Form No. 3356-610 ® Reelmaster® 3100-D トラクションユニット Model No. 03207—Serial No. 270000001 and Up Model No. 03206—Serial No. 270000001 and Up Model No. 03220 Model No.
• 警告 運転操作 エンジンの始動と停止 燃料システムからのエア抜き インタロック・スイッチの動作を点検する 故障時の牽引移動 運転の特性 刈り込みのテクニック 刈り込みがおわったら クリップ・レートの選択(リール速度の設定) スタンダード・コントロール・モジュール(SCM) 潤滑 保守 推奨定期整備一覧表 始業点検表 定期整備ステッカー フードの外しかた エア・クリーナの日常点検 エア・クリーナの整備 エンジン・オイルとフィルタ 燃料系統 インジェクタからのエア抜き エンジンの冷却系統の清掃 エンジン・ベルトの整備 スロットルの調整 油圧オイルの交換 油圧オイル・フィルタの交換 油圧ラインと油圧ホースの点検 走行ドライブのニュートラル調整 駐車ブレーキの調整 バッテリーの手入れ バッテリーの保管 ヒューズ バックラップ 電気回路図 油圧回路図 格納保管 トラクションユニット エンジン Toro 一般業務用機器の品質保証 • カリフォルニア州 第65号決議による警告 カリフォルニア州では、ディーゼル・エンジンの排気ガス やその成分には発癌性や先天性異常の原因となる物質 が含まれているとされております。
はじめに 安全な運転のために 以下の注意事項はCEN規格EN 836:1997,ISO規格 5395:1990 およびANSI規格B71.
– 燃料は専用の容器に保管する。 • アタッチメントを使用するときは、排出方向に気を付 け、人に向けないようにしてください。また作業中は機 械に人を近づけないでください。 – 給油は必ず屋外で行い、給油中は禁煙。 – 給油はエンジンを掛ける前に行う。エンジンの運転 中やエンジンが熱い間に燃料タンクのフタを開けた り給油したりしない。 • ガードが破損したり、正しく取り付けられていない状態 のままで運転しないでください。インタロック装置は絶 対に取り外さないこと、また、正しく調整してお使いく ださい。 – 燃料がこぼれたらエンジンを掛けない。機械を別の 場所に動かし、気化した燃料ガスが十分に拡散する まで引火の原因となるものを近づけない。 • エンジンのガバナの設定を変えたり、エンジンの回転 数を上げすぎたりしないでください。規定以上の速度 でエンジンを運転すると人身事故が起こる恐れが大き くなります。 – 燃料タンクは必ず元通りに戻し、フタはしっかり締 める。 • マフラーが破損したら必ず交換してください。 • 運転位置を離れる前に: • 作業場所を良く観察し、安全かつ適切に作業するには どの
• バッテリーの充電は、火花や火気のない換気の良い場 所で行ってください。バッテリーと充電器の接続や切り 離しを行うときは、充電器をコンセントから抜いておい てください。また、安全な服装を心がけ、 工具は確実 に絶縁されたものを使ってください。 保守整備と格納保管 • 常に機械全体の安全を心掛け、また、ボルト、ナット、 ネジ類が十分に締まっているかを確認してください。 • 火花や裸火を使用する屋内で本機を保管する場合は、 必ず燃料タンクを空にし、火元から十分離してくださ い。 乗用芝刈り機を安全にお使いいた だくために: TORO からのお願い • 閉めきった場所に本機を保管する場合は、エンジンが 十分冷えていることを確認してください。 以下の注意事項はCEN、ISO、ANSI規格には含まれていま せんが、Toroの芝刈り機を安全に使用していただくために 必ずお守りいただきたい事項です。 • 火災防止のため、エンジンやマフラー、バッテリーの周 囲に、余分なグリス、草や木の葉、ホコリなどが溜まら ないようご注意ください。 • グラスキャッチャーは傷や破損が出やすいので、こまめ に点検してください。
• 安全靴と長ズボンの着用をおすすめします。地域によ ってはこれらの着用が義務付けられていますのでご注 意ください。 保守整備と格納保管 • 油圧系統のラインコネクタは頻繁に点検してください。 油圧を掛ける前に、油圧ラインの接続やホースの状態 を確認してください。 • 燃料の取り扱いには十分注意してください。こぼれた 燃料はふき取ってください。 • 油圧のピンホール・リークやノズルからは作動油が高 圧で噴出していますから、手などを近づけないでくださ い。リークの点検には新聞紙やボール紙を使い、絶対 に手を直接差し入れたりしないでください。高圧で噴出 する作動油は皮膚を貫通し、身体に重大な損傷を引き 起こします。万一、油圧オイルが体内に入ったら、直ち に専門医の治療を受けてください。 • インタロック・スイッチは使用前に必ず点検してくださ い。スイッチの故障を発見したら必ず修理してから使用 してください。また故障の有無に関係なく2年ごとに4 つのスイッチ全部を新しいものに交換してください。 • エンジンを始動する時は必ず着席してください。 • 運転には十分な注意が必要です。転倒や暴走事故を防 止するため
音圧レベル 振動レベル この機械は、EC規則98/37およびその改訂に定める手順 に則って同型機で測定した結果、オペレータの耳の位置で の連続聴感補正音圧レベルが 83 dB(A)相当であること が確認されています。 この機械は、ISO 5349 規定に則って同型機で測定した結 果、手の最大振動レベルが 2.
