Form No. 3437-867 Rev A Kit entraînement de groomer universel Unités de coupe Reelmaster® 3100-D EdgeSeries™ de 69 cm (27 po) N° de modèle 03240—N° de série 319000001 et suivants Instructions de montage Ce produit est conforme à toutes les directives européennes pertinentes. Pour plus de précision, consultez la Déclaration d'incorporation (DOI) à la fin de ce document.
Pièces détachées Reportez-vous au tableau ci-dessous pour vérifier si toutes les pièces ont été expédiées. Procédure Description Qté Utilisation 1 2 Aucune pièce requise – Préparation de la machine. Clé dynamométrique (non incluse) – Rassemblement des outils nécessaires à la préparation de la machine. 3 Aucune pièce requise – Déterminer le côté de montage du groomer.
Description Procédure 11 12 Boulon de carrosserie (5/16 x 2¼ po), réf. 3230-7 – vendu séparément Boulon de carrosserie (5/16 x 3¼ po), réf. 3230-13 – vendu séparément Boulon de carrosserie (5/16 x 4½ po), réf. 3230-30 – vendu séparément Entretoise 1 1 1 2 1 Écrou à embase (5/16 po) Contre-écrou (5/16 po), réf. 3296-47 – vendu séparément Masse Petite masse (réf.
Outil pour arbre d'entraînement (option), réf. 137-0920; voir le Manuel d'entretien du groupe de déplacement ou contactez votre distributeur Toro agréé. 1. Déposez toutes les unités de coupe du groupe de déplacement; voir le Manuel de l'utilisateur. 2. Retirez les boulons de carrosserie et les contre-écrous qui fixent les supports de hauteur de coupe aux plaques latérales de l'unité de coupe (Figure 3).
sur l'arbre du cylindre, côté moteur de cylindre seulement. Serrez l'insert à un couple de 115 à 128 N·m (85 à 95 pi-lb). Important: Laissez sécher le frein-filet pendant 15 minutes avant de poursuivre la procédure. g246824 Figure 6 1. Contre-écrous à embase (3/8 po) g221766 Figure 4 Côté droit de l'unité de coupe montré 1. Serrez l'insert cannelé allongé (côté moteur de cylindre) à un couple de 115 à 128 N·m (85 à 95 pi-lb). 5 2. Frein-filet moyenne résistance 7. 2.
Important: Le filetage du cylindre est à gauche sur le côté gauche de l'unité de coupe et à droite sur le côté droit. 5. Bloquez le cylindre avec une cale en bois ou avec l'aide d'une autre personne, et serrez la tête hexagonale à un couple de 135 à 150 N·m (100 à 110 pi-lb). Important: Vous devez utiliser une douille à 6 pans à paroi épaisse. g313950 Important: N'utilisez pas de clé à chocs pour effectuer cette opération. Figure 7 1. Adaptateur droit (jaune) 2. Adaptateur gauche (vert) 2. 3.
coupe à l'aide des boulons de carrosserie retirés précédemment (Figure 10). g192297 Figure 9 1. Contre-écrou de blocage (3/8 po) (2) 4. Joint torique g246878 2. Boulon à tête creuse (3/8 x 3/4 po) 5. Ensemble tendeur (côté droit montré) 3. Moyeu de pivot 6. Appliquez du produit antigrippant sur le diamètre extérieur du moyeu. 4. Figure 10 Fixez le moyeu de pivot sur le cylindre, par dessus l'ensemble tendeur, à l'aide de 2 boulons à tête creuse hexagonale (3/8 x 3/4 po) (Figure 9). 5. 1.
g232388 g192299 Figure 12 1. Goupille de réglage 4. Goupille fendue 2. Tige de bras réglage 5. Ensemble tendeur Figure 13 1. Boulon de réglage 4. Écrou à embase 5. Vis 2. Contre-écrou 3. Boulon de carrosserie et contre-écrou à embase (3/8 po avec hex de 5/8 po) 3. Collet de réglage 4. Serrez les boulons de carrosserie et les contre-écrous qui fixent les supports de hauteur de coupe aux plaques latérales (Figure 13). 5.
2. Alignez le groomer et les arbres courts du boîtier d'entraînement et de l'ensemble tendeur (Figure 15). g279747 Figure 14 1. Régler la longueur du ressort à 19 mm (3/4 po) en position engagée 2. Écrou à embase optionnel (réf. 3290-357) g240752 Figure 15 8 1. Arbre court d'entraînement 4. Collier d'arbre (4) 2. Groomer Montage du groomer et du kit broomer en option 5. Boulon (4) (serrer à un couple de 5 à 7 N·m [46 à 60 po-lb]) 3.
g032402 Figure 18 1. Brosse 5. 2. Lame Insérez les attaches dans les fentes des brosses, comme montré à la Figure 16, et serrez-les légèrement autour de l'arbre de cylindre et des brosses Figure 18. Placez les brosses de sorte que les attaches se trouvent entre les lames suivantes : 2 et 3; 12 et 13; 23 et 24 ou 24 et 25; 35 et 36, et 45 et 46. Important: Enroulez les attaches autour de l'ensemble lame et brosse de groomer, dans le sens de rotation.
