Form No. 3424-295 Rev A Trattorino Reelmaster® 5410-D o 5510-D Nº del modello 03606—Nº di serie 403263501 e superiori Nº del modello 03607—Nº di serie 403263501 e superiori Registrate il vostro prodotto presso www.Toro.com.
Importante: Per massimizzare sicurezza, Questo prodotto è conforme a tutte le direttive europee pertinenti. Per informazioni dettagliate, vedere la Dichiarazione di Conformità (DICO) specifica del prodotto, fornita a parte. prestazioni e funzionamento corretto di questa macchina, leggete e comprendete per intero i contenuti di questo Manuale dell'operatore. Il mancato rispetto delle presenti istruzioni operative o l'assenza di formazione adeguata possono determinare infortuni.
Regolazione del contrappeso del braccio di sollevamento................................................. 43 Regolazione della posizione d'inversione del braccio di sollevamento................................. 44 Spinta o traino della macchina .......................... 44 Individuazione dei punti di ancoraggio .............. 45 Punti di sollevamento........................................ 45 Interpretazione della spia diagnostica ............... 45 Verifica degli interruttori a interblocchi...............
Sicurezza Manutenzione della cinghia ................................. 61 Revisione della cinghia dell'alternatore ............. 61 Manutenzione dell'impianto idraulico ................... 62 Sicurezza dell'impianto idraulico....................... 62 Cambio del fluido idraulico................................ 62 Sostituzione dei filtri idraulici ............................. 63 Verifica dei flessibili e dei tubi idraulici ............... 63 Fori diagnostici dell'impianto idraulico...............
Adesivi di sicurezza e informativi Gli adesivi di sicurezza e di istruzione sono chiaramente visibili e sono affissi accanto a zone particolarmente pericolose. Sostituite gli adesivi danneggiati o smarriti. decal93-7272 93-7272 1. Pericolo di amputazione/smembramento, ventola. Non avvicinatevi alle parti in movimento. decal110-0986 110-0986 1. Per inserire il freno di stazionamento premete il pedale del freno ed il pedale del freno di stazionamento. 2. Premete il pedale del freno per frenare. 3.
decal110-8921 110-8921 1. Velocità del trattorino 2. Minima 3. Massima r:\decal117-0169 117-0169 decal133-8062 1. Leggete il Manuale dell’operatore. 133-8062 2. Presa elettrica (10 A) 3. Fari anteriori (10 A) 4. Alimentazione (10 A) 5. Avviamento del motore (15 A) 6. Sospensione del sedile ad aria opzionale (10 A) 7. Gestione del computer del motore C (10 A) 8. Gestione del computer del motore B (10 A) 9. Gestione del computer del motore A (10 A) decal133-2930 133-2930 1.
decal133-2931 133-2931 (Applicare sopra il n. cat. 133-2930) Nota: Questa macchina è conforme al test di stabilità dello standard di settore nei test statici laterali e longitudinali con la massima inclinazione raccomandata indicata sull'adesivo.
decalbatterysymbols Simboli della batteria Sulla vostra batteria si trovano alcuni di questi simboli, o tutti. 1. Pericolo di esplosione. 2. 3. 4. 5. 6. Tenete gli astanti a distanza di sicurezza dalla batteria. 7. Indossate protezioni per Vietato fumare, fuoco e gli occhi; i gas esplosivi fiamme libere possono causare cecità e altri infortuni. Pericolo di ustioni da 8. L'acido della batteria può liquido caustico o sostanza accecare e causare gravi chimica. ustioni. Usate occhiali di 9.
decal125-2927 125–2927 1. Per informazioni sulla manutenzione leggete il Manuale dell'operatore.
Preparazione Parti sciolte Verificate che sia stata spedita tutta la componentistica, facendo riferimento alla seguente tabella. Procedura Descrizione Uso Qté 1 Non occorrono parti – Regolazione della pressione degli pneumatici. 2 3 4 Non occorrono parti – Regolazione della posizione del braccio di comando. Guida del flessibile anteriore destra Guida del flessibile anteriore sinistra 1 1 Montaggio degli elementi di taglio.
1 2 Regolazione della pressione degli pneumatici Regolazione della posizione del braccio di comando Non occorrono parti Non occorrono parti Procedura Procedura Gli pneumatici vengono sovragonfiati per la spedizione, quindi occorre eliminare dell'aria per ridurre la pressione. La giusta pressione dell'aria negli pneumatici anteriori e posteriori è compresa tra 0,83 e 1,03 bar. La posizione del braccio di comando è regolabile per il vostro comfort. 1.
