Form No. 3397-854 Rev B 46 cm eller 56 cm DPA-klippenhet med 8 eller 11 knivar Traktorenhet i Reelmaster® 3550- eller 3555-serien Modellnr 03485—Serienr 315000001 och högre Modellnr 03486—Serienr 315000001 och högre Modellnr 03487—Serienr 315000001 och högre Modellnr 03488—Serienr 315000001 och högre Registrera din produkt på www.Toro.com.
I den här bruksanvisningen anges potentiella risker och alla säkerhetsmeddelanden har markerats med en varningssymbol (Figur 2), som anger fara som kan leda till allvarliga personskador eller dödsfall om föreskrifterna inte följs. VARNING KALIFORNIEN Proposition 65 Varning Den här produkten innehåller en eller flera kemikalier som av den amerikanska delstaten Kalifornien anses orsaka cancer, fosterskador och andra fortplantningsskador. Figur 2 1.
Säkerhet är ett krav enligt vissa lokala föreskrifter och försäkringsbestämmelser. Maskinen har utformats i enlighet med SS-EN ISO 5395:2013 och ANSI B71.4-2012. • Sätt upp långt hår. Använd inte smycken. • Avlägsna allt skräp och andra föremål som kan plockas Felaktig användning eller felaktigt underhåll av utrustningen kan leda till personskador eller dödsfall. Följ nedanstående säkerhetsföreskrifter för att minska denna risk för skador eller dödsfall.
Montering Lösa delar Använd diagrammet nedan för att kontrollera att alla delar finns med. Beskrivning Tillvägagångssätt 1 2 3 4 Antal Användning Klippenhet 1 Kontrollera klippenheten. Inga delar krävs – Använd stödet när du tippar klippenheten. Inga delar krävs – Justering av det bakre skyddet. Rak smörjnippel O-ring Skruvar 1 1 2 Montera de lösa delarna.
3 Justering av det bakre skyddet Inga delar krävs Figur 5 Tillvägagångssätt Under de flesta förhållanden uppnås bäst spridning när det bakre skyddet är stängt (främre utkast). Vid tunga eller våta förhållanden kan det bakre skyddet öppnas. 1. Klippenhet 1 5. Klippenhet 5 2. Klippenhet 2 6. Cylindermotor 3. Klippenhet 3 7. Vikt 4. Klippenhet 4 Öppna det bakre skyddet (Figur 4) genom att lossa skruven som fäster skyddet på vänster sidoplåt, rotera skyddet till öppet läge och dra åt skruven. 1.
Produktöversikt Körning Specifikationer Obs: Vänster och höger sida på maskinen är lika med förarens vänstra respektive högra sida vid normal körning. Modellnummer Totalvikt Justeringar 03485 37 kg 03486 39 kg 03487 42 kg Justera underkniven mot cylindern 03488 44 kg Följ de här anvisningarna för att ställa in underkniven mot cylindern samt kontrollera cylinderns och underknivens skick och interaktion med varandra.
11. Från den här positionen (ett klick in och mellanlägget passerar inte igenom) ska du vrida underknivsstångens justerare medurs två klick vardera. Obs: För varje klick flyttas underkniven 0,018 mm. Dra inte åt justerskruvarna för hårt. 12. Testa Toros klipprestanda genom att föra in en lång remsa av klipprestandapapper mellan cylindern och underkniven, i rät vinkel mot underkniven (Figur 10). Rotera cylindern långsamt framåt. Den ska klippa papperet. Figur 9 1. Stöd 4.
klippenheten på din gräsmatta kommer du så småningom fram till den bästa inställningen. Klippintensiteten kan justeras under klippsäsongen för att ge utrymme för olika gräsförhållanden. 5. Placera distansbrickorna på skruvarna på rullfästena. 6. Fäst rullfästet och distansbrickorna på undersidan av monteringsflänsarna med de muttrar som du tog bort tidigare. 7. Kontrollera att kontakten mellan underkniven och cylindern är korrekt.
Trimsats Det här är de rekommenderade klipphöjdsinställningarna när en trimsats används på klippenheten.
Justera klipphöjden Obs: För klipphöjder på över 2,5 cm måste satsen för hög klipphöjd monteras. 1. Lossa de låsmuttrar som fäster klipphöjdsfästen på klippenhetens sidoplåtar (Figur 15). Figur 17 Viktigt: Vid korrekt inställning är de bakre och främre rullarna i kontakt med mätstången och skruven sitter tätt mot underkniven. På så sätt blir klipphöjden identisk i båda ändar av underkniven. Figur 15 1. Justerskruv 6. Dra åt muttrarna för att säkra justeringen. 3.
Använd följande tabell för att fastställa vilken underkniv som lämpar sig bäst för den önskade klipphöjden.
