Form No. 3361-273 Rev A Reelmaster® 3100-D Groupe de déplacement N° de modèle 03206—N° de série 290000001 et suivants N° de modèle 03207—N° de série 290000001 et suivants N° de modèle 03220 N° de modèle 03221 Pour enregistrer votre produit ou pour télécharger gratuitement un Manuel de l'utilisateur ou un Catalogue de pièces, visitez www.Toro.com.
Deux autres termes sont également utilisés pour faire passer des informations essentielles : Important, pour attirer l'attention sur des informations mécaniques spécifiques, et Remarque, pour signaler des informations d'ordre général méritant une attention particulière. Introduction Lisez attentivement ces informations pour apprendre comment utiliser et entretenir correctement votre produit, et pour éviter de l'endommager ou de vous blesser.
11 Montage des moteurs d'entraînement des plateaux de coupe ........................................... 21 12 Réglage des bras de relevage ........................... 22 Vue d'ensemble du produit ......................................... 23 Commandes ....................................................... 23 Caractéristiques techniques................................. 26 Accessoires/Équipements.................................. 26 Utilisation..................................................................
Sécurité – La nécessité de consacrer toute son attention à la conduite lorsqu'on utilise une tondeuse autoportée. Cette machine est conforme à ou dépasse les spécifications de la norme CEN EN 836:1997 (lorsque les autocollants appropriés sont en place) et de la norme ANSI B71.4-2004 en vigueur au moment de la production lorsqu'elle est équipée des masses indiquées dans le tableau des masses.
d'exécuter votre tâche correctement et sans danger. N'utilisez que les accessoires et équipements agréés par le constructeur. • Vérifiez toujours que les commandes de présence de l'utilisateur, les contacteurs de sécurité et les capots de protection sont en place et fonctionnent correctement. N'utilisez pas la machine si ce n'est pas le cas. • Ne modifiez pas le réglage du régulateur et ne faites pas tourner le moteur trop vite, sous peine d'accroître les risques d'accidents et de blessures corporelles.
signalisation, si la machine en est équipée, sauf si leur utilisation est interdite par la loi. • Soyez prudent à l'approche de tournants sans visibilité, de buissons, d'arbres ou d'autres objets susceptibles de masquer la vue. • Utilisez des chandelles pour supporter les composants au besoin. • Libérez la pression emmagasinée dans les composants avec précaution. • Débranchez la batterie avant d'entreprendre des réparations. Débranchez toujours la borne négative avant la borne positive.
l'herbe et des risques de retournement. Pour déterminer sur quelles pentes vous pouvez travailler sans danger, utilisez l'inclinomètre fourni avec chaque machine. Pour évaluer correctement la zone de travail, suivez la procédure décrite sous la rubrique Fonctionnement du manuel. L'angle de pente maximum est précisé sur l'autocollant de sécurité collé près de l'indicateur d'angle. côte, ne faites pas demi-tour. Faites toujours marche arrière lentement et en ligne droite.
Niveau de puissance acoustique Entretien et remisage • Avant tout entretien ou réglage de la machine, arrêtez le moteur et enlevez la clé de contact. Cette machine a un niveau de puissance acoustique garanti de 105 dBA, d'après des mesures effectuées sur des machines identiques selon les spécifications de la norme ISO 11094. • Respectez toujours le programme d’entretien régulier de la machine et gardez la machine en bon état de marche.
Autocollants de sécurité et d'instruction Des autocollants de sécurité et des instructions bien visibles sont placés près de tous les endroits potentiellement dangereux. Remplacez tout autocollant endommagé ou manquant. 93-6681 1. Risque de coupure/mutilation par le ventilateur – ne vous approchez pas des pièces mobiles. 99-3496 93-7276 1. Risque d'explosion – protégez-vous les yeux. 2. Liquide caustique/risque de brûlure chimique – comme premier secours, rincez abondamment à l'eau. 3.
4-5181 CE uniquement 1. Attention – lisez le Manuel de l'utilisateur. 2. Risque de renversement – ne conduisez pas la machine sur des pentes de plus de 15 degrés et, si l'arceau de sécurité est en place, attachez la ceinture de sécurité. 3. Risque de projections – tenez les spectateurs à bonne distance de la machine. 4. Risque de coupure des mains ou des pieds – ne vous approchez pas des pièces mobiles. 5.
