Form No. 3387-279 Rev C Zugmaschinen Reelmaster® 5410-D und 5510-D Modellnr. Modellnr. Modellnr. Modellnr. Registrieren Sie Ihr Produkt unter www.Toro.com. Originaldokuments (DE) 03606—Seriennr. 315000001 und höher 03606A—Seriennr. 315000001 und höher 03607—Seriennr. 315000001 und höher 03607A—Seriennr.
Dieses Produkt erfüllt alle relevanten europäischen Richtlinien; weitere Details finden Sie in der produktspezifischen Konformitätserklärung (DOC). der Wartung des Geräts vertraut zu machen und Verletzungen und eine Beschädigung des Geräts zu vermeiden. Sie tragen die Verantwortung für einen ordnungsgemäßen und sicheren Einsatz des Produkts.
Inhalt Warten des Luftfilters........................................ 50 Warten des Motoröls......................................... 50 Warten des Dieseloxidationskatalysators und des Rußfilters ......................................... 52 Warten der Kraftstoffanlage ................................. 53 Warten des Wasserabscheiders ...................... 53 Warten des Kraftstofffilters des Motors.............. 53 Prüfen der Kraftstoffleitung und der -anschlüsse.............................................
Sicherheit Eine fehlerhafte Bedienung oder Wartung durch den Bediener oder Besitzer kann Verletzungen zur Folge haben. Durch das Befolgen dieser Sicherheitshinweise kann das Verletzungsrisiko verringert werden. Achten Sie immer auf das Warnsymbol. Es bedeutet Vorsicht, Warnung oder Gefahr – Hinweise für die Personensicherheit. Wenn der Hinweis nicht beachtet wird, kann es zu Verletzungen ggf. tödlichen Verletzungen kommen.
• • • • Sie sicher, dass alle Sicherheitsschalter montiert, richtig eingestellt und funktionsfähig sind. vor dem Auffüllen immer vom Fahrzeug entfernt auf den Boden. Nehmen Sie Geräte vom Pritschenwagen oder Anhänger und tanken Sie sie auf dem Boden auf. Falls das nicht möglich ist, betanken Sie solche Geräte mit einem tragbaren Kanister und an einer Zapfsäule. Sie müssen das Mundstück immer in Kontakt mit dem Rand des Kraftstofftanks bzw.
• • • Lassen Sie den Druck aus Maschinenteilen mit nicht ein, wenn Sie Blitze sehen oder Donner hören, und gehen Sie an eine geschützte Stelle. Gehen Sie beim Laden und Abladen der Maschine auf einen/von einem Anhänger oder Pritschenwagen vorsichtig vor. Seien Sie vorsichtig, wenn Sie sich nicht gut einsehbaren Biegungen, Sträuchern, Bäumen und anderen Objekten nähern, die Ihre Sicht behindern können.
• Sie müssen wissen, wie Sie den Motor schnell • • • • • • • • • • • von Gegenständen Verletzungen verursachen. Beginnen Sie das Mähen erst wieder, wenn der Arbeitsbereich frei ist. stoppen können. Bedienen Sie die Maschine nie, wenn Sie Tennisoder Laufschuhe tragen. Sie sollten rutschfeste Arbeitsschuhe und lange Hosen tragen, wie es auch in bestimmten örtlich geltenden Bestimmungen und Versicherungsvorschriften vorgeschrieben ist. Passen Sie beim Umgang mit Kraftstoff auf.
Modell 03607 Der Schalldruckpegel wurde gemäß den Vorgaben in ISO 11094 gemessen. Hand/Arm Modell 03607 Das gemessene Vibrationsniveau für die rechte Hand beträgt 0,84 m/s2 Dieses Gerät erzeugt einen Schalldruckpegel von 105 dBA (inkl. eines Unsicherheitswerts (K) von 1 dBA). Das gemessene Vibrationsniveau für die linke Hand beträgt 0,77 m/s2 Der Schalldruckpegel wurde gemäß den Vorgaben in ISO 11094 gemessen.