Kontrollera och justera klippenheten Dessa skåror måste rundas av eller filas jämna med underknivens skäregg för att säkerställa jämn drift. Justeringssystemet för underkniv/cylinder med dubbla reglage som är integrerat i denna klippenhet förenklar justeringsproceduren som krävs för att bästa möjliga klipprestanda ska uppnås. Den noggranna justering som är möjlig med de dubbla reglagen/underknivsstången erbjuder den kontroll som krävs för att tillhandahålla kontinuerlig självslipning.
Underhåll Smörja maskinen Smörj regelbundet de fem smörjnipplarna på varje klippenhet (Figur 22) med fett nr 2 på litiumbas. Det finns två smörjpunkter på den främre rullen, två på den bakre rullen samt en på cylindermotorns spårning. Obs: Om du smörjer klippenheterna omedelbart efter tvätt, töms vattnet ur lagren vilket ökar deras livslängd. 1. Torka av alla smörjnipplar med en ren trasa. 2. Påför fett tills det rinner ut rent fett ur rullens tätningar och lagrets övertrycksventil.
Serva underkniven Servicegränserna som gäller för underkniven anges i nedanstående tabell. Viktigt: Om klippenheten används när underkniven är under servicegränsen kan klippytans utseende påverkas negativt och underknivens förmåga att stå emot stötar minskas.
Serva underknivsstången Ta bort underknivsstången 1. Vrid underknivsstångens justerskruvar moturs så att underkniven förs bort från cylindern (Figur 29). Figur 27 2. Vinkelindikator 1. Underkniv (vertikal) 2. Tryck på knappen Alt Zero på vinkelindikatorn. 3. Placera vinkelindikatorfästet på underknivens egg så att magnetkanten passas in med underknivens egg (Figur 28). Figur 29 Obs: Den digitala displayen ska under detta steg vara synlig från samma sida som i steg 1. 1.
Montera underknivsstången 8. Montera underknivsstången genom att placera fästhandtagen mellan brickan och underknivsstångens justerare. 1. Montera underknivsstången genom att placera fästhandtagen mellan brickan och underknivsstångens justerare. 2. Fäst underknivsstången på vardera sidoplåten med tillhörande skruvar (muttrar på skruvar) och de sex brickorna. 9. Fäst underknivsstången på vardera sidoplåten med tillhörande skruvar (muttrar på skruvar) och de sex brickorna på följande sätt: A.
11 G016355 10 7 9 8 4 6 5 2 3 1 Figur 33 1. Justeringsaxel 2. Vågbricka 4. Applicera monteringssmörjmedel här. 5. Planbricka 7. Applicera monteringssmörj- 10. Kompressionsfjäder medel här. 11. Fjäderspänningsmutter 8. Justerskruv för underknivsstång 3. Flänsbussning 6. Låsmutter 9.
Serva rullen yttre tätningar som krävs för att bygga om en rulle. Verktygssatsen för ombyggnad av rulle omfattar alla verktyg och monteringsanvisningar som krävs för att bygga om en rulle med ombyggnadssatsen. Titta i reservdelskatalogen eller kontakta återförsäljaren om du behöver hjälp. Ombyggnadssatsen till rulle och verktygssatsen för ombyggnad av rulle (Figur 34) finns tillgängliga för service av rullen. Ombyggnadssatsen till rullen innehåller alla lager, lagermuttrar samt inre och Figur 34 1.
Anteckningar:
Anteckningar:
Anteckningar:
Försäkran om inbyggnad The Toro Company, 8111 Lyndale Ave. South, Bloomington, MN, USA försäkrar att följande enheter överensstämmer med nedanstående direktiv, förutsatt att de monteras i enlighet med medföljande anvisningar på vissa Toro-modeller enligt vad som anges i relevant deklaration om överensstämmelse.
Lista över internationella återförsäljare Återförsäljare: Land: Telefonnummer: Återförsäljare: Land: Agrolanc Kft Asian American Industrial (AAI) B-Ray Corporation Brisa Goods LLC Casco Sales Company Ceres S.A. CSSC Turf Equipment (pvt) Ltd. Cyril Johnston & Co. Cyril Johnston & Co. Fat Dragon Femco S.A. FIVEMANS New-Tech Co., Ltd ForGarder OU G.Y.K. Company Ltd. Geomechaniki of Athens Golf international Turizm Hako Ground and Garden Hako Ground and Garden Hayter Limited (U.K.) Hydroturf Int.
Toros garanti Två års begränsad garanti Fel och produkter som omfattas The Toro Company och dess dotterbolag Toro Warranty Company garanterar gemensamt, och i enlighet med ett avtal dem emellan, att din Toro-produkt (”produkten”) är utan material- och tillverkningsfel i två år eller 1 500 arbetstimmar*, beroende på vilket som inträffar först. Den här garantin gäller för alla produkter förutom luftare (och för dem finns det separata garantiförklaringar).