104-5193 Modèle 03206 uniquement 1. Engagement de la prise de 5. Relevage des plateaux de 9. Moteur en marche 13. Bas régime force (PDF) coupe 2. Désengagement de la prise 6. Déplacement des plateaux 10. Démarrage du moteur de force (PDF) de coupe vers la gauche 3. Abaissement des plateaux 7. Déplacez en arrière pour 11. Haut régime de coupe verrouiller le levier de relevage 4. Déplacement des plateaux 8. Arrêt du moteur 12.
117-5104 Symboles utilisés sur la batterie Certains ou tous les symboles suivants figurent sur la batterie 1. Risque d'explosion 2. Restez à distance des flammes nues ou des étincelles, et ne fumez pas. 3. Liquide caustique/risque de brûlure chimique 4. Portez une protection oculaire. 5. Lisez le Manuel de l'utilisateur. 6. Tenez tout le monde à une distance suffisante de la batterie. 7. Portez une protection oculaire ; les gaz explosifs peuvent causer une cécité et d'autres blessures. 8.
Mise en service Pièces détachées Reportez-vous au tableau ci-dessous pour vérifier si toutes les pièces ont été expédiées.
Médias et pièces supplémentaires Description Qté Utilisation Autocollant CE 6 À coller sur la machine par dessus les autocollants anglais pour garantir la conformité aux normes européennes Clé de contact 2 Mettez le moteur en marche. Manuel de l'utilisateur Manuel de l'utilisateur du moteur 1 1 À lire avant d'utiliser la machine. Catalogue de pièces 1 Pour trouver des pièces de rechange. Vidéo de démonstration d'utilisation 1 À visionner avant d'utiliser la machine.
3. Enlevez le couvercle de la batterie (Figure 4). 3. Fixez le volant sur l'arbre avec un écrou de blocage serré à un couple de 27 à 35 Nm (Figure 3). 4. Fixez le couvre -moyeu au volant avec une vis (Figure 3). 3 Activation, charge et branchement de la batterie Figure 4 1. Couvercle de la batterie Aucune pièce requise 4. Enlevez les bouchons de remplissage de la batterie et versez de l'électrolyte, avec précaution, dans chaque élément jusqu'au-dessus des plaques. Procédure Attention 5.
4 S'ils sont mal acheminés, les câbles de la batterie risquent de provoquer des étincelles et de subir des dégâts ou d'endommager le tracteur. Les étincelles risquent de provoquer l'explosion des gaz de la batterie et de vous blesser. Contrôle de l'indicateur d'angle Pièces nécessaires pour cette opération: • Débranchez toujours le câble négatif (noir) de la batterie avant le câble positif (rouge). 1 • Connectez toujours le câble positif (rouge) de la batterie avant le câble négatif (noir).
5 6 Montage du verrou de capot (CE uniquement) Montage de la protection de l'échappement (CE uniquement) Pièces nécessaires pour cette opération: Pièces nécessaires pour cette opération: 1 Patte de verrouillage du capot 1 Vis 1/4 x 1–1/2" 1 Protection de l'échappement 1 Rondelle plate 1/4" 4 Vis autotaraudeuse 1 Contre-écrou 1/4" Procédure Procédure 1. Placez la protection de l'échappement autour du silencieux et alignez les trous de montage avec ceux du châssis (Figure 8). 1.
et contre-écrous (Figure 9). Serrez les fixations à 81 Nm. 7 3. Fixez le flexible d'évent de la conduite de carburant au tube d'évent de l'arceau de sécurité à l'aide d'un collier. Montage de l'arceau de sécurité Pièces nécessaires pour cette opération: 1 Ensemble arceau de sécurité 4 Boulons à embase 4 Contre-écrous 1 Collier Raccordez le flexible d'évent au tube d'évent avant de mettre le moteur en marche sinon du carburant s'écoulera par le flexible.
Figure 11 1. Bras de relevage 2. Tige de pivot Figure 13 3. Fixez les tiges de pivot aux bras de relevage avec 2 boulons (5/16 x 7/8"). 1. Vérin de relevage 2. Flexibles 4. Insérez les bras de relevage sur les axes de pivot (Figure 12), et fixez chacun d'entre eux avec une biellette et les boulons retirés précédemment. 3. Espace ici 7. Fixez l'extrémité gauche du vérin de relevage au bras de relevage gauche avec une goupille. Fixez l'ensemble avec une bague de retenue.