2 1 4 3 5 6 7 9 10 8 11 13 12 104-5193(Model 03206 用) 1. リール駆動 7. エンジン: 作動 2. リール解除 8. エンジン: 始動 3. リール下降 9. 高速 4. リール上昇 10. 無段階調整 5. 後ろに引くとレバーをロック 11. 低速 6. エンジン: 停止 1 1 94-3353(Model 03206 用) 1. 手を押しつぶされる危険: 手を近づけないこと。 2 1 3 93-6681 99-3558 (CE用) 1. ファンによる切傷や手足の切断の危険: 可動部に近づかないこ と。 1. 警告:オペレーターズマニュアルを読むこと 2. エンジン始動方法:着席し、キーをRUN 位置にまわし、予熱ラン プ消灯後、キーをSTART位置にまわし、駐車ブレーキを解除する; マニュアルを読むこと。 3.
104-5199 99-3496 9
1 2 100-4837 3 4 5 1 104-5181 (CE用) 1. 警告:オペレーターズマニュアルを読むこと。 2. 転倒の危険: つねに ROPS とシートベルトを使用し、15度を超え る斜面では運転しないこと。 107-7801 (CE用) 1. 転倒の危険:傾斜が15度以上の斜面に乗り入れないこと。 3. 異物が飛び出す危険:人を近づけないこと。 4. 手足や指の切断の危険: 可動部に近づかないこと。 5. 警告:車両を離れるときは駐車ブレーキをロックし、エンジンを 停止し、キーを抜くこと。 バッテリーに関する注意標識 全てがついていない場合もあります. 1. 爆発の危険 2. 火気厳禁、禁煙厳守のこと 3. 劇薬につき火傷の危険あり 4. 保護メガネ等着用のこと 5. オペレーターズマニュアルを読むこと。 6. バッテリーに人を近づけないこと。 7. 保護メガネ等着用のこと: 爆発性ガスにつき失明等の危険あり 8. バッテリー液で失明や火傷の危険あり。 9. 液が目に入ったら直ちに真水で洗眼し医師の手当てを受けるこ と。 10.
仕様 注: 仕様および設計は予告なく変更される場合があります。 主な仕様 エンジン クボタ,3 気筒 4 サイクル液冷ディーゼルエンジン。2500 rpm における出力 21.5 hp を2650 rpm で使用する。排気量 1124 cc。大型 2 段エアクリーナを別途搭載。オー バーヒート時の自動停止スイッチを装備。 冷却系統 ラジエターの容量は約 5.4リットル。ラジエター液は水とエチレングリコール不凍液の 50/50混合液である。容量0.9リットルの補助タンクを別途搭載する。 電気系統 12 v, 55グループ。0°F (-18°C)におけるクランキング電流は450 A , 80°F (27°C)にお けるリザーブ 能力は75 分間。40 A オルタネータとレギュレータ/整流器を装備。イン タロック・スイッチを、運転席,PTO,駐車ブレーキおよび走行部に配置。 燃料容量 28 リットル.
組み立て 注: 前後左右は運転位置からみた方向です。 付属部品表 チャート 注: 組み立てに必要な部品がすべてそろっているか、以下の表で確認してください。1つでも欠けていると組み立てを完 成させることができません。 名称 数量 用途 ホイール・アセンブリ 3 ハンドル 1 ジャム・ナット 1 カバー 1 ネジ 1 フード・ロック・ブラケット 1 ねじ, 1/4-20 x 1-1/2 in.
車輪を取り付ける 1. フードを開ける。 2. バッテリー・カバーを取り外す。 2. Remove battery cover. 3. バッテリーに液が入っていない場合には、比重 1.260 3. If Battery is not filled with electrolyte or activated, bulk のバッテリー液を購入してバッテリーの各セルに入れて 1. Mount a wheel assembly onto each wheel hub (valve 重要 electrolyte with 1.260 specific gravity must be ください。 後タイヤのリムは前タイヤのリムよりも細 stem outward). purchased from a local battery supply outlet and added くなっています。 それぞれの to battery. Important Rear tire has a narrower rim than front tires. 4.