Sicherheits- und Bedienungsschilder Die Sicherheits- und Bedienungsaufkleber sind gut sichtbar; sie befinden sich in der Nähe der möglichen Gefahrenbereiche. Tauschen Sie beschädigte oder verloren gegangene Aufkleber aus oder ersetzen sie. decal93-7272 93-7272 1. Gefahr von Schnittwunden bzw. Amputation am Lüfter: Halten Sie sich von beweglichen Teilen fern. decal110-0986 110-0986 1. Treten Sie auf das Brems- und Feststellbremspedal, um die Feststellbremse zu aktivieren. 2.
r:\decal110-8869 110-8869 1. Warnung: Lesen Sie die Bedienungsanleitung; setzen Sie das Gerät nur nach entsprechender Schulung ein. 2. Gefahr durch fliegende Teile: Achten Sie darauf, dass Unbeteiligte den Sicherheitsabstand zum Gerät einhalten. 3. Umkippgefahr: Verlangsamen Sie die Geschwindigkeit vor dem Wenden. Wenden Sie nicht bei hohen Geschwindigkeiten. Senken Sie die Schneideinheit ab, wenn Sie einen hangabwärts fahren. Verwenden Sie einen Überrollschutz und legen Sie den Sicherheitsgurt an.
decalbatterysymbols Batteriesymbole Die Batterie weist einige oder alle der folgenden Symbole auf 1. Explosionsgefahr 2. Vermeiden Sie Feuer, offenes Licht und rauchen Sie nicht. 3. Verätzungsgefahr/Verbrennungsgefahr durch Chemikalien 4. Tragen Sie eine Schutzbrille. 5. Lesen Sie die Bedienungsanleitung. 6. Halten Sie Unbeteiligte in einem sicheren Abstand zur Batterie. 7. Tragen Sie eine Schutzbrille; explosive Gase können Blindheit und andere Verletzungen verursachen. 8.
decal125-2927 125-2927 1. Weitere Informationen zu Wartungsarbeiten finden Sie in der Bedienungsanleitung.
Einrichtung Einzelteile Prüfen Sie anhand der nachstehenden Tabelle, dass Sie alle im Lieferumfang enthaltenen Teile erhalten haben. Beschreibung Verfahren 1 2 3 4 5 6 Menge Verwendung Keine Teile werden benötigt – Einstellen des Reifendrucks. Keine Teile werden benötigt – Einstellen der Trittbretthöhe. Keine Teile werden benötigt – Einstellen der Steuerarmstellung. Schlauchführung vorne rechts Schlauchführung vorne links 1 1 Einbauen der Schneideinheiten.
1 Einstellen des Reifendrucks Keine Teile werden benötigt Verfahren Die Reifen werden für den Versand zu stark aufgeblasen. Lassen Sie also etwas Luft aus den Reifen ab, um den Druck zu verringern. Der richtige Reifendruck für die Vorder- und Hinterreifen beträgt 0,83-1,03 bar. g003959 Bild 2 1. Trittbrett Wichtig: Alle Reifen sollten denselben Druck haben, um einen gleichmäßigen Kontakt mit der Rasenfläche zu gewährleisten. 2 2. Trittbretthalterungen 2.
g003320 g004152 Bild 4 Bild 3 1. Steuerarm 2. Befestigungshalterungen 1. Gegengewicht 3. Schraube 5. 2. Drehen Sie den Steuerarm in die gewünschte Stellung und ziehen Sie die zwei Schrauben fest. Befestigen Sie die Rasenkompensierungsfeder an derselben Seite der Schneideinheit wie der Spindelantriebsmotor. So ändern Sie die Stellung der Rasenkompensierungsfeder Hinweis: Bei allen versandten Schneideinheiten ist die Rasenkompensierungsfeder rechts an der Schneideinheit montiert. A.
g003967 Bild 6 1. Gegenüberliegende Trägerrahmennase D. 2. Stangenhalterung Montieren Sie die Stangenhalterung mit den Schlossschrauben und Muttern an den Schneideinheitnasen (Bild 6). Wichtig: Montieren Sie an den Schneideinheiten Nr. 4 (vorne links) und Nr. 5 (vorne rechts) die Schlauchführungen mit den Befestigungsmuttern der Stangenhalterung vorne an den Schneideinheitnasen (Bild 7 und Bild 8). Die Schlauchführungen sollten sich zur mittleren Schneideinheit neigen (Bild 8 und Bild 9).
g019284 Bild 9 1. Schlauchführungen müssen sich zur mittleren Schneideinheit neigen. 6. Senken Sie alle Hubarme komplett ab. 7. Nehmen Sie den Einraststift und die Kappe vom Gelenkjoch des Hubarms ab (Bild 10). g003975 Bild 10 1. Einraststift g003977 Bild 11 2. Kappe 1. Hubarm 3. Hubarmgelenkjoch 2. Trägerrahmenwelle 8. Frontschneideinheiten: Schieben Sie eine Schneideinheit unter den Hubarm und schieben Sie gleichzeitig die Trägerrahmenwelle in das Gelenkjoch des Hubarms (Bild 11). 9.