Figure 16 1. Bâti porteur 2. Biellette de montage 3. Obturateur Figure 14 1. Bâti porteur avant 10 3. Placez le bâti porteur arrière (Figure 15) sur le plateau de coupe arrière, et placez les trous de montage en face des biellettes de montage comme illustré (Figure 16). Montage des plateaux de coupe Aucune pièce requise Procédure 1. Glissez une rondelle de butée sur chaque tige de pivot de bras de relevage. 2.
Important: Vérifiez que les flexibles ne sont ni tordus ni pliés à angle droit et que les flexibles du plateau de coupe arrière sont acheminés comme illustré (Figure 18). Relevez les plateaux de coupe et déportez-les à gauche (modèle 03206). Les flexibles du plateau de coupe arrière ne doivent pas être en contact avec le support du câble de traction. Repositionnez les raccords et/ou les flexibles, le cas échéant. 11 Montage des moteurs d'entraînement des plateaux de coupe Aucune pièce requise Procédure 1.
5. Retirez l'obturateur de transport des logements de roulements sur les plateaux de coupe restants (Figure 16). 6. Placez le joint torique (fourni avec le plateau de coupe) sur le flasque du moteur d'entraînement. 7. Montez le moteur et l'accouplement en étoile du côté entraînement du plateau de coupe et fixez-les avec deux vis d'assemblage fournies avec le plateau de coupe. Figure 23 12 1. Boulon d'arrêt 2. Bras de relevage Réglage des bras de relevage 3. Écartement B.
Vue d'ensemble du produit Commandes Figure 25 1. Barre d'usure 2. Bride de butée Si ce n'est pas le cas, réglez le vérin arrière comme suit :. A. Abaissez les plateaux de coupe et desserrez l'écrou de blocage sur le vérin (Figure 26). Figure 27 1. Pédale de déplacement en marche avant 2. Pédale de déplacement en marche arrière 3. Sélecteur de tonte/transport 4. Levier de réglage de l'inclinaison du volant 5. Fente indicatrice 6. Indicateur d'angle Figure 26 1. Vérin arrière 2.
Levier de réglage de l'inclinaison du volant Manette d'accélérateur Déplacez la manette d'accélérateur (Figure 29) en avant pour augmenter le régime moteur et en arrière pour le diminuer. Tirez le levier de réglage d'inclinaison (Figure 27) en arrière pour régler le volant à la position voulue ; poussez ensuite le levier en avant pour bloquer le volant en position.
refroidissement est trop élevée. Si vous n'arrêtez pas la machine et si la température du liquide de refroidissement monte encore de 10°C, le moteur est automatiquement coupé. Témoin de pression d'huile Le témoin de pression d'huile (Figure 29) s'allume quand la pression de l'huile moteur descend au-dessous du niveau admissible. Témoin d'alternateur Figure 30 Le témoin d'alternateur (Figure 29) doit être éteint quand le moteur tourne.
Caractéristiques techniques Remarque: Les caractéristiques et la conception sont susceptibles de modifications sans préavis. Moteur Kubota, diesel, trois cylindres, 4 temps, refroidissement par liquide. 21,5 ch à 2500tr/min, régulé à 2650tr/min. Cylindrée de 1124 cm3. Filtre à air à 2 étages, à grand rendement, monté à distance. Disjoncteur de surchauffe Circuit de refroidissement Le radiateur a une capacité d'environ 16,8 l de mélange 50/50 d'antigel à l'éthylène glycol.
Utilisation Remarque: Les côtés gauche et droit de la machine sont déterminés d’après la position de conduite. Contrôle du niveau d'huile moteur Périodicité des entretiens: À chaque utilisation ou une fois par jour Figure 32 Le moteur est expédié avec de l'huile dans le carter. Vérifiez toutefois le niveau d'huile avant et après la première mise en marche du moteur. 1. Jauge d'huile 3. Remettez la jauge dans le tube en l'enfonçant au maximum, puis ressortez-la et vérifiez le niveau d'huile.