警告 • • • バッテリーへのケーブル接続を間違えると機器の損 傷や人身事故など大きな事故となるので十分注意す ること。 1 図4 1. 傾斜計 3. 携帯斜面計で 0°の読みが出ない場合には、駐車場所 を変えて、携帯斜面計の読みで 0°になるように駐車し 直す。この状態で、機体に装着されている傾斜計の読 みが 0°でなければいけない。 2 1 4. 機体に装着されている傾斜計の読みが 0°でない場合 には、機体の傾斜計の取り付けネジをゆるめて 0°の 読みが出る位置に調整し、キャップスクリュを締めて調 整を固定する。 図3 1. プラス(+)ケーブル 2. マイナス(-)ケーブル 重要 バッテリーを機体から取り外した場合には、 再取り付けに際して、必ず、クランプボルトの頭が下、ナット が上になるようにしてください。逆に取り付けると、カッテ ィングユニットをシフトさせるときにボルトが油圧パイプに 当たる可能性があります。 フード・ラッチを取り付ける (EC 諸国での要求事項) 1. ブラケットからフード・ラッチを外す。 2. フード・ロック・ブラケットをラッチに合わせて入れる。 9.
排気管ガードを取り付ける (EC 諸国での要求事項) 1. フレームについている取り付け穴に合わせてマフラー 部にガードを取り付ける。 2. タップ・ネジ4本で排気ガードをフレームに固定する。 図7 1. 横転保護バー(ROPS) 2. 取り付けブラケット 3. 通気管 4. 燃料ラインの通気チューブ 5. ホース・クランプ 図6 1. 排気管ガード 前昇降アームを取り付ける ROPS を取り付ける 重要 ROPSは絶対に改造や溶接をしないでくださ い。ROPSが破損した場合には、修理せず、新しいものと交 換してください。Toro社の許可なくROPSを改造しないでく ださい。 1. 昇降アームのピボット・シャフト・リンクとピボッ ト・シ ャフトを分離(キャップスクリュ 2 個を外す)する。とり はずしたリンクとキャップスクリュは保管する(図 8)。 1. ROPS を機体の取り付け穴に差し込み、固定穴を整列 させる。通気チューブ(ROPSに固定)が機体の左側にく るようにすること。 2.
2. 左右の昇降アームにそれぞれピボット・ロッドを差し込 み、取り付け穴を整列させる(図9)。 2 3 1 図 11 1. 昇降シリンダ 図9 1. 昇降アーム 2. ピボット・ロッド 3. ピボット・ロッドを昇降アームに固定する(5/16 - 18 x 7/8 in キャップスクリュ)。 4. 左右の昇降アームをそれぞれピボット・シャフトに差し 込む。各アームは、保管しておいたピボット・シャフト・ リ ンクとキャップスクリュで固定する。キャップスクリ ュを 70 ft-lbs (9.7 kg.m)にトルク締めする。 5. 昇降シリンダの両端についているピンの後部について いるリテーナ・リングを取り外す。 2. ホース 3. ここにすきま 7. 昇降シリンダの左端を左昇降アームに連結する (ピン 1 本)。リテーナ・リングで固定する。 注: 昇降アームを一番上まで上昇させた状態で、 図14のように、各ホースと昇降アームとの距離が 1.0~3.0 mm 必要です。 カッティングユニットにキャリア・フ レームを取り付ける 1.
1 2 3 1 図 15 1. スラスト・ワッシャ 2. キャリア・フレーム 3. リンチ・ピン 3. 昇降アームとピボット部全部をグリスアップする。 図 13 1. 後キャリア・フレーム 4. キャップスクリュ(3/8-16 x 2-1/4 in)、平ワッシャ 2 枚、ロックナットを使い、図14 のように各取り付けリン クをキャリア・フレームに取り付ける。取り付ける時にリ ンクの各側にワッシャを入れる。4.3 kg.m にトルク締め する。 重要 ホースがねじれていたり折れていたりしない こと、また後カッティングユニットのホースが図16に示すよ うに適切に配置されていることを確認し、 (Model 03206 の場合には)カッティングユニットを上昇させて左にシフ トさせます。後カッティングユニットのホースが走行ケーブ ル・ブラケットに当たっていてはいけません。必要に応じて 接続部やホースの位置を再調整してください。 前 図 14 1. キャリア・フレーム 2. 取り付けリンク 3. プラグ カッティングユニットを取り付ける 図 16 1.
1 図 17 1. チッパー・チェーン リール・モータを取り付ける 1. 各ユニットをピボット・ロッドの前に置く。 2. 右側カッティングユニットの内側端部からウェイトとガ スケット(図18)を取る。ユニット外側のベアリング・ハ ウジングのプラグを抜いて、そこにウェイトとガスケット 取り付ける。ベアリング・ハウジングからスパイダ・カッ プリング (図19)を取り出す。 1. スパイダ・カップリング 2. リール・モータ 3. O リング 図 19 昇降アームを調整する 1.
1 3 1 2 2 図 24 1. 後シリンダ 図 22 2. 調整ナット 1. ストップ・ボルト 2. 昇降アーム 重要 前ストップや後ウェアバーに隙間がないと昇 降アームが破損する場合があります。 3. すきま 注: 移動走行中に後昇降アームが「ガタつく」ようであれ ば隙間を小さくしてください。 2. 各昇降アームとストップボルトとのすきまが 005”– 040” の間にあるかどうか点検する(図22)。この範囲 になければストップボルトを調整する。 3.