16. Montieren Sie den Motor; drehen Sie ihn nach rechts, damit die Motorflansche nicht die Schrauben berühren (Bild 14). Hinweis: Drehen Sie den Motor nach links, bis die Flansche die Schrauben umgeben. Ziehen Sie die Schrauben dann an. Wichtig: Stellen Sie sicher, dass die g003979 Bild 12 Schläuche des Spindelmotors nicht verdreht oder abgeknickt sind oder eingeklemmt werden können. 1. Klappstecker und Scheibe B. Setzen Sie das Hubarmjoch in die Trägerrahmenwelle ein (Bild 11). C.
g003863 Bild 15 1. Rasenkompensierungsfeder 3. Federstange 2. Splint 4. Sechskantmutter g003985 Bild 16 2. 1. Schneideinheitständer Ziehen Sie die Sechskantmuttern vorne an der Federstange an, bis die zusammengedrückte Länge der Feder an 12,7-cm-Schneideinheiten 12,7 cm oder an 17,8-cm-Schneideinheiten 15,9 cm beträgt (Bild 15). Befestigen Sie den Ständer mit dem Einraststift an der Kettenhalterung (Bild 17). Hinweis: Verkürzen Sie die Federlänge um 12,7 mm, wenn Sie auf unebenem Terrain arbeiten.
Fahrpedal Produktübersicht Das Fahrpedal steuert die Vorwärts- und Rückwärtsfahrt (Bild 20). Treten Sie oben auf das Pedal, um vorwärts zu fahren und unten auf das Pedal, um rückwärts zu fahren. Die Fahrgeschwindigkeit hängt davon ab, wie weit Sie das Pedal durchtreten. Treten Sie für die maximale Fahrgeschwindigkeit ohne Last das Pedal ganz durch und stellen Sie den Gasbedienungshebel auf die SCHNELL-Stellung.
Feststellbremse InfoCenter Treten Sie zum Aktivieren der Feststellbremse das Bremspedal durch und drücken Sie das Pedal oben nach vorne, sodass es einrastet (Bild 20). Treten Sie das Bremspedal durch, bis der Riegel der Feststellbremse wieder zurückgeht, um die Feststellbremse zu lösen. Auf dem InfoCenter-LCD-Display werden Informationen zur Maschine angezeigt, u. a. Betriebszustand, verschiedene Diagnostikwerte und andere Informationen zur Maschine (Bild 21).
Anzeige für eine Hydraulikfilterverstopfung den Hauptinformationen. Sie können jederzeit zwischen dem Willkommenbildschirm und dem Hauptinformationsbildschirm wechseln, wenn Sie eine InfoCenter-Taste drücken und den entsprechenden Richtungspfeil auswählen. Die Anzeige sollte im grünen Bereich liegen, wenn der Motor mit normaler Betriebstemperatur läuft (Bild 23). Wenn die Anzeige im roten Bereich liegt, wechseln Sie die Hydraulikfilter. g020650 g004132 Bild 25 Bild 23 1.
Beschreibung der InfoCenter-Symbole (cont'd.) Beschreibung der InfoCenter-Symbole (cont'd.
Verwenden der Menüs PTO Drücken Sie auf dem Hauptbildschirm die Taste für den Menüzugriff, um das InfoCenter-Menüsystem zu öffnen. Das Hauptmenü wird angezeigt. In den folgenden Tabellen finden Sie eine Zusammenfassung der Optionen, die in den Menüs verfügbar sind: Gibt die Eingaben, Qualifizierer und Ausgaben für das Aktivieren der Zapfwelle an. Engine Run Gibt die Eingaben, Qualifizierer und Ausgaben für das Anlassen des Motors an.
gehören nicht dazu. Die Titel werden in der ausgewählten Sprache angezeigt; Menüelemente sind jedoch in Englisch. 2. Navigieren Sie im Menü EINSTELLUNGEN mit der mittleren Taste auf das GESCHÜTZTE MENÜ und drücken Sie die rechte Taste (Bild 27A). Info Menüelement Beschreibung Modell Listet die Modellnummer der Maschine auf. SN Listet die Seriennummer der Maschine auf. Maschinensteuergerätrevision Listet die Softwarerevision des Hauptsteuergeräts auf.
zum Ändern der Einstellung im geschützten Menü den PIN-Code eingeben. Drehen Sie nach dem Einstellen des PIN-Codes das Zündschloss in die AUS-Stellung und wieder in die EIN-Stellung, um dieses Feature zu aktivieren und zu speichern. Mähgeschwindigkeit und der Schnitthöhe im InfoCenter berechnet wird, können Sie die Einstellung manuell ändern, um sie unterschiedlichen Mähbedingungen anzupassen.