Remplissage du réservoir de carburant augmente la puissance comparé au carburant de qualité hiver. Prévu pour le fonctionnement avec du biodiesel Cette machine peut aussi utiliser un mélange carburant et biodiesel jusqu'à B20 (20% biodiesel, 80% gazole). La partie gazole doit être à faible ou à très faible teneur en soufre. Prenez les précautions suivantes : • La partie biodiesel du carburant doit être conforme à la norme ASTM D6751 ou EN 14214.
Enlevez les débris sur le radiateur et le refroidisseur d'huile tous les jours (Figure 35). Nettoyez le radiateur toutes les heures s'il y a beaucoup de poussière et de saleté (voir Nettoyage du circuit de refroidissement du moteur). Figure 36 1. Vase d'expansion Remarque: Quand le moteur est froid, le niveau du liquide de refroidissement doit se situer à peu près entre les deux repères qui figurent sur le côté du réservoir. 2.
produits provenant de fabricants réputés qui répondent de leur recommandation.
Contrôle du contact cylindre/contre-lame position Démarrage pour engager le démarreur. Relâchez la clé quand le moteur démarre. Remarque: La clé revient automatiquement à la position Contact établi/préchauffage. Périodicité des entretiens: À chaque utilisation ou une fois par jour Important: Pour éviter de faire surchauffer le démarreur, ne l'actionnez pas pendant plus de 15 secondes de suite. Après 10 secondes de lancement continu, attendez 60 secondes avant d'actionner de nouveau le démarreur.
Remarque: Laissez la clé à la même position jusqu'à ce que le carburant s'écoule régulièrement par la vis. Dans certaines conditions, le gazole et les vapeurs de gazole sont extrêmement inflammables et explosifs. Un incendie ou une explosion causé(e) par du carburant peut vous brûler, ainsi que d'autres personnes, et causer des dégâts matériels. 5. Resserrez la vis et tournez la clé en position Contact coupé.
Le moteur s'arrête si vous enfoncez la pédale de déplacement alors que le frein de stationnement est serré. Le module est divisé en entrées et sorties identifiées par des diodes vertes montées sur la carte de circuits imprimés. L'entrée du circuit de démarrage est excitée par 12 V CC. Toutes les autres entrées sont excitées lorsque le circuit est fermé à la masse. Une diode s'allume pour chaque entrée lorsque le circuit spécifique est excité.
2. Placez la clé de contact en position Contact établi et vérifiez que la diode d'alimentation rouge est allumée. 3. Déplacez toutes les commandes d'entrée pour vérifier que les diodes changent d'état. 4. Placez les dispositifs d'entrée à la position voulue pour obtenir la sortie appropriée. Reportez-vous au tableau logique pour déterminer l'état de l'entrée appropriée. 5.
Conseils d'utilisation Recommandations générales La machine est équipée d'un système de transmission exclusif qui lui permet de se déplacer en marche avant à flanc de pente, même si la roue en amont se décolle du sol. Si cela se produit, l'utilisateur ou les personnes à proximité s'exposent à des blessures graves, voire mortelles, si la machine se retourne. L'angle de pente à partir duquel la machine se retournera dépend de nombreux facteurs.
Important: Si les cylindres tournent trop lentement, des traînées seront visibles à la surface de l'herbe. S'ils tournent trop rapidement, la coupe ne sera pas nette. est préférable quand on coupe de petites quantités d'herbe, car la finition sera de meilleure qualité. Pour éjecter l'herbe à l'avant, il suffit de fermer le déflecteur arrière sur les plateaux de coupe. Réglez la vitesse de coupe (vitesse des cylindres) comme suit : 1. Vérifiez la hauteur de coupe sélectionnée sur les plateaux de coupe.
Figure 41 1. Régulation de vitesse des cylindres 2. Commande de rodage 3. Utilisez la machine pendant plusieurs jours, puis examinez la zone de travail pour vérifier la qualité de la coupe. Vous pouvez décaler la position du bouton de vitesse des cylindres d'un cran de chaque côté de la position indiquée sur le tableau pour tenir compte de l'état de la zone de travail, de la longueur de l'herbe coupée et de votre propre préférence.
Entretien Remarque: Les côtés gauche et droit de la machine sont déterminés d'après la position de conduite. Programme d'entretien recommandé Périodicité d'entretien Procédure d'entretien Après la 1ère heure de fonctionnement • Serrez les écrous de roues. Après les 10 premières heures de fonctionnement • Serrez les écrous de roues. • Vérifiez l'état et la tension de toutes les courroies. • Remplacez le filtre hydraulique.
