FORM NO. 3318-232 ES Rev.
Este manual del operador contiene instrucciones sobre seguridad, funcionamiento y mantenimiento. En el mismo se destaca la información relativa a la seguridad, mecánica y del producto en general. Las palabras de PELIGRO, AVISO y ATENCION identifican los mensajes de seguridad. Siempre que aparezca el símbolo triangular de alerta de seguridad, comprenda el mensaje de seguridad que lo acompaña.
Seguridad Adiestramiento descalzo o con sandalias abiertas. 1. Lea las instrucciones cuidadosamente. Familiarícese con los mandos y el uso debido del equipo. 2. Examine minuciosamente la zona en que se va a utilizar el vehículo y quite todos los objetos que puedan ser arrojados por la máquina. 2. No deje nunca que los niños o personas no familiarizadas con estas instrucciones utilicen el cortacéspedes. Los reglamentos locales pueden restringir la edad del operador. 3.
Seguridad 5. Recuerde que no existe lo que se dice una pendiente “segura”. El traslado sobre pendientes de hierba exige especial cuidado. Para evitar los vuelcos: • no pare o arranque repentinamente cuando vaya cuesta arriba o cuesta abajo; • aplique el embrague lentamente, y mantenga siempre la máquina embragada, especialmente trabajando cuesta abajo; • 6.
Seguridad 5. Examine con frecuencia el recogedor de hierba para ver si está desgastado o deteriorado. 6. Sustituya las piezas desgastadas o dañadas para seguridad. 7. Si hay que vaciar el depósito de combustible, deberá hacerse al exterior. 8. Tenga cuidado durante el ajuste de la máquina para no cogerse los dedos entre las cuchillas móviles y las piezas fijas de la misma. 9. En las máquinas de cuchilla múltiple, tenga cuidado porque el giro de una cuchilla puede hacer girar las otras. 10.
Glosario de símbolos Líquidos cáusticos, Humos quemaduras venenosos o químicas de los gases tóxicos, dedos o la mano asfixia Aplastamiento de todo el cuerpo, fuerza aplicada desde arriba 6 Sacudida eléctrica, Fluido a alta Pulverización a Pulverización a Aplastamiento de electrocución presión, inyección alta presión, los dedos o la alta presión, en el cuerpo erosión de la piel erosión de la piel mano, fuerza aplicada desde arriba Aplastamiento del Aplastamiento de los dedos o la torso, fuerza aplicada
Seguridad Debe protegerse Debe protegerse Debe protegerse Atención, peligro Primeros auxilios Lavar con agua Motor los ojos la cabeza los oídos tóxico Transmisión Sistema Prohibido el hidráulico fuego, llamas desprotegidas y fumar Sistema de frenos Aceite Aire de admisión Gas de escape Presión Fallo/Avería Interruptor de arranque/me canismo Conectado/ marcha Desconectado/ parada Quitanieves, barrena colectora Menos/disminMás/aumento/ polaridad positiva ución/polaridad negativa Indicador de niv
Seguridad Presión refrigerante motor Filtro refrigerante Temperatura refri- Aire combustión/ Presión aire motor gerante motor admisión motor combustión/ admisión motor Fallo/avería del motor Velocidad giro/ Estrangulador frecuencia motor Filtro aire/ Arranque del admisión motor motor Parada del motor n/min Cebador (ayuda Precalentamiento Aceite de arranque) eléctrico (ayuda transmisión arranque a baja temperatura) Presión aceite transmisión Temperatura aceite transmisión NH L F RP Fallo/avería tra
Características técnicas Motor: Perkins, de cuatro tiempos, tres cilindros, refrigerado por líquido, válvula en la culata vertical, motor diesel con bomba de agua centrífuga. De 13,4 kW regulado a una velocidad máxima de 3200 rpm. 676 cc cilindrada. Bomba de engranajes de lubricación forzada. Regulador mecánico centrífugo. Bomba mecánica de transferencia de combustible. Filtro de combustible/separador de agua con elemento de filtro reemplazable. Arrancador de 12 voltios (0,7 kW).
Antes del funcionamiento ATENCION Antes de revisar o hacer ajustes a la máquina, pare el motor y quite la llave del encendido. Comprobación del aceite del cárter (Fig. 1 y 2) El motor se envía con aceite en el cárter; no obstante, debe comprobar el nivel de aceite antes y después de arrancar el motor por primera vez. 1. Estacione la máquina en una superficie nivelada. 2. Quite la varilla de nivel y limpie con un trapo limpio. Empuje la varilla en el tubo y cerciórese de que está asentada a fondo.