Technische Daten Hinweis: Technische und konstruktive Änderungen vorbehalten. Technische Daten Reelmaster® 5410-D Reelmaster® 5510-D Transportbreite 228 cm 233 cm Schnittbreite 254 cm 254 cm Länge 282 cm 282 cm Höhe 160 cm 160 cm Gewicht (mit Flüssigkeiten und montierter Schneideinheit mit 8 Messern) 1.335 kg 1.
Betrieb ACHTUNG Der Geräuschpegel dieser Maschine kann bei einem längeren Einsatz Gehörschäden verursachen. Hinweis: Bestimmen Sie die linke und rechte Seite der Maschine anhand der üblichen Einsatzposition. Tragen Sie während des Arbeitseinsatzes der Maschine einen Gehörschutz. ACHTUNG Wenn Sie den Zündschlüssel im Zündschloss stecken lassen, könnte eine andere Person den Motor versehentlich anlassen und Sie und Unbeteiligte schwer verletzen.
Betanken GEFAHR Unter gewissen Bedingungen kann beim Auftanken statische Elektrizität freigesetzt werden und zu einer Funkenbildung führen, die Kraftstoffdämpfe entzünden kann. Feuer und Explosionen durch Kraftstoff können Verbrennungen und Sachschäden verursachen. • Stellen Sie Kraftstoffkanister vor dem Auffüllen immer vom Fahrzeug entfernt auf den Boden.
Schwefelgehalt: Extrem niedriger Schwefelgehalt (<15 ppm) mit höherem Schwefelgehalt verunreinigt den Dieseloxidationskatalysator; dies führt zu Betriebsproblemen und verkürzt die Nutzungsdauer der Motorteile. Das Nichtbefolgen dieser Vorsichtsmaßnahmen kann zu Motorschäden führen. • Verwenden Sie nie Kerosin oder Benzin statt Dieselkraftstoff. • Mischen Sie nie Kerosin oder altes Motoröl mit Dieselkraftstoff. • Bewahren Sie Kraftstoff nie in Behältern auf, die innen verzinkt sind.
5. Schrauben Sie den Tankdeckel nach dem Auffüllen des Tanks sorgfältig fest. Hinweis: Betanken Sie die Maschine wenn möglich nach jedem Einsatz. Dadurch minimiert sich die Betauung der Innenseite des Kraftstofftanks. 2. Entfernen Sie bei niedrigem Füllstand den Deckel vom Ausdehnungsgefäß und füllen entsprechend nach. Füllen Sie nicht zu viel ein. 3. Setzen Sie den Deckel des Ausdehnungsgefäßes auf.
Prüfen des Kontakts zwischen Spindel und Untermesser kompatibel. Sie sollten die Hydraulikanlage jedoch gründlich spülen, um das konventionelle Öl zu entfernen, um die beste biologische Abbaubarkeit und Leistung zu erhalten. Das Öl ist in Behältern mit 19 l oder Fässern mit 208 l vom Mobil Händler erhältlich. Prüfen Sie täglich vor dem Einsatz der Maschine den Kontakt zwischen Spindel und Untermesser, unabhängig von der vorher erzielten Schnittqualität.
• Der Motor hat aufgrund von Kraftstoffmangel der vorher eingegebenen Messeranzahl, Mähgeschwindigkeit und Schnitthöhe an. Der neue Wert wird auch angezeigt. abgestellt. Die Kraftstoffanlage wurde gewartet. • Hinweis: Sie müssen die Spindelgeschwindigkeit ggf. erhöhen oder verringern, um unterschiedliche Grünflächenbedingungen auszugleichen. Anlassen des Motors 1. 2. 3. 4. Setzen Sie sich auf den Sitz und treten Sie nicht auf das Fahrpedal, damit es in der NEUTRAL-Stellung ist.
Rußfilters, sodass gefilterte Motorauspuffgase aus dem Dieselpartikelfilter fließen. ACHTUNG Die Auspufftemperatur ist heiß (ca. 600°C) bei der geparkten oder Wiederherstellungsregenerierung des Dieselpartikelfilters. Heiße Auspuffgase können Sie oder andere Personen verletzen. Der Motorcomputer überwacht die Rußansammlung durch Messen des Rückdrucks im Dieselpartikelfilter. Wenn der Rückdruck zu hoch ist, wird Ruß nicht im Rußfilter durch den normalen Motoreinsatz verbrannt.
