (поставляется с тяговым блоком)(Рисунок 3). Установка ведущих роликов Детали, требуемые для этой процедуры: 2 Ведущий ролик в сборе 2 Шплинт Процедура Закрепите кронштейн ведущего ролика к каждой стороне штифта боковой панели при помощи шплинта (Рисунок 4). g196702 Рисунок 3 1.
1 3 Установка уплотнительного кольца и масленки для консистентной смазки Детали, требуемые для этой процедуры: 1 Уплотнительное кольцо 1 Масленка G028407 3 Процедура 2 g028407 Рисунок 6 Масленку необходимо установить на вертикуттере со стороны двигателя барабана. Для определения расположения каждого двигателя барабана используйте следующую диаграмму (Рисунок 5). 1. Болты 3. Установочный винт (снимите и удалите в отходы) 2. Прямая масленка (установите) 2. Установите прямую масленку (Рисунок 6).
4 5 Регулировка глубины ножа Регулировка заднего щитка Детали не требуются Детали не требуются Процедура Процедура Примечание: Максимальная рекомендованная глубина проникновения ножа составляет 6 мм. Примечание: В ходе осуществления работ на травяном покрове с большим количеством мусора или соломы, поднимите задний щиток выброса, чтобы облегчить выброс мусора из барабана. 1. Поместите барабан вертикуттера на горизонтальную поверхность. 1. Ослабьте болты оси поворота щитка (Рисунок 9). 2.
3. Закрепите кронштейн ведущего ролика к каждой стороне штифта боковой панели при помощи шплинта. 4. Повторите эту процедуру с противоположной стороны машины. 8 Установка барабана вертикуттера g012271 Детали не требуются Рисунок 10 1. Скребок переднего ролика 3. Ведущий ролик 2. Скребок заднего ролика 4. Шплинт Процедура 3. Убедитесь в том, что шток скребка параллелен ролику и ровной поверхности.
Знакомство с изделием Эксплуатация Примечание: Определите левую и правую стороны машины (при взгляде из штатного рабочего положения). Технические характеристики Чистая масса Обучение 56 кг Перед началом эксплуатации барабанов вертикуттера, оцените их эксплуатационные характеристики при желаемой настройке. Для определения качества желаемого результата, используйте вертикуттер на чистой, неиспользованной области. Отрегулируйте должным образом. Советы при работе 1.
Техническое обслуживание Ножи очень острые, на них могут быть заусенцы, вы можете порезать руки. Смазка вертикуттера Будьте осторожны при удалении ножей из вала. ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ На каждом вертикуттере установлено 5 масленок (Рисунок 12), которые следует раз в неделю заправлять универсальной консистентной смазкой № 2 на литиевой основе. 3. Извлеките небольшой разделитель, шайбу, ножи и большие разделители. Очистите и смажьте квадратный вал небольшим слоем смазки, чтобы облегчить сборку (Рисунок 13).
Установка ножей вертикуттера запасных частей или свяжитесь со своим поставщиком для получения помощи по вопросу. 1. Соберите ножи барабана (Рисунок 14). 2. Соберите большой разделитель. 3. Не переворачивайте ножи при повторной сборке вала барабана. Примечание: Если перевернуть их, то используемые ножи (закругленные) смешаются с острыми краями ножей, которые не используются. Это приведет к ненадлежащей работе блока барабана вертикуттера.
g007790 Рисунок 15 1. Набор для ремонта (номер детали 114-5430) 6. Гайка подшипника 2. Набор инструментов для ремонта (номер детали 115-0803) 7. Инструмент внутреннего уплотнения 3. Внутреннее уплотнение 8. Шайба 4. Подшипник 9. Подшипник/ инструмент внешнего уплотнения 5.
Заявление об учете технических условий Компания Toro, 8111 Lyndale Ave. South, Bloomington, MN, USA заявляет, что следующий(-е) блок(-и) соответствует(-ют) перечисленным директивам при условии их установки в соответствии с прилагаемыми инструкциями к определенным моделям компании Toro, как указано в соответствующей Декларации соответствия.
Заявление о конфиденциальности для европейских пользователей Информация, которую запрашивает компания Toro Toro Warranty Company (Toro) обеспечивает конфиденциальность ваших данных. Чтобы обработать вашу заявку на гарантийный ремонт и связаться с вами в случае отзыва изделий, мы просим вас предоставить нам некоторую персональную информацию, либо непосредственно в нашу компанию, либо через ваше местное отделение или дилера компании Toro.
Гарантия компании Toro Ограниченная гарантия на два года Условия гарантии и изделия, на которые она распространяется Компания The Toro Company и ее филиал Toro Warranty Company в соответствии с заключенным между ними соглашением совместно гарантируют, что серийное изделие Toro («Изделие») не будет иметь дефектов материалов или изготовления в течение двух лет или 1500 часов работы* (в зависимости от того, что произойдет раньше).