Form No. 3420-453 Rev A Unité de coupe DPA de 45 cm ou 56 cm à 8 lames ou 11 lames Groupe de déplacement Reelmaster® série 3550 ou 3555 N° de modèle 03485—N° de série 401370001 et suivants N° de modèle 03486—N° de série 401370001 et suivants N° de modèle 03487—N° de série 401400001 et suivants N° de modèle 03488—N° de série 401400001 et suivants Enregistrez votre produit à www.Toro.com.
de modèle et de série du produit. Inscrivez les numéros dans l'espace réservé à cet effet. Ce produit est conforme à toutes les directives européennes pertinentes. Pour plus de renseignements, reportez-vous à la Déclaration d'incorporation (DOI) à la fin de ce document.
Sécurité Vue d'ensemble du produit ........................................ 7 Caractéristiques techniques .............................. 7 Outils et accessoires........................................... 7 Utilisation .................................................................. 8 Réglages ............................................................ 8 Terminologie du Tableau des hauteurs de coupe ............................................................ 10 Tableau des hauteurs de coupe ............
• • • • • • contenu de ce manuel aux personnes (utilisateurs, mécaniciens, etc.) qui ne maîtrisent pas suffisamment la langue dans laquelle il est rédigé. Familiarisez-vous avec le maniement correct du matériel, les commandes et les symboles de sécurité. Le propriétaire/l'utilisateur est responsable des accidents pouvant entraîner des dommages corporels ou matériels et peut les prévenir.
Mise en service Pièces détachées Reportez-vous au tableau ci-dessous pour vérifier si toutes les pièces ont été expédiées. Description Procédure 1 2 3 4 Utilisation Qté Unité de coupe 1 Contrôle de l'unité de coupe. Aucune pièce requise – La béquille permet de soutenir l'unité de coupe lorsqu'elle est basculée. Aucune pièce requise – Réglage du déflecteur arrière. Graisseur droit Joint torique Vis 1 1 2 Pose des pièces détachées.
4 Pose des pièces détachées Pièces nécessaires pour cette opération: g027165 1 Graisseur droit 1 Joint torique 2 Vis Figure 3 1. Béquille Procédure Montez le graisseur sur le côté moteur de cylindre de l'unité de coupe. Reportez-vous à la Figure 5 pour déterminer la position des moteurs de cylindre. 3 Réglage du déflecteur arrière Aucune pièce requise g031275 Figure 5 Procédure 1.
3. Si la plaque latérale du moteur de cylindre ne possède pas de boulons, mettez-les en place (Figure 6). 4. Posez le joint torique sur le moteur de cylindre (Figure 7). Vue d'ensemble du produit Caractéristiques techniques Numéro de modèle g031254 Poids net 03485 37 kg 03486 39 kg 03487 42 kg 03488 44 kg Figure 7 1. Joint torique 5. Montez le moteur de cylindre. 6. Graissez la plaque latérale jusqu'à ce que l'excédent de graisse ressorte par l'orifice de graisse (Figure 6).
Utilisation Remarque: Les côtés gauche et droit de la machine sont déterminés d'après la position d'utilisation normale. Réglages Réglage contre-lame/cylindre g019940 Utilisez cette procédure pour effectuer le réglage contre-lame/cylindre et vérifier l'état du cylindre et de la contre-lame ainsi que leur rapport. Lorsque la procédure est terminée, contrôlez toujours les performances de l'unité de coupe sur le terrain.
Remarque: Si le cylindre frotte de façon permettront d'obtenir un jeu pour le réglage de l'autre côté. excessive, rodez ou meulez les lames de l'unité de coupe pour obtenir les tranchants nécessaires à une tonte de précision. Remarque: Si l'espace de départ est important, les deux côtés devraient initialement être rapprochés en serrant alternativement les côtés droit et gauche. 7.
de coupe afin de tenir compte de l'évolution de l'état de la pelouse. Généralement, les réglages peu à normalement agressifs sont préférables pour les herbes de saison chaude (gros chiendent, Zoysia, Paspalum), tandis que les réglages normaux à plus agressifs conviennent mieux aux herbes de saison fraîche (agrostide, paturin, ray-grass). Les réglages plus agressifs coupent davantage d'herbe en permettant au cylindre rotatif d'attirer plus d'herbe dans la contre-lame. g027270 Figure 12 1.
g027264 Figure 14 1. Trou inférieur 3. Chaîne de levage 2. Support en U Groomer Les hauteurs de coupe suivantes sont celles recommandées lorsqu'un kit groomer est monté sur l'unité de coupe.
Tableau des hauteurs de coupe Réglage de hauteur de coupe Agressivité de la coupe Nbre d'entretoises arrière Nbre de maillons de chaîne Avec kits groomer en place** 0,64 cm Moins Normal Plus 0 0 1 3+ 3+ 3 O O - 0,95 cm Moins Normal Plus 0 1 2 4 3 3 O O - 1,27 cm Moins Normal Plus 0 1 2 4 3+ 3 O O O 1,56 cm Moins Normal Plus 1 2 3 4 3 3 O O - 1,91 cm Moins Normal Plus 2 3 4 3+ 3 3 O O - 2,22 cm Moins Normal Plus 2 3 4 4 3 3 O O - 2,54 cm Moins Normal Plus 3 4 5 3+ 3 3 O
Réglage de la hauteur de coupe 5. Remarque: Les hauteurs de coupe supérieures à 2,5 cm nécessitent l'installation du kit spécial hauteurs de coupe élevées. 1. Tournez la vis de réglage jusqu'à ce que le rouleau avant touche le gabarit (Figure 17). Réglez les deux extrémités du rouleau jusqu'à ce que celui-ci soit parfaitement parallèle à la contre-lame. Desserrez les contre-écrous qui fixent les supports de hauteur de coupe aux plaques latérales de l'unité de coupe (Figure 15).