Aschenansammlung im Dieselpartikelfilter • Wenn sich genug Asche angesammelt hat, sendet der Motorcomputer die Informationen als Systemhinweis oder als Motordefekt an das InfoCenter, um die Aschenansammlung im Dieselpartikelfilter anzugeben. • Die leichtere Asche wird über die Auspuffanlage abgeführt; die schwerere Asche sammelt sich im Rußfilter an. • Die Hinweise und Fehler sind Andeutungen, dass der Dieselpartikelfilter gewartet werden muss. • Asche ist ein Rückstand der Regenerierung.
Typen der Regenerierung des Dieselpartikelfilters Typen der Regenerierung des Dieselpartikelfilters, die beim Einsatz der Maschine durchgeführt werden: Typ der Regenerierung Konditionen für die Regenerierung des Dieselpartikelfilters Dieselpartikelfilter-Beschreibung des Betriebs Passiv Tritt beim normalen Einsatz der Maschine mit hoher Motordrehzahl oder hoher Motorlast auf Im InfoCenter wird kein Symbol angezeigt, das die passive Regenerierung angibt.
Typen der Regenerierung des Dieselpartikelfilters, für die die Maschine geparkt sein muss: (cont'd.
Geparkte Regenerierung Zurücksetzen-Regenerierung g214713 g214711 Bild 40 Symbol für angeforderte geparkte Regenerierung Bild 39 Symbol für unterstützte bzw. Rücksetzen-Regenerierung • Das Symbol für die geparkte Regenerierung wird • Das Symbol für die unterstützte bzw. im InfoCenter angezeigt (Bild 40). Rücksetzen-Regenerierung im InfoCenter angezeigt (Bild 39).
4. 5. 6. 7. wird; drücken Sie die rechte Taste, um die Option DPF REGENERATION auszuwählen (Bild 44). Stellen Sie sicher, dass die Fahrantriebshebel in der NEUTRAL-Stellung sind. Senken Sie die Schneideinheiten ggf. ab und stellen sie ab. Aktivieren Sie die Feststellbremse Stellen Sie die Gasbedienung in die niedrige LEERLAUF-Stellung. Durchführen einer geparkten Regenerierung Hinweis: Anweisungen zum Entsperren der geschützten Menüs finden Sie unter Zugreifen auf die geschützten Menüs (Seite 25). 1.
g211986 g212405 Bild 46 6. Bild 48 Stellen Sie die Gasbedienung in die NIEDRIGE LEERLAUF-Stellung und drücken Sie die mittlere Taste (Bild 47). B. Die Meldung „Waiting on (Bild 49). “ wird angezeigt g212406 Bild 49 g212372 Bild 47 7. C. Die folgenden Meldungen werden angezeigt, wenn die geparkte Regenerierung beginnt: A. Die Meldung „Initiating DPF Regen.“ wird angezeigt (Bild 48). Der Computer stellt fest, ob die Regenerierung ausgeführt wird.
Der Motor ist kalt, warten. Der Motor ist warm, warten. Der Motor ist heiß, Regenerierung wird ausgeführt (Prozent abgeschlossen). 9. g213424 Bild 50 Die geparkte Regenerierung ist abgeschlossen, wenn die Meldung „Regen. Complete“ im InfoCenter angezeigt wird. Drücken Sie die linke Taste, um den Homebildschirm anzuzeigen (Bild 52). • Wenn der Motorcomputer die Regenerierung nicht zulässt, wird die Meldung „DPF Regen. Not Allowed“ im InfoCenter angezeigt (Bild 51).
Wichtig: Wenn Sie eine WiederherstellungRegenerierung nicht innerhalb von 15 Minuten durchführen, verringert der Computer die Motorleistung auf 50 %. • Führen Sie eine Wiederherstellung-Regenerierung durch, wenn der Motor Kraft verliert und eine geparkte Regenerierung Ruß im Dieselpartikelfilter nicht leistungsfähig entfernen kann. • Eine Wiederherstellung-Regenerierung dauert bis zu vier Stunden.
4. Ziehen Sie die Befestigungsschrauben fest. Schieben oder Abschleppen der Maschine Im Notfall können Sie die Maschine durch Aktivieren des Sicherheitsventils an der stufenlosen Hydraulikpumpe und durch Schieben oder Schleppen bewegen. Wichtig: Schieben oder schleppen Sie die Maschine höchstens mit 3 km bis 4,8 km/h ab, sonst kann das interne Getriebe beschädigt werden. Öffnen Sie das Sicherheitsventil, wenn die Maschine geschoben oder geschleppt wird. 1.