Liste de contrôle pour l'entretien journalier Copiez cette page pour pouvoir vous en servir régulièrement. pour la semaine du : Entretiens à effectuer Lun. Mar. Mer. Jeu. Ven. Sam. Dim. Vérifiez le fonctionnement du système de sécurité. Vérifiez le fonctionnement des freins. Contrôlez le niveau de carburant. Vérifiez le niveau d'huile moteur. Contrôlez le niveau du liquide de refroidissement. Vidangez le séparateur d'eau/de carburant.
Notes concernant les problèmes constatés (cont'd.) Contrôle effectué par : Date Point contrôlé Information Fréquence d'entretien Figure 42 Procédures avant l'entretien Dépose du capot Le capot se dépose aisément pour faciliter les opérations d'entretien dans la zone du moteur de la machine. Figure 43 1. Déverrouillez et soulevez le capot. 1. Goupille fendue 2. Retirez la goupille fendue qui fixe le pivot de capot aux supports (Figure 43). 3.
Lubrification Graissage des roulements et bagues Périodicité des entretiens: Toutes les 50 heures (Lubrifiez tous les roulements et toutes les bagues s'il y a beaucoup de saleté et de poussière.) Une fois par an Toutes les 500 heures/Une fois par an (la première échéance prévalant) Les graisseurs de la machine doivent être lubrifiés régulièrement avec de la graisse universelle au lithium Nº 2.
Figure 51 • Sélecteur de tonte/transport (Figure 52) Figure 48 • Pivot de bras de relevage avant gauche et vérin de relevage (2) (Figure 49) Figure 52 • Pivot de tension de courroie (Figure 53) Figure 49 • Pivot de bras de relevage avant droit et vérin de relevage (2) (Figure 50) Figure 53 • Vérin de direction (Figure 54).
être remplacés s'ils sont usés ou endommagés. Les roulements sont sensés fonctionner en douceur, sans échauffement, silencieusement, sans se desserrer et sans corrosion (rouille). En raison des conditions d'utilisation (c.-à-d. sable, produits chimiques d'entretien des gazons, eau, impacts, etc.), les ensembles roulements/joints sont considérés comme des pièces à usure normale.
Entretien du moteur Entretien du filtre à air Périodicité des entretiens: Toutes les 200 heures (plus fréquemment s'il y a beaucoup de saleté ou de poussière). • Recherchez sur le corps du filtre à air les dégâts susceptibles d'occasionner des fuites d'air. Remplacez-le s'il est endommagé. Vérifiez que le système d'admission ne présente pas de fuites, de dommages ou de colliers de flexible desserrés.
Entretien du système d'alimentation Dans certaines conditions, le gazole et les vapeurs de gazole sont extrêmement inflammables et explosifs. Un incendie ou une explosion causé(e) par du carburant peut vous brûler, ainsi que d'autres personnes, et causer des dégâts matériels. Figure 58 • Remplissez le réservoir à l'aide d'un entonnoir, à l'extérieur, dans un endroit dégagé, et lorsque le moteur est arrêté et froid. Essuyez tout carburant répandu. 1. Bouchon de vidange d'huile moteur 2.
Purge du séparateur d'eau Périodicité des entretiens: À chaque utilisation ou une fois par jour 1. Placez un bac de vidange propre sous le filtre à carburant. 2. Desserrez le robinet de vidange au bas de la cartouche du filtre (Figure 60). Figure 61 2 1. Injecteurs 2. Placez la manette d'accélérateur en position Haut régime. 3. Tournez la clé en position de démarrage et observez l'écoulement du carburant autour du raccord.
Entretien du système électrique L'électrolyte contient de l'acide sulfurique, un poison mortel capable de causer de graves brûlures. Entretien de la batterie • Ne buvez jamais l'électrolyte et évitez tout contact avec les yeux, la peau ou les vêtements. Portez des lunettes de protection et des gants en caoutchouc. Périodicité des entretiens: Toutes les 25 heures—Vérifiez le niveau d'électrolyte dans la batterie. (Si la machine est remisée, vérifiez tous les mois.