Nota: Gli elementi di taglio vengono spediti con 3 la molla di compensazione del manto erboso montata sulla destra degli elementi di taglio. A. Montaggio degli elementi di taglio Togliete i due bulloni a testa tonda e i dadi che fissano la staffa dell'asta alle alette degli elementi di taglio (Figura 5). Parti necessarie per questa operazione: 1 Guida del flessibile anteriore destra 1 Guida del flessibile anteriore sinistra g003949 Figura 5 Procedura 1. 1.
Nota: In sede di montaggio o rimozione degli elementi di taglio verificate che la coppiglia sia montata nel foro dell'asta della molla, accanto alla staffa della molla. Diversamente, dovrete inserire la coppiglia nel foro nell'estremità dell'asta. g030896 Figura 7 1. Apparato di taglio 1 5. Apparato di taglio 5 2. Apparato di taglio 2 6. Motore del cilindro 3. Apparato di taglio 3 7. Peso g015160 Figura 8 4. Apparato di taglio 4 1. Guida del flessibile (elemento di taglio n. 4 illustrato) 3.
g003979 Figura 12 1. Acciarino e rondella g003975 Figura 10 1. Perno di ritenuta 8. B. Inserite la forcella del braccio di sollevamento nell'albero del telaio portante (Figura 11). C. Inserite l'albero del braccio di sollevamento nel braccio di sollevamento, e fissatelo con la rondella e l'acciarino (Figura 12). 2.
. Lubrificate con olio l'o-ring del motore del cilindro e montatelo sulla flangia del motore. 16. Montate il motore ruotato in senso orario in modo che le flange del motore non tocchino i bulloni (Figura 14). 4 Regolazione della molla di compensazione del manto erboso Nota: Ruotate il motore in senso antiorario fin quando le flange non agganciano i bulloni, quindi serrate i bulloni.
5 Utilizzo del cavalletto dell'apparato di taglio Parti necessarie per questa operazione: 1 Cavalletto dell'apparato di taglio Procedura Quando occorre inclinare l'elemento di taglio per accedere alla controlama o al cilindro, sostenete la parte posteriore dell'elemento con il cavalletto in modo che i dadi sul retro delle viti di regolazione della barra di appoggio non poggino sul piano di lavoro (Figura 16). g004144 Figura 17 1. Staffa della catena 3. Cavalletto dell'apparato di taglio 2.
Pedale di comando della trazione Quadro generale del prodotto Il pedale di comando della trazione controlla il funzionamento in marcia avanti e retromarcia (Figura 20). Per fare marcia avanti premete la parte superiore del pedale, e per la retromarcia premete la parte inferiore del pedale. La velocità di trasferimento dipende dal grado di pressione sul pedale. In assenza di carico, alla massima velocità di trasferimento impostate la velocità del motore in posizione FASTe premete a fondo il pedale.
Freno di stazionamento Interruttore a chiave Per inserire il freno di stazionamento, premete il pedale del freno e bloccatelo premendo in avanti la parte superiore (Figura 20). Per rilasciare il freno di stazionamento, premete il pedale del freno finché il fermo non si ritira. L'INTERRUTTORE DI ACCENSIONE HA 3 POSIZIONI: SPENTO, FUNZIONAMENTO E AVVIO ().
g004132 Figura 23 g020650 1. Indicatore di ostruzione del filtro dell'aria Figura 25 Presa elettrica 1. Spia luminosa 3. Pulsante centrale 2. Pulsante destro 4. Pulsante sinistro • Pulsante sinistro, pulsante indietro/accesso menu La presa è un'alimentazione a 12 V per apparecchiature elettroniche (Figura 24). – premete il pulsante per accedere ai menu InfoCenter e per tornare indietro da qualsiasi menu in uso al momento. • Pulsante centrale – premete il pulsante per scorrere i menu.
Livello del carburante Cattivo stato o non funzionante Lampada La rigenerazione stabile è necessaria. Uscita del controller TEC o cavo di controllo preassemblato Le candele sono attive. Interruttore Alzate gli apparati di taglio. Rilasciate l'interruttore. Abbassate gli apparati di taglio. Passate allo stato indicato. Spesso i simboli sono combinati per formare frasi. Alcuni esempi sono mostrati sotto Sedetevi sul sedile. Il freno di stazionamento è innestato. Mettete la macchina in folle.
Guasti Contiene un elenco dei guasti recenti della macchina. Consultate il Manuale di manutenzione o contattate il distributore Toro autorizzato per maggiori informazioni sul menu Guasti e sulle informazioni in esso contenute. Hi/Low Range Indica entrate, qualificatori e uscite per guidare in modalità di trasporto. PDF Indica entrate, qualificatori e uscite per abilitare il circuito PDF. Engine Run Indica entrate, qualificatori e uscite per avviare il motore.