Prüfen der Sicherheitsschalter Die Sicherheitsschalter verhindern, dass der Motor angekurbelt oder angelassen wird, wenn sich das Fahrpedal nicht auf in der NEUTRAL-Stellung befindet, der Schalter zum Ein-/Auskuppeln nicht in der AUSKUPPELN-Stellung und das Bedienelement zum Absenken, Mähen, Anheben nicht in der NEUTRAL-Stellung ist. Außerdem stellt der Motor ab, wenn das Fahrpedal gedrückt wird und der Bediener seinen Sitz verlässt oder die Feststellbremse aktiviert wird.
Betriebshinweise Hinweis: Wechseln Sie alle beschädigten Schalter aus und reparieren Sie beschädigte Kabel. Einarbeiten mit der Maschine Hinweis: Das InfoCenter-Display kann auch erkennen, welche Ausgabestromspulen oder Relais eingeschaltet sind. Hiermit können Sie schnell feststellen, ob eine elektrische oder hydraulische Fehlfunktion vorliegt. Bevor Sie mit dem Mähen von Rasenflächen beginnen, sollten Sie mit der Maschine in einem offenen Bereich üben. Lassen Sie den Motor an und stellen Sie ihn ab.
Wartung Hinweis: Bestimmen Sie die linke und rechte Seite der Maschine anhand der üblichen Einsatzposition. Empfohlener Wartungsplan Wartungsintervall Nach der ersten Betriebsstunde Nach 10 Betriebsstunden Bei jeder Verwendung oder täglich Wartungsmaßnahmen • Ziehen Sie die Radmuttern bis auf 94-122 N·m an. • Ziehen Sie die Radmuttern bis auf 94-122 N·m an. • Prüfen Sie die Spannung des Lichtmaschinenriemens. • • • • • • Prüfen Sie das Kühlsystem. Prüfen Sie den Stand des Hydrauliköls.
Checkliste – tägliche Wartungsmaßnahmen Kopieren Sie diese Seite für regelmäßige Verwendung. Für KW: Mo Wartungsprüfpunkt Di Mi Do Fr Sa So Prüfen Sie die Funktion der Sicherheitsschalter. Prüfen Sie die Funktion der Bremsen. Prüfen Sie dann Motoröl- und Kraftstoffstand. Entleeren Sie den Kraftstoff-/Wasserabscheider. Prüfen Sie die Anzeige für die Luftfilterverstopfung. Prüfen Sie den Kühler und das -gitter auf Sauberkeit. Achten Sie auf ungewöhnliche Motorgeräusche.
Wartungsintervall-Tabelle decal125-2927 Bild 61 ACHTUNG Wenn Sie den Zündschlüssel im Zündschloss stecken lassen, könnte eine andere Person den Motor versehentlich anlassen und Sie und Unbeteiligte schwer verletzen. Ziehen Sie den Zündschlüssel vor Wartungsarbeiten ab.
g004169 Bild 67 g003960 • Lenkzylinder-Kugelgelenke (2) (Bild 68) Bild 64 • Hubarmgelenkwelle (1) (Bild 65) g004157 Bild 65 g003966 Bild 68 • Spurstange der Hinterachse (2) (Bild 66) • Bremspedal (1) (Bild 69) g011615 Bild 69 g003987 Bild 66 • Achsenlenkzapfen (1) (Bild 67) 49
Warten des Motors Hinweis: Reinigen Sie keinen gebrauchten Einsatz, da die Gefahr einer Beschädigung des Filtermediums besteht. Warten des Luftfilters Prüfen Sie das Luftfiltergehäuse auf Beschädigungen, die eventuell zu einem Luftleck führen können. Wechseln Sie es bei einer Beschädigung aus. Prüfen Sie die ganze Ansauganlage auf Lecks, Beschädigungen oder lose Schlauchklemmen. Warten Sie den Luftfilter nur, wenn dies von der Kundendienstanzeige angegeben wird (Bild 70).
ACEA E6 oder JASO DH-2 erfüllt, kann der Dieselpartikelfilter verstopfen und den Motor beschädigen. Verwenden Sie Motoröl mit der folgenden Motorölviskosität: • Bevorzugte Ölsorte: SAE 15W-40 (über -17,8°C) • Ersatzöl: SAE 10W-30 oder 5W-30 (alle Temperaturen) Premium Motoröl von Toro ist vom offiziellen Toro Vertragshändler mit einer Viskosität von 15W-40 oder 10W-30 erhältlich. Die Bestellnummern finden Sie im Ersatzteilkatalog.