Reportez-vous au tableau suivant pour déterminer quelle contre-lame est la mieux adaptée à la hauteur de coupe recherchée. Tableau des contre-lames/hauteurs de coupe recommandées Contre-lame Réf.
Contrôle et réglage de l'unité de coupe maintenez pas un léger contact, les bords de la contre-lame et du cylindre ne s'aiguiseront pas suffisamment et seront émoussés après un certain temps d'utilisation. Si vous maintenez un contact excessif, la contre-lame et le cylindre s'useront plus rapidement, irrégulièrement et la qualité de la tonte sera compromise.
Entretien Graissage de la machine Graissez régulièrement les 5 graisseurs de chaque unité de coupe (Figure 22) avec de la graisse au lithium nº 2. Il y a 2 points de graissage sur le rouleau avant, 2 sur le rouleau arrière et 1 sur la cannelure du moteur de cylindre. Remarque: Lubrifiez les unités de coupe immédiatement après chaque lavage pour éliminer l'eau des roulements et ainsi prolonger leur vie. g028800 1. Essuyez chaque graisseur avec un chiffon propre. 2.
Entretien de la contre-lame Les limites de service de la contre-lame sont indiquées dans le tableau suivant. Important: Si vous utilisez l'unité de coupe alors que la contre-lame est en-dessous de la limite de service, la finition pourra en souffrir et l'intégrité structurelle de la contre-lame aux impacts sera réduite. Tableau des limites de service de la contre-lame Contre-lame Réf.
Entretien de la barre d'appui Dépose de la barre d'appui 1. Tournez les vis de réglage de la barre d'appui dans le sens antihoraire pour éloigner la contre-lame du cylindre (Figure 29). g034113 Figure 27 1. Contre-lame (verticale) 2. Indicateur d'angle 2. Appuyez sur la touche « Alt Zero » de l'indicateur d'angle. 3. Placez l'indicateur d'angle sur le bord de la contre-lame, de manière à adapter le bord de l'aimant avec le bord de la contre-lame (Figure 28).
Entretien des dispositifs de réglage double point (DPA) renforcés 1. g027176 Figure 31 1. Boulon de barre d'appui 3. Rondelle acier 2. Écrou 4. Rondelle en nylon 2. 3. Assemblage de la barre d'appui 1. Montez la barre d'appui en positionnant les languettes de montage entre la rondelle et la vis de réglage de la barre. 2. Fixez la barre d'appui sur chaque plaque latérale avec les boulons (munis d'écrous) et des 6 rondelles. 4. 5.
11. Répétez la procédure de l'autre côté de l'unité de coupe. 12. Réglez la contre-lame par rapport au cylindre. g016355 Figure 33 1. Axe de réglage 4. Appliquer du produit antigrippant ici 7. Appliquer du produit antigrippant ici 10. Ressort de compression 2. Rondelle ondulée 5. Rondelle plate 8. Vis de réglage de barre d'appui 11. Écrou de tension de ressort 3. Douille à embase 6. Contre-écrou 9.
Entretien du rouleau nécessaires à la remise à neuve d'un rouleau. Le kit trousse à outils comprend tous les outils et instructions de montage nécessaires à la remise à neuf d'un rouleau avec le kit de remise à neuf. Consultez le catalogue de pièces ou adressez-vous à votre distributeur. Le kit de remise à neuf de rouleau et le kit trousse à outils pour remise à neuf de rouleau (Figure 34) sont disponibles pour l'entretien du rouleau.
Déclaration d'incorporation The Toro Company, 8111 Lyndale Ave. South, Bloomington, MN, USA déclare que la ou les machines suivantes sont conformes aux directives mentionnées, lorsqu'elles sont montées en respectant les instructions jointes sur certains modèles Toro comme indiqué dans les Déclarations de conformité pertinentes.
Déclaration de confidentialité européenne Les renseignements recueillis par Toro Toro Warranty Company (Toro) respecte votre vie privée. Pour nous permettre de traiter votre réclamation au titre de la garantie et de vous contacter dans l’éventualité d’un rappel de produit, nous vous prions de nous communiquer certains renseignements personnels, soit directement soit par l’intermédiaire de votre société ou concessionnaire Toro local(e).
La garantie Toro Garantie limitée de deux ans Conditions et produits couverts The Toro Company et sa filiale, Toro Warranty Company, en vertu de l'accord passé entre elles, certifient conjointement que votre produit commercial Toro (« Produit ») ne présente aucun défaut de matériau ni vice de fabrication pendant une période de deux ans ou 1 500 heures de service*, la première échéance prévalant.