運転の前に 注: 前後左右は運転位置からみた方向です。 エンジン・オイルを点検する 1 エンジンにはオイルを入れて出荷していますが、初回運転 の前後に必ずエンジン・オイルの量を確認してください。 油量は約 2.8 リットル(フィルタ共)です。 以下の条件を満たす高品質なエンジン・オイルを使用して ください: API規格CH-4、CI-4 またはそれ以上のクラス。 推奨オイル: SAE 15W-40 (-18℃以上) 他に使用可能なオイル:SAE 10W-30 または 5W-30 (全温度帯) Toro のプレミアム・エンジン・オイル(15W-40 または 10W-30)を代理店にてお求めいただくことができます。 パーツカタログでパーツ番号をご確認ください。 図 26 1. エンジン・オイル・キャップ 4.
• 危険 • 1 軽油は条件次第で簡単に引火・爆発する。発火したり爆 発したりすると、やけどや火災などを引き起こす。 • 燃料補給は必ず屋外で、エンジンが冷えた状態で行 う。こぼれた燃料はふき取る。 • 燃料タンク一杯に入れないこと。給油は燃料タンク の首の根元から25mm 程度下までとする。これは、 温度が上昇して燃料が膨張したときにあふれないよ うに空間を確保するためである。 • 燃料取り扱い中は禁煙を厳守し、火花や炎を絶対に 近づけない。 • 安全で汚れのない認可された容器で保存し、容器に は必ずキャップをはめること。 図 29 1. 補助タンク 3. 液量が不足している場合には補助タンクに補給する。 入れすぎないこと。 冷却系統を点検する 4. 補助タンクのキャップを取り付けて終了。 オイル・クーラ、ラジエター(図28)表面は毎日清掃し、ほ こりの多い環境で使用している場合には数時間ごとに清 掃してください; 「ラジエターの清掃」を参照。 油圧システムを点検する 1.
注: 多くの油圧オイルはほとんど無色透明であり、そのた めオイル洩れの発見が遅れがちです。油圧オイル用の着色 剤(20cc 瓶)をお使いいただくと便利です。1瓶で15~22 リットルのオイルに使用できます。この着色剤のパーツ番 号は 44-2500 です。弊社代理店からご購入ください。 生分解油圧オイル - Mobil EAL 224H Toro 生分解油圧作動油 (19 リットル缶または 208 リットル缶で販売していま す。) パーツカタログまたは代理店でパーツ番号をご確 認ください。 タイヤ空気圧を点検する タイヤは空気圧を高めに設定して出荷しています。運転前 に正しいレベルに下げてください。タイヤ空気圧の適正値 は 1.0~1.
各部の名称とはたらき 注: 前後左右は運転位置からみた方向です。 1 走行ペダル 前進走行を行なうには、前進走行ペダルを踏み込みます。 後退ペダルを踏み込むと後退しますが、前進走行中はブレ ーキ・ペダルとしても使用できます。ペダルから足をはなせ ばニュートラル位置となり、車両は停止します。 図 32 1. スピード・ストップ・ネジ 4 始動スイッチ 6 1 2 5 3 図 31 1. 前進走行ペダル 2. 後退走行ペダル 3. 刈り込み・移動走行切り換えペダル 4. チルト・ハンドル 5. インジケータ窓 6. 傾斜計 刈り込み・移動走行切り換えレバー かかとで操作するレバー; 左位置で移動走行モード、右位 置で刈り込みモードとなります。カッティングユニットは刈 り込みモード以外では動作しません。 注: 刈り込み速度は出荷時の設定で9.
カッティングユニット回転スイッチ 駐車ブレーキ リール制御スイッチには 2 つのポジションがあります:接 続(回転)と解除(回転停止)です。バルブ・バンクの電磁 弁を操作してリールを回転させるスイッチです。 エンジンを停止させる時には、車体が不意に動き出さない よう、必ず駐車ブレーキを掛けてください。レバーを後ろ に引き上げると駐車ブレーキがかかります。駐車ブレーキ が掛かっている状態で走行ペダルが踏まれた場合にはエ ンジンが停止します。 7 4 2 3 昇降レバー・ロック 8 6 5 1 後方に倒すとカッティングユニットがロックされ、落下を防 止します。 リール速度コントロール 10 11 9 図 33 (コンソール・カバーの下にあり)、刈り高に適した希望の クリップ(リール回転速度)を選択することができます; リール速度コントロール・ノブを、刈高と刈り込み速度に合 った適切な位置に合わせてください。 「クリップ・レートを 選択する」を参照してください。 1. スロットル 2. アワー・メータ 3. 冷却水温警告灯 4. オイル圧警告灯 5. グロープラグ・インジケータ 6.