ENGINE SPN 3720 FMI 16 im InfoCenter (Bild 75) angezeigt wird, reinigen Sie den Rußfilter mit den folgenden Schritten: g214715 g213864 g021890 Bild 73 1. Motorölablassschrauben 2. Ölfilter 2. Schrauben Sie die Ablassschraube wieder ein, nachdem das Öl abgelaufen ist. 3. Entfernen Sie den Ölfilter (Bild 73). 4. Ölen Sie die neue Dichtung am Ölfilter leicht mit frischem Öl ein, bevor Sie den Filter eindrehen. g213863 Bild 75 1.
Warten der Kraftstoffanlage GEFAHR Unter gewissen Bedingungen sind Dieselkraftstoff und -dünste äußerst brennbar und explosiv. Feuer und Explosionen durch Kraftstoff können Sie und Unbeteiligte verletzen und Sachschäden verursachen. g007367 Bild 76 • Betanken Sie die Maschine mit Hilfe eines Trichters und nur im Freien sowie wenn der Motor abgestellt und kalt ist. Wischen Sie verschütteten Kraftstoff auf. 1. Wasserabscheider-Filterglocke • Füllen Sie den Kraftstofftank nicht ganz auf.
3. Schmieren Sie die Filterglocke mit sauberem Motorschmieröl ein. Weitere Informationen finden Sie in der Motorbedienungsanleitung, die mit der Maschine ausgeliefert wurde. 4. Setzen Sie die trockene Filterglocke mit der Hand ein, bis die Dichtung die Kontaktfläche berührt; drehen Sie sie dann um eine weitere halbe Umdrehung fest. 5. Lassen Sie den Motor an und achten Sie auf austretenden Kraftstoff am Filterkopf.
Warten des Antriebssystems den gesamten Batteriekasten sauber, da sich eine verschmutzte Batterie langsam entlädt. Reinigen Sie zum Reinigen der Batterie den ganzen Kasten mit Natronlauge. Spülen Sie mit klarem Wasser nach. Einstellen der Leerlaufstellung für den Fahrantrieb Sicherungen Die elektrische Anlage der Maschine wird durch acht Sicherungen geschützt. Der Sicherungsblock befindet sich hinter der Abdeckplatte des Steuerarms (Bild 78).
4. WARNUNG: Der Motor muss für die endgültige Einstellung der Fahrantriebs-Einstellnocke laufen. Dies kann Verletzungen verursachen. Hinweis: Der Abstand vorne an den Hinterrädern sollte 6 mm kleiner als der Abstand hinten an den Rädern sein. 5. Halten Sie Ihre Hände und Füße, das Gesicht und die anderen Körperteile vom Auspuff, anderen heißen Motorteilen und anderen sich drehenden Teilen fern. 4.
Warten der Kühlanlage 4. Reinigen Sie beide Seiten des Ölkühlers und des Kühlers gründlich mit Druckluft (Bild 83). Entfernen von Fremdkörpern aus der Motorkühlanlage Entfernen Sie täglich allen Schmutz vom Gitter und Kühler bzw. Ölkühler. Reinigen Sie bei schmutzigen Bedingungen häufiger. 1. Stellen Sie den Motor ab und ziehen den Zündschlüssel ab. 2. Entfernen Sie alle Rückstände aus dem Motorbereich. 3. Entriegeln Sie den Riegel und drehen Sie das hintere Gitter auf (Bild 82).
Warten der Bremsen 3. Einstellen der Feststellbremsen Ziehen Sie die vorderen Muttern fest, stellen Sie sicher, dass beide Bremszüge die Bremsen gleichzeitig auslösen. Hinweis: Achten Sie darauf, dass sich der Kabelmantel beim Anziehen nicht verdreht. Stellen Sie die Bremsen ein, wenn das Bremspedal mehr als 2,5 cm Spiel hat, oder wenn die Bremsen nicht mehr gut genug greifen (Bild 84). Als Spiel gilt die Entfernung, die das Bremspedal zurücklegt, bevor ein Bremswiderstand spürbar ist.