9 10 Montage des masses Montage des masses Groomer seulement, avec ou sans bacs à herbe avant et unité de coupe arrière sans bac à herbe arrière Groomer et brosse de rouleau arrière installés Pièces nécessaires pour cette opération: Pièces nécessaires pour cette opération: 6 Boulon de carrosserie (5/16 x 3½ po) 6 Entretoise 6 Boulon de carrosserie (5/16 x 3½ po) 6 Écrou à embase (5/16 po) 6 Entretoise 12 Masse 6 Écrou à embase (5/16 po) 18 Masse Procédure Procédure Pour les unités d
11 Montage des masses Unité de coupe arrière avec groomer seulement, et avec bac à herbe arrière) Pièces nécessaires pour cette opération: 1 Boulon de carrosserie (5/16 x 2¼ po), réf. 3230-7 – vendu séparément g192301 Figure 21 Unité de coupe arrière équipée du groomer et du bac à herbe arrière 1 Boulon de carrosserie (5/16 x 3¼ po), réf. 3230-13 – vendu séparément 1 Boulon de carrosserie (5/16 x 4½ po), réf. 3230-30 – vendu séparément 2 Entretoise 1. Boulon (5/16 x 4½ po) – vendu séparément 5.
Utilisation Introduction Le brossage au groomer s'effectue dans le couvert de l'herbe, au-dessus du niveau du sol. Cette technique encourage la croissance verticale de l'herbe, réduit les graminées et coupe les stolons, ce qui produit un gazon plus dense. Elle produit une surface de jeu plus uniforme et dense, qui favorise un mouvement plus rapide et plus précis de la balle de golf. Le brossage au groomer n'est pas sensé remplacer la tonte verticale.
Réglage de la hauteur du groomer • Le réglage de la hauteur de coupe sur le cylindre principal • Le réglage de la hauteur/profondeur du cylindre groomer 1. Garez la machine sur une surface propre et de niveau, abaissez complètement les unités de coupe au sol, coupez le moteur, serrez le frein de stationnement et enlevez la clé. 2. Vérifiez que les rouleaux sont propres et que l'unité de coupe est réglée à la hauteur de coupe voulue (voir le Manuel de l’utilisateur de l'unité de coupe). 3.
Plage de hauteur de coupe (HDC) et de du groomer (HDG) recommandée Hauteur de coupe (mm) Hauteur de coupe (po) Nombre d'entretoises de rouleau arrière HDG recommandée = HDC – engagement du groomer HDG recommandée = HDC – engagement du groomer (mm) (po) 6,3 0,250 0 3,1 à 6,3 0,125 à 0,250 9,5 0,375 0 4,7 à 9,5 0,187 à 0,375 9,5 0,375 1 4,7 à 9,5 0,187 à 0,375 12,7 0,500 0 6,3 à 12,7 0,250 à 0,500 12,7 0,500 1 6,3 à 12,7 0,250 à 0,500 12,7 0,500 2 6,3 à 9,5 0,250 à 0,375 1
Changement du sens de rotation du cylindre groomer sans le groomer. Utilisez un rouleau Wiehle à l'avant et un rouleau plein à l'arrière. Remarque: La quantité d'herbe enlevée est un indicateur clé pour déterminer le réglage de hauteur/profondeur du cylindre groomer. Le groomer a 3 positions de réglage : POINT MORT (N), MARCHE AVANT (F)et MARCHE ARRIÈRE (R).
Entretien 6. Vidange de l'huile du boîtier d'engrenages Agitez l'unité de coupe d'avant en arrière pour assurer une vidange complète. Lorsque la vidange d'huile est terminée, placez l'unité de coupe sur une surface plane et horizontale. 7. Remettez le bouchon de vidange en place. 8. Avec la seringue (réf. 137-0872), remplissez le boîtier d'entraînement d'huile 80-90W (approximativement 90 cm³).
Dépose du boîtier d'entraînement du groomer droite) pour déposer l'arbre du boîtier de l'unité de coupe. Remarque: Conservez toutes les pièces déposées groomer est monté sur le côté gauche de l'unité de coupe, tournez la tête hexagonale du boîtier dans le sens horaire (filetage à gauche) pour déposer l'arbre du boîtier de l'unité de coupe. Important: Si le boîtier d'entraînement du pour les réutiliser, sauf indication contraire.
Blocage du cylindre ATTENTION Les lames du cylindre sont tranchantes et peuvent sectionner les mains et les pieds. • Gardez les mains et les pieds à l'extérieur du cylindre. • Bloquez toujours le cylindre avant d'en faire l'entretien. Blocage du cylindre pour la dépose des inserts filetés 1. 2. 3. Desserrez le boulon du déflecteur sur le côté gauche de l'unité de coupe et levez le déflecteur arrière (Figure 32).
g280384 Figure 33 1. Insert fileté à poser 3. Côté soudé de plaque de support 2. Arbre de cylindre 4. Levier 3. Appuyez le manche du levier contre le rouleau. 4. Terminez la pose des inserts filetés en respectant les instructions d'installation et les couples de serrage, tout en maintenant le levier en place, puis retirez le levier.
Remarques:
Déclaration d'incorporation The Toro Company, 8111 Lyndale Ave. South, Bloomington, MN, USA déclare que la ou les machines suivantes sont conformes aux directives mentionnées, lorsqu'elles sont montées en respectant les instructions jointes sur certains modèles Toro comme indiqué dans les Déclarations de conformité pertinentes.
Déclaration de confidentialité EEE/R-U Utilisation de vos données personnelles par Toro La société The Toro Company (« Toro ») respecte votre vie privée. Lorsque vous achetez nos produits, nous pouvons recueillir certaines données personnelles vous concernant, soit directement soit par l'intermédiaire de votre société ou concessionnaire Toro local(e).
La garantie Toro Garantie limitée de 2 ans ou 1 500 heures Conditions et produits couverts Pièces The Toro Company et sa filiale, Toro Warranty Company, en vertu de l'accord passé entre elles, certifient conjointement que votre produit commercial Toro (« Produit ») ne présente aucun défaut de matériau ni vice de fabrication pendant une période de deux ans ou 1 500 heures de service*, la première échéance prévalant.