運転操作 燃料システムからのエア抜き 1. 平らな場所に駐車する。燃料タンクに少なくとも半分ま で燃料が入っていることを確認する。 エンジンの始動と停止 2. ラッチを外してフードを開ける。 注: 前後左右は運転位置からみた方向です。 重要 要です: 以下の場合には燃料システムのエア抜きが必 3. 燃料噴射ポンプについているエア抜きネジ(図35)を ゆるめる。 • 新車を初めて始動する時. • 燃料切れでエンジンが停止した後に再始動する時 • 燃料系統の整備作業、例えばフィルタ交換、セパレ ータの洗浄などを行った後 1 • 「燃料系統からのエア抜き」を参照してください。 1. 駐車ブレーキが掛かっていること、リール回転スイッチ が「解除」位置にあることを確認する。. 2. 走行ペダルから足を外し、ペダルがニュートラル位置に あることを確認する。 3. スロットルをハーフ・スロットル位置にする。 図 35 1. 燃料噴射ポンプのエア抜きネジ 4.
インタロック・スイッチの動作を点 検する • 注意 1 • インタロック・スイッチは安全装置であり、これを取り外 すと予期せぬ人身事故が起こり得る。 • インタロック・スイッチをいたずらしない。 • 作業前にインタロック・スイッチの動作を点検し、不 具合があれば作業前に交換修理する。 • スイッチは故障の有無に関係なく2年ごとにすべて 交換する。 1. 無用の人間をすべて遠ざけてください。カッティングユ ニットに手足を近づけないでください。 2. リール・スイッチをON位置または走行ペダルが踏まれ た状態では、着席してもエンジンを始動することは出 来ない。正しく作動しない場合には修理する。 3. 運転席に座り、走行ペダルがニュートラル、駐車ブレー キ解除、リール・スイッチが OFF 位置の状態では、エン ジンが始動するのが正常。運転席から降り、走行ペダ ルをゆっくりと踏み込んでみる;1~3秒でエンジンが停 止すれば正常。正しく作動しない場合には修理する。 4.
リールマスターは精密芝刈り機ですから、ラフな場所では ゆっくりとていねいに運転してください。 • 危険 • この芝刈機は斜面での走行性能を高めるための特殊な 駆動システムを採用しており、通常の3 輪芝刈機とは違 い、登りの限界角度に達して山側の車輪が浮いてしまっ ても前進することが可能です。急斜面で無理をしてこれ が起こると転倒する危険があり、非常に危険です。 実際に転倒が起きる角度は一定ではありません。芝草の 状態や斜面の凹凸の状態、速度(特に旋回中の速度)、 カッティングユニットの位置(特にサイドワインダー装着 機)、タイヤ空気圧、オペレータの経験など多くの要素 が複雑に絡み合って条件が形成されます。 一般に傾斜角度20 °以下では転倒の恐れは少ないとい われます。25 °程度で転倒の恐れは中程度となります。 これ以上の角度では転倒人身事故の恐れが極めて大き くなるので、この機械は傾斜角度25°以内の斜面で使っ てください。 安全に刈り込み作業を行える法面かどうかの判断は、各 マシンに付属している傾斜計を使って現場の調査を行っ て判断してください。このような調査に当たっては、芝草 の状態、天候によ
刈り取りの量が多いときにはシールドを水平よりもほんの わずか下向きにセットします。シールドを開きすぎると刈り かすがフレームやラジエター・スクリーン、エンジン部など に大量に付着するようになってよくありません。 カッティングユニットには、均一な刈りができるようにバラ ンス調整用のウェイトが、モータと反対側についています。 刈り込み時にミスマッチが発生するような場合にはウェイ トの追加や取り外しを検討します。 3.
スタンダード・コントロール・モジュ ール(SCM) スタンダード・コントロール・モジュールは樹脂によって 「完全封止」された「共通」制御モジュールです。電子回 路により機械の状態の制御と監視を行い、機械を安全に 動作させるために必要な電子制御を実現しています。 モジュールは、入力信号として、ニュートラル状態、駐車 ブレーキ、PTO、エンジン始動、バックラップ、オーバー ヒートなどの情報を取り込みます。そして、これらの入力 情報に対する応答として、PTOスイッチ、スタータ・スイッ チ、ETR(エンジン駆動ソレノイド)を制御します。 モジュール表面は入力表示部と出力表示部に分かれてい ます。入力側の情報も出力側の情報も回路基盤に搭載さ れた緑色の LED で表示されます。 エンジン始動回路のLEDはDC 12Vの通電で点灯します。 その他の入力表示回路は回路が閉じてアースされた時に 通電状態となります。どの入力表示LEDも、その回路に通 電があったときに点灯します。これらの入力表示LEDは故 障探究のときに利用することが出来ます。 出力回路はそれぞれ所定の入力がそろった時に通電状態 となります。出力回路はPTO
チャートの各行(横列)は、その出力機能に必要な入力の状態を示します。チャートの左欄に、機能が示されています。 各記号は通電、閉じてアースされている、開いてアースされているなどの意味を表します。 入力 出力 機能 パワー On ニュート ラル 始動 On ブレーキ OFF PTO On 着席 オーバー バックラ ヒート ップ 始動 始動 – – + O O – O O 運転(非着席) – – O O O O O 運転(着席) – O O – O – O 刈り込み – O O – – – バックラップ – – O O – O オーバーヒート – O ETR PTO + + O O O + O O O + O O O O + + O – O + + O O O – –: 回路は閉じてアースされている – LED 点灯 O: 回路は開いてアースされている – LED 消灯 +: 回路は通電している(クラッチ・コイル、ソレノイド、始動キー) LED 点灯 空白:
潤滑 定期的に、全部のベア リングとブッシュにNo.