* Solo il testo rivolto all'operatore è tradotto. Le schermate Guasti, Servizio e Diagnostica sono rivolte alla manutenzione. I titoli saranno visualizzati nella lingua selezionata mentre le voci di menu in inglese. 2. Nel MENU PRINCIPALE , premete il pulsante centrale per scorrere fino al MENU PROTETTO, poi premete il pulsante destro (Figura 27A).
richiedendo perciò l'inserimento del codice di accesso per modificare le impostazioni nel Menu Protetto. Dopo avere impostato il codice PIN, girate l'interruttore a chiave in posizione di SPEGNIMENTO e poi di nuovo in posizione di ACCENSIONE per abilitare e salvare questa impostazione. Visualizzazione e modifica delle impostazioni del Menu Protetto 1. 2. 3. Nel Menu Proteto, scorrete fino a Impostazioni Protezione.
Specifiche Nota: Specifiche e disegno sono soggetti a variazione senza preavviso.
Funzionamento aperte, scintille o spie, come uno scaldabagno o altri apparecchi. • Nota: Stabilite i lati sinistro e destro della macchina dalla normale posizione di guida. Sicurezza prima del funzionamento Se del carburante dovesse fuoriuscire, non tentate di avviare il motore, evitate di creare fonti di ignizione fino a quando i vapori di carburante non saranno evaporati.
• Utilizzate solo carburante diesel o carburanti 3. biodiesel freschi e puliti. Togliete il tappo dal serbatoio carburante (Figura 28). • Acquistate il carburante in quantità tali che ne consentano il consumo entro 180 giorni in modo da garantirne la freschezza. Utilizzate gasolio per uso estivo (n. 2-D) a temperature superiori a -7 °C e gasolio per uso invernale (n. 1-D o miscela n. 1-D/2-D) a temperature inferiori a -7 °C.
Fluidi alternativi: Qualora il fluido Toro non sia disponibile, si potranno utilizzare altri fluidi purché abbiano tutte le seguenti proprietà materiali e caratteristiche industriali. Non usate fluidi sintetici. Il distributore di lubrificanti vi consiglierà sulla scelta di un prodotto soddisfacente. ATTENZIONE Se il motore è rimasto in funzione, il refrigerante nel radiatore sarà caldo e sotto pressione e può fuoriuscire provocando ustioni. • Non aprite il tappo del radiatore quando il motore gira.
2. Pulite attorno al collo del bocchettone e del tappo del serbatoio idraulico (Figura 30). Togliete il tappo dal collo del bocchettone. Dopo le prime 10 ore Ogni 250 ore Serrate i dadi ad alette delle ruote a 94–122 N·m. AVVERTENZA Il serraggio dei dadi delle ruote a una coppia errata può causare infortuni. Mantenete una coppia adeguata dei dadi delle ruote. Rodaggio dei freni Per garantire prestazioni ottimali dell'impianto del freno di stazionamento, rodate i freni prima dell'uso.
• • • • • • • • • • • • • • • Verificate che la cintura di sicurezza sia allacciata di stazionamento sia inserito e che vi troviate nella posizione operativa. Tenete mani e piedi a distanza dagli apparati di taglio. Restate sempre lontani dall'apertura di scarico. Prima di fare marcia indietro, guardate indietro e in basso, assicurandovi che il percorso sia libero. Prestate attenzione quando vi avvicinate ad angoli ciechi, cespugli, alberi o altri oggetti che possano ostacolare la vostra visuale.
Spegnimento del motore potrebbe causare lo slittamento della macchina o l’impossibilità di frenare e sterzare. Prestate la massima attenzione quando utilizzate la macchina vicino a scarpate, fossi, terrapieni, zone con presenza di acqua o altri pericoli. La macchina potrebbe ribaltarsi improvvisamente nel caso in cui una ruota ne superi il bordo o se il bordo dovesse cedere. Individuate un margine di sicurezza tra la macchina ed eventuali pericoli. Individuate eventuali pericoli alla base della pendenza.
antifuliggine in modo che dal FAP fluisca uno scarico motore filtrato. produce una temperatura di scarico adeguata per la rigenerazione FAP. Il computer del motore monitora l'accumulo di fuliggine misurando la contropressione nel FAP. Se la contropressione è troppo elevata, la fuliggine non viene incenerita nel filtro antifuliggine attraverso il normale funzionamento del motore.
Accumulo di cenere FAP • Quando si accumula