Antes del funcionamiento Figura 3 Figura 4 1. Tapón del depósito de combustible 3. Llene el depósito hasta unos 2,5 cm por debajo de la parte superior del depósito (fondo del cuello de llenado). NO SOBRELLENE. A continuación, ponga el tapón. 4. Para evitar el peligro de incendio, limpie el combustible que se haya derramado. 1. Rejilla del radiador 2. Radiador 3.
Antes del funcionamiento 37°C): deteriorar el sistema. Fluido hidráulico antidesgaste tipo ISO 46/68 Mobil Shell Amoco Conoco International Harvester Texaco Exxon Kendall BP Oil Boron Oil Phillips Union Oil Hidráulico/Tractor Chevron Tractor Mobil Fluid 424 Donax TD Amoco 1000 Power Tran 3 Hy-Tran TDH Torque Fluid Hyken 052 BP HYD TF Eldoran UTH Fluido HG Fluido Fluido Hidráulico Nota: Se dispone de un aditivo de tinte rojo para el aceite del sistema hidráulico en botellas de 20 ml.
Antes del funcionamiento diariamente para ver si tiene agua u otros contaminantes. En caso afirmativo, deben eliminarse antes del funcionamiento. 1. Cierre la compuerta de combustible encima del filtro. 6. Abra el tornillo de purga en el soporte del filtro, dejando que la cazoleta se rellene de combustible. Cierre el tornillo de purga. Comprobación de la presión de los neumáticos Los neumáticos se sobreinflan para el transporte. Por tanto, deje salir algo de aire para reducir la presión.
Mandos Pedal de tracción y parada (Fig. 8, 9 y 10)—El pedal de tracción tiene tres funciones: primero, hacer que la máquina se mueva adelante; segundo, que se mueva atrás; y tercero pararla. Mediante el talón y la punta del pie derecho, pise la parte superior del pedal para ir adelante y la parte inferior para la marcha atrás o para ayudar a parar cuando se mueve hacia adelante. Asimismo, mueva el pedal a la posición neutral para parar la máquina.
Mandos Freno de estacionamiento—Siempre que esté desconectado el motor, debe acoplarse el freno de estacionamiento para evitar que se mueva la máquina accidentalmente. Para echar el freno de estacionamiento, tire de la palanca hacia atrás. Mando de embrague de la plataforma (Fig. 11)— Situado en el costado inferior izquierdo del operador. Saque el botón para la tracción a 2 ruedas; empuje dentro el botón para la tracción a 3 ruedas. Figura 11 Figura 10 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12.
Mandos Ajustes de asientos de lujo (Fig. 13) Ajuste del peso—Empuje la palanca hacia arriba o abajo para ajustar al peso del operador. Palanca arriba—operador de peso ligero, palanca en el medio—operador de peso medio o palanca abajo para operador de peso pesado. Inclinación del brazo—Gire el mando para ajustar el ángulo del brazo. (Asientos de lujo solamente). Figura 13 1. Palanca ajuste anterior y posterior 2. Palanca ajuste peso 3. Inclinación del brazo Válvulas de interrupción de combustible (Fig.
Instrucciones de funcionamiento Arranque/Parada del motor y el interruptor de accionamiento del molinete para cerciorarse de que todas las piezas funcionan correctamente. IMPORTANTE: El sistema de combustible puede tener que purgarse en cualquiera de los siguientes casos: • Arranque inicial de un nuevo motor. • El motor ha cesado de funcionar debido a falta de combustible. • Se ha realizado mantenimiento en los componentes del sistema de combustible; esto es, filtro reemplazado, etc.
Instrucciones de funcionamiento de entrada de la bomba de inyección, y apriete el tornillo. PELIGRO Como el combustible diesel es inflamable, preste atención al guardarlo o manejarlo. • No fume al rellenar el depósito de combustible. • No rellene el depósito de combustible mientras el motor está en marcha, caliente, o cuando la máquina se encuentra en un recinto cerrado. • Rellene siempre fuera el depósito de combustible y limpie todo el combustible diesel derramado antes de arrancar el motor.