図 46 図 43 図 47 図 44 図 48 図 45 32
シールド・ベアリング ベアリングが、材質上の欠陥や製造上の瑕疵のために破 損することはめったにありません。ベアリングが破損する 原因で最も多いのは水分などの異物がシールを抜けてベ アリング内部に侵入して内部を破損させるものです。グリ スパックされているベアリングでは、定期的にグリスを注 入して内部の異物を外に押し出してやる必要があります。 密封式のベアリングは、製造時に特殊なグリスを封入し、 強力なシールによって内部を保護しています。 図 49 (注を参照) 注:ステアリングシリンダ反対側の端にグリス注入箇所を 作ることができます。その場合、タイヤを外し、ニップルを 付け、グリスを注入し、プラグを取り付けます(図49)。 密封式のベアリングは、短期的には何の整備も必要ない ので保守作業が軽減され、また、グリスが落ちてターフを 汚すというような事故がありません。そのため、整備の手 間が省け、またグリスで芝を汚すようなリスクもありませ ん。通常の使用では性能に問題がでることはまずありま せんが、万一の不具合を早期に発見し対処することが重要 ですから、定期的な点検はしていただくようにお願いしま す。1 シーズン
保守 注: 前後左右は運転位置からみた方向です。 推奨定期整備一覧表 定期整備間隔 整備内容 • ファン・ベルトとオルタネータ・ベルトの張りを点検する 最初の 10 運転時間後 • 油圧フィルタを交換する • ホイール・ナットのトルク締めを行う 最初の 50 運転時間後 • エンジン・オイルとフィルタの交換を行う • エンジンの回転数を点検する(アイドル回転とフル・スロットル) • エア・フィルタ、ダスト・カップ、バーブ・バルブを点検する • 各グリス注入部のグリスアップを行う 50運転時間ごと • バッテリー・ケーブルの接続状態を点検する • ファン・ベルトとオルタネータ・ベルトの張りを点検する • バッテリー液の量を点検する 100運転時間ごと • 走行ベルトを点検する 150運転時間ごと • エンジン・オイルとフィルタの交換を行う • フア・フィルタを交換する 200運転時間ごと • 油圧フィルタを交換する • ホイール・ナットのトルク締めを行う • 油圧オイルを交換する • 燃料フィルタ水セパレータを交換する 400運転時間ごと • 燃料プレフィルタを交換す
注意 • • 始動キーをつけたままにしておくと、誰でもいつでもエンジンを始動させることができ、危険である。 整備・調整作業の前には必ずエンジンを停止し、キーを抜いておくこと。点火コードが点火プラグに触れない ように十分離しておくこと。 始業点検表 このページをコピーして使ってください。 第 点検項目 月 火 水 週 木 金 土 インタロックの動作を点検する ブレーキの作動を点検する 燃料残量を点検する エンジン・オイルの量を点検する 冷却液の量を点検する 燃料・水セパレータを点検する エア・フィルタ、ダスト・カップ、バーブ・バルブを点検する ラジエターとスクリーンの汚れ具合を点検する エンジンからの異常音がないか点検する1 運転操作時に異音がないか点検する 油圧オイルの量を点検する 油圧ホースに損傷がないか点検する オイル類が漏れていないか点検する タイヤ空気圧を点検する 計器の動作を確認する リールとベッドナイフの刃合わせを点検する 刈高を確認する 各グリス注入部のグリスアップを行う。2 塗装傷のタッチアップを行う。 1 2 = 始動困難、大量の煙、咳き込むような走りなどが見られる
定期整備ステッカー フードの外しかた 1 整備をやりやすくするため、フードは簡単に取り外すこと ができます。 1. ラッチを外してフードを開ける。 2. フードのピボット部をブラケットに固定しているコッタ ー・ピンを抜き取る。 3. フードを右側にスライドさせながら反対側を持ち上げ ると外れる。 4. 取り付けは逆の手順で行う。 図 50 1.