Entretien du système d'entraînement en commençant par le positif (+), et enduisez les bornes de vaseline. Important: Si vous devez travailler avec le circuit électrique, débranchez toujours les câbles de la batterie, en commençant par le câble négatif (–), pour éviter d'endommager le câblage en causant des courts-circuits. Réglage du point mort de la transmission aux roues Remisage de la batterie Si la machine se déplace lorsque la pédale de déplacement est au point mort, réglez la came de transmission.
Entretien du système de refroidissement 5. Nettoyez soigneusement les deux côtés du refroidisseur et du radiateur avec de l'eau ou de l'air comprimé. 6. Rabattez le refroidisseur d'huile en position. Nettoyage du circuit de refroidissement du moteur 7. Reposez le panneau d'accès et refermez le capot. Périodicité des entretiens: À chaque utilisation ou une fois par jour Enlevez chaque jour les débris qui se trouvent sur le refroidisseur d'huile et le radiateur.
Entretien des freins Entretien des courroies Réglage du frein de stationnement Entretien des courroies du moteur Périodicité des entretiens: Toutes les 200 heures—Vérifiez le réglage du frein de stationnement. Périodicité des entretiens: Après les 10 premières heures de fonctionnement—Vérifiez l'état et la tension de toutes les courroies. Toutes les 100 heures—Vérifiez l'état et la tension de toutes les courroies. 1.
Entretien des commandes Faites attention lorsque vous détendez le ressort, car il est soumis à une forte charge. Réglage de l'accélérateur 2. Appuyez sur l'extrémité du ressort (Figure 67) et poussez-la vers l'avant pour décrocher le ressort du support et le détendre. 1. Déplacez la manette d'accélérateur en arrière jusqu'à ce qu'elle bute contre la fente dans le panneau de commande. 2. Desserrez le connecteur du câble d'accélérateur sur le bras du levier de la pompe d'injection (Figure 68).
Entretien du système hydraulique Important: N'utilisez que les huile hydrauliques spécifiées. Tout autre liquide pourrai endommager le système hydraulique. Vidange et remplacement du liquide hydraulique Périodicité des entretiens: Toutes les 400 heures Si le fluide est contaminé, demandez à un distributeur Toro de rincer le système hydraulique. L'huile hydraulique contaminée a un aspect laiteux ou noir comparé à de l'huile propre. 1. Arrêtez le moteur et soulevez le capot. 2.
5. Lubrifiez le joint du filtre de rechange et remplissez le filtre d'huile hydraulique. Entretiens divers 6. Vérifiez la propreté de la surface de montage du filtre, puis vissez le filtre jusqu'à ce que le joint touche la plaque de montage. Serrez-le ensuite d'un demi-tour. Rodage du système de coupe 7. Débranchez le flexible de la plaque de montage du filtre. Tout contact avec les cylindres peut entraîner des blessures corporelles ou la mort. 8.
Remarque: Le contacteur du siège est neutralisé quand la commande de rodage est à la position de rodage. L'utilisateur n'a pas besoin d'être assis sur le siège, mais le frein de stationnement doit être serré pour que le moteur tourne. Remisage Important: Ne tournez pas la commande de rodage de la position de tonte à la position de rodage lorsque le moteur est en marche. Vous pourriez endommager les cylindres. Suivez cette procédure chaque fois que vous remisez la machine plus d'un mois de suite. 4.
4. Versez environ 3,8 l d'huile moteur SAE 15W-40 dans le carter d'huile. 5. Mettez le moteur en marche et faites-le tourner au ralenti pendant deux minutes. 6. Arrêtez le moteur. 7. Vidangez complètement le réservoir de carburant, les conduites d’alimentation et l’ensemble filtre à carburant/séparateur d’eau. 8. Rincez le réservoir de carburant avec du gazole propre et frais. 9. Branchez tous les raccords du circuit d'alimentation. 10.
Schémas G008924 Schéma électrique (Rev.
G008925 Schéma hydraulique (Rev.
Remarques: 58
Remarques: 59
La garantie commerciale générale des produits Toro Garantie limitée de deux ans Conditions et produits couverts La société The Toro Company et sa filiale, la société Toro Warranty Company, en vertu de l'accord passé entre elles, certifient conjointement que votre produit commercial Toro (“Produit") ne présente aucun défaut de matériau ni vice de fabrication pendant une période de deux ans ou 1500 heures de service*, la première échéance prévalant.