Warten der Hydraulikanlage Warten der Riemen Warten des Lichtmaschinen-Treibriemens Wechseln des Hydrauliköls Wartungsintervall: Alle 800 Betriebsstunden Wartungsintervall: Nach 10 Betriebsstunden Setzen Sie sich, wenn das Öl verschmutzt ist, mit Ihrem lokalen Toro Vertragshändler in Verbindung, weil die Anlage dann gespült werden muss. Verunreinigtes Öl sieht im Vergleich zu sauberem Öl milchig oder schwarz aus. 1. Stellen Sie den Motor ab und öffnen Sie die Motorhaube. 2.
9. Prüfen Sie anschließend den Füllstand und gießen, wenn der Ölstand zu niedrig ist, so viel Öl ein, dass der Ölstand die Voll-Markierung erreicht. Wichtig: Füllen Sie nicht zu viel ein. Wechseln des Hydraulikölfilters g021271 Bild 90 Die Hydraulikanlage hat eine Wartungsintervallanzeige (Bild 89). Schauen Sie sich die Anzeige an, wenn der Motor mit Normaltemperatur läuft; sie sollte in der grünen Zone liegen. Wenn die Anzeige im roten Bereich liegt, wechseln Sie die Hydraulikfilter. 1.
Prüfen der Hydraulikleitungen und -schläuche Prüfen Sie die hydraulischen Leitungen und Schläuche täglich auf Dichtheit, Knicke, lockere Stützteile, Abnutzung, lockere Verbindungsteile, witterungsbedingte Minderung und chemischen Angriff. Führen Sie alle erforderlichen Reparaturen vor der Inbetriebnahme durch. WARNUNG: Unter Druck austretendes Hydrauliköl kann unter die Haut dringen und Verletzungen verursachen.
Warten der Schneideinheit Läppen der Schneideinheiten WARNUNG: Kontakt mit den Spindeln oder anderen beweglichen Teilen kann zu Verletzungen führen. • Halten Sie Finger, Hände und Bekleidung fern von den Spindeln und anderen beweglichen Teilen. • Versuchen Sie nie, die Spindeln per Hand oder Fuß in Gang zu bringen, während der Motor läuft. g003983 Bild 94 1. Teststelle für Hubschaltkreis Hinweis: Beim Läppen laufen alle Frontgeräte und alle Heckgeräte zusammen. 1.
6. 7. Hinweis: Stellen Sie den Kontakt zwischen Stellen Sie den Hebel für das Mähen/Transportieren in die MÄH-Stellung und stellen Sie den Schalter für das Ein-/Auskuppeln auf die AKTIVIEREN-Stellung. Bewegen Sie den Absenken-Mähen/Anheben-Bedienungshebel vorwärts, um das Läppen der ausgewählten Spindeln zu beginnen. Spindel und Untermesser nach Bedarf ein. Stellen Sie die Schneideinheitspindeldrehzahl auf die gewünschte Mähstellung.
Einlagerung erwartenden Mindesttemperaturen entsprechen muss. Vorbereiten der Zugmaschine 1. Reinigen Sie die Zugmaschine, Schneideinheiten und den Motor gründlich. 2. Überprüfen Sie den Reifendruck. Pumpen Sie alle Reifen der Zugmaschine auf 0,83-1,03 bar auf. 3. Prüfen Sie auf lockere Befestigungsteile und ziehen diese bei Bedarf fest. 4. Fetten Sie alle Schmiernippel und Drehpunkte ein. Wischen Sie überflüssigen Schmierstoff ab. 5.
Hinweise:
Hinweise:
Internationale Händlerliste Vertragshändler: Land: Telefonnummer: Vertragshändler: Land: Agrolanc Kft Balama Prima Engineering Equip. B-Ray Corporation Ungarn Hongkong Korea 36 27 539 640 852 2155 2163 82 32 551 2076 Maquiver S.A. Maruyama Mfg. Co. Inc. Mountfield a.s. Casco Sales Company Puerto Rico 787 788 8383 Mountfield a.s. Kolumbien Japan Tschechische Republik Slowakei Ceres S.A. Costa Rica 506 239 1138 Munditol S.A. Argentinien CSSC Turf Equipment (pvt) Ltd. Cyril Johnston & Co.
Toro Komplettgarantie Eine eingeschränkte Garantie Bedingungen und abgedeckte Produkte • The Toro Company und die Niederlassung, Toro Warranty Company, gewährleisten gemäß eines gegenseitigen Abkommens, dass das gewerbliche Produkt von Toro (Produkt) für zwei Jahre oder 1500 Betriebsstunden* (je nachdem, was zuerst eintritt) frei von Material- und Verarbeitungsschäden ist. Diese Garantie gilt für alle Produkte, ausgenommen sind Aerifizierer (diese Produkte haben eigene Garantiebedingungen).