エア・クリーナの日常点検 • エア・クリーナ本体にリーク原因となる傷がないか点検 してください。ボディーが破損している場合は交換して ください。 5. アウトレット・バルブが下向き - 後ろから見たとき、時 計の5:00と7:00の間になるように - カバーを取り付け る。 • 200 運転時間ごとに(悪条件下ではより頻繁に)フィル タの整備を行ってください。エア・フィルタの整備のしす ぎはかえってよくありません。 • 本体とカバーがシールでしっかり密着しているのを確 認してください。 1 エア・クリーナの整備 1. エア・クリーナのカバーをボディーに固定しているラッ チを外す。 2. ボディーからカバーを外す。フィルタを外す前に、低圧 のエア(2.8 kg/cm2、異物を含まない乾燥した空気) で、1次フィルタとボディーとの間に溜まっている大きな ゴミを取り除く。高圧のエアは使用しない。異物がフィ ルタを通ってエンジン部へ吹き込まれる恐れがある。 このエア洗浄により、1次フィルタを外した時にホコリ が舞い上がってエンジン部へ入り込むのを防止するこ とができる。 図 52 1. 1次フィルタ 6.
1 1 2 図 54 1. エンジン・オイルのフィルタ 3. エンジン・オイルを入れる。 「エンジン・オイルの量を点 検する」を参照のこと。 燃料系統 燃料タンク 燃料タンクは 2 年ごとにタンクを空にして内部を清掃して ください。燃料系統が汚染された時や、 マシンを長期にわ たって格納する場合も同様です。タンクの清掃にはきれい な燃料を使用してください。 燃料ラインとその接続 400 運転時間ごと又は1年に1回のうち早い方の時期に点 検を行ってください。劣化・破損状況やゆるみが発生して いないかを調べてください。 図 55 1. ウォーター・セパレータ 2. ドレン・プラグ 燃料プレフィルタの交換 水セパレータの下のフレーム・レールの内側に燃料プレフィ ルタがあります。これも400 運転時間または1年間のうち 早く到達した時期に交換します。 1. フィルタをフレームのレールに固定しているねじをゆる める 2. フィルタを外した時に燃料がもれないように、フィルタ 前後のホースにクランプを掛ける。 3.
危険 • • 軽油は条件次第で簡単に引火・爆発する。発火したり爆 発したりすると、やけどや火災などを引き起こす。 • 燃料補給は必ず屋外で、エンジンが冷えた状態で行 う。こぼれた燃料はふき取る。 • 燃料タンク一杯に入れないこと。給油は燃料タンク の首の根元から25mm 程度下までとする。これは、 温度が上昇して燃料が膨張したときにあふれないよ うに空間を確保するためである。 エンジンの冷却系統の清掃 オイル・クーラとラジエターを毎日清掃してください。ほこ りの多い場所で使用するときはさらに間隔を詰めて清掃し てください。 • エンジンを止め、フードを開ける。エンジンの周囲を丁 寧に清掃する。 • アクセス・パネルを取り外す。 • 燃料取り扱い中は禁煙を厳守し、火花や炎を絶対に 近づけない。 • 安全で汚れのない認可された容器で保存し、容器に は必ずキャップをはめること。 2 インジェクタからのエア抜き 3 注: 通常のエア抜きを行ってもエンジンが始動できない 場合に行います。通常のエア抜き手順については「燃料系 統からのエア抜き」 を参照してください。 1. 燃料噴射ポンプの No.
エンジンベルトの整備 2 初日の運転が終了したら全部のベルトの状態と張りの点 検調整を行い、その後は100運転時間ごとに点検調整し ます。 オルタネータ/ファン・ベルト 1. フードを開ける。 2. ベルト中央 (オルタネータとクランクシャフト・プーリの 間) を 10 kg の力で押して点検する。たわみが10 mm 程度あるのが適正。たわみがこの範囲になければ、以 下に示すステップ 3からの手順で調整する。適正であ れば調整は不要である。 3. ブレースをエンジンに固定しているボルトと、 オルタネ ータをブレースに固定しているボルトをゆるめる。 4. オルタネータとエンジンの間にバールを差し込み、 オ ルタネータの位置を変えて必要な張りを出す。 5. 調整ができたら両方のボルトを締める。 1 図 61 1. ハイドロスタット駆動ベルト 2. スプリングの端部 スロットルの調整 1. スロットル・レバーがパネルのスロットに当たるまで後ろ に倒す。 2. インジェクション・ポンプのレバー・アームの所にあるス ロットル ケーブルのコネクタをゆるめる。 1 1 図 60 1.
7. 運転中にスロットルが動いてしまう場合には、レバー のフリクション装置の摩擦設定用ロックナットを 0.46 ~0.63kg.m にトルク締めして、 9kg 以内の力でスロッ トルレバーを操作できるように調整する。 油圧オイルの交換 4. キャップを取り付ける。エンジンを始動し、全部の油圧 装置を操作して内部にオイルを行きわたらせる。オイル 漏れなどがないかも点検する。エンジンを止める。 5. 油量を点検し、足りなければディップスティックの FULLマークまで補給する。入れすぎないように注意す ること。 通常は 400 運転時間ごとにオイルを交換します。オイルが 汚染されてしまった場合は油圧系統全体を洗浄する必要 がありますので、Toro 代理店にご連絡ください。汚染され たオイルは乳液状になったり黒ずんだ色なったりします。 1 1. エンジンを止め、フードを開ける。 2. 油圧ラインの接続部または油圧フィルタを外し、流れ 出すオイルを容器に受ける。オイルが全部流れ出たらラ インを元通りに接続する。 図 65 1.
油圧ラインと油圧ホースの点検 毎日、油圧ホースと油圧ラインを点検し、漏れ、折れ、サポ ートのゆるみ、磨耗や腐食があれば交換してください。異 常を発見したら必ず運転を行う前に修理してください。 • 警告 • 高圧で噴出する作動油は皮膚を貫通し、身体に重大な 損傷を引き起こす。 • 油圧を掛ける前に、油圧ラインやホースに傷や変形 がないか接続部が確実に締まっているかを確認す る。 • 油圧のピンホール・リークやノズルからは作動油が 高圧で噴出しているので、絶対に手などを近づけな い。 • リークの点検には新聞紙やボール紙を使う。 • 油圧関係の整備を行う時は、内部の圧力を確実に解 放する。 • 万一、油圧オイルが体内に入ったら、直ちに専門医の 治療を受ける。 走行ドライブのニュートラル調整 1 2 図 66 1. トラクション調整カム 2. ロックナット 4. エンジンを始動し、カムを左右に回してニュートラル位 置の中心に合わせる。 5. カムのロックナットを締める。 6. エンジンを止める。 7.
バッテリーの手入れ • 警告 • カリフォルニア州 バッテリーの保管 第65号決議による警告 バッテリーの電極部や端子などの部分には鉛や鉛含有 物質が含まれており、カリフォルニア州では、これらの物 質が癌や先天性異常の原因となるとされている。取り扱 い後は手を洗うこと。 1. バッテリーの電解液は常に正しいレベルに維持し、バッ テリー上部を常にきれいにしておいてください。高温環 境下で保管すると、涼しい場所で保管した場合に比べて バッテリーは早く放電します。 2. 電解液の量は25 運転時間ごとに点検します。格納中 は30 日ごとに点検します。 3. 各セルへは、蒸留水またはミネラルを含まない水を適 正レベルまで補給してください。水を補給するときは上 限のリングを超えないように注意してください。キャッ プは換気穴を後ろ(燃料タンク側)に向けて取り付け ます。 • 注意 7.
注意 • • 「刈り込み」モードから「バックラップ」モードへの切り 換えは、必ずエンジン停止中に行ってください。エンジ ン回転中に切り換えるとリールを破損させる恐れがあり ます。 2 • 注意 • リールその他の可動部に触れると大けがをするので、ラ ッピング中は十分に注意すること。 7. バックラップ中にカッティングユニットの調整を行う時 は、必ずリールを停止させ、エンジンを切る。調整が済 んだら、上記 4~6 の手順を行う。 8. バックラップが終了したら、エンジンを止め、バックラッ プ・ノブを「芝刈り位置」に戻し、リール速度を通常の 芝刈り速度に戻し、カッティングユニットに付着してい るラッピングパウダーを完全に洗い落とす。 注: さらに詳しい説明が、 「Toro リール/ロータリー・モア のための研磨マニュアル(Form No.
Electrical Schematic 電気回路図 45 45
油圧回路図 Hydraulic Schematic 46 46
格納保管 エンジン トラクションユニット • オイルフィルタを外して捨てる。新しいオイル・フィルタ を取り付ける。 • トラクションユニット、カッティングユニット、エンジン をていねいに洗浄する。 • タイヤ空気圧を点検する。タイヤに空気を入れる(タイ ヤ空気圧: 1.0 ~ 1.
Toro 一般業務用機器の品質保証 2年間品質保証 ® 保証条件および保証製品 Toro 社およびその関連会社であるToro ワランティー社は、両 社の合意に基づき、Toro 社の製品(「製品」と呼びます)の材 質上または製造上の欠陥に対して、2年間または1500運転時 間のうちいずれか早く到達した時点までの品質保証を共同で 実施いたします。この品質保証の対象となった場合には、弊 社は無料で「製品」の修理を行います。この無償修理には、診 断、作業工賃、部品代、運賃が含まれます。保証は「製品」が 納品された時点から有効となります。 *アワー・メータを装備している機器に対して適用します。 保証請求の手続き 保証修理が必要だと思われた場合には、 「製品」を納入した 弊社代理店(ディストリビュータ又はディーラー) に対して、 お客様から連絡をして頂くことが必要です。 連絡先がわからなかったり、保証内容や条件について疑問が ある場合には、本社に直接お問い合わせください。 Toro Commercial Products Service Department Toro Warranty Company 8111