Instrucciones de funcionamiento de seguridad no funcionan correctamente. 3. Con el motor en marcha, el operador fuera del asiento y el botón de rectificación girado hacia la derecha, el motor no debe pararse cuando se conecta el interruptor del molinete. Corrija el problema si los interruptores de seguridad no funcionan correctamente. 4.
Instrucciones de funcionamiento corte. Figura 19 1. Control de velocidad del molinete Gire el botón de mando de velocidad del molinete al valor del número encontrado en el paso 1. 3. Maneje la máquina varios días, y examine después el corte para verificar que está satisfecho con la calidad de corte.
Instrucciones de funcionamiento Antes de cortar el césped Examine si hay desechos y despeje si es necesario. Determine la mejor dirección para cortar según la dirección adoptada en el corte previo. Corte siempre en forma alternativa a la vez anterior, de manera que las hojas de hierba no se suelten y sea más difícil que se metan entre las cuchillas del molinete y la cuchilla base.
Mantenimiento Intervalos mínimos de mantenimiento recomendados Inspeccione el filtro de aire, Cada 50 guardapolvo y válvula expulsora horas Lubrique todos los accesorios de engrase ✝Cambie el aceite del motor ✝Compruebe la tensión de la correa del motor Cada 200 horas Cada 100 horas Cada 400 horas ✝Cambie el filtro de aceite del motor ✝Compruebe la tensión de la correa de tracción Revise el filtro de aire Sustituya el filtro de combustible ✝Sustituya el filtro hidráulico ✝Apriete las tuercas de oreja
Ayuda de referencia rápida 1. Nivel de aceite del motor 2. Desagüe de aceite del motor (casquillo de 17mm) 3. Nivel de aceite hidráulico—Centro del indicador de tubo 4. Correas (Ventilador/bomba de agua, bomba hidráulica) 5. Relleno nivel de refrigerante 6. Combustible—Diesel sólo 7. Puntos de engrase 8. Rejilla del radiador 9. Depurador de aire 10. Separador de agua/filtro de combustible 11. Batería 12. Presión de los neumáticos: (0,8–1,1 bar) delantero (0,6–0,7 bar) trasero 13.
Mantenimiento Figura 21 Figura 24 Figura 22 Figura 25 Figura 23 Figura 26 24
Mantenimiento ATENCION Antes de revisar o hacer ajustes a la máquina, pare el motor y quite la llave del encendido. Desmontaje del capó El capó puede desmontarse fácilmente para facilitar el mantenimiento en el motor. 1. Desenganche y levante el capó. 2. Quite la clavija hendida que sujeta el pivote del capó a los soportes de montaje. 3. Deslice el capó al lado derecho, eleve el otro lado y saque el capó fuera de los soportes. 4. Figura 28 1. Guardapolvo y deflector 2. Elemento de filtro 3.
Mantenimiento 3. Examine si hay agujeros y rasgaduras mirando a través del filtro hacia una luz brillante. Montaje de un nuevo filtro 1. Examine si el nuevo filtro ha sido dañado en el transporte. Compruebe el extremo sellado del filtro. No monte un filtro deteriorado. 2. Inserte el nuevo filtro en el cuerpo del depurador de aire. Cerciórese de que el filtro está debidamente sellado aplicando presión al cerco exterior del filtro al instalar. No presione el centro flexible del filtro. 3.
Mantenimiento punto muerto o desembragada y arranque el motor. Ponga en marcha el motor a las menores revoluciones posible para purgar el sistema de aire. 7. Siga con el motor en marcha hasta que el cilindro de elevación se extienda y retraiga y se alcance el movimiento de rueda adelante y atrás. 8. Pare el motor y compruebe el nivel de aceite en el depósito; añada aceite si es necesario. 9. Compruebe si hay fugas en las conexiones. Figura 31 1. Botón de velocidad de molinete. 2. Botón de rectificar.
Mantenimiento superficie delantera de la cuchilla base una vez terminada la rectificación. Esto eliminará las rebabas o bordes bastos que se hayan formado en el filo. NUMEROS DE MODELO Y DE SERIE El cortacéspedes tiene dos números de identificación: un número de modelo y un número de serie. Estos números están estampados en una placa remachada al bastidor trasero.
Mantenimiento Gráfico de pendientes de 15° y 20° Alinee este borde con una figura vertical como un árbol, edificio, poste, etc. Est ae s Esta es 0° e2 5° de 1 ent ed end i p una p una endi ente Doble a lo largo de la línea adecuada Ejemplo: Compare la pendiente con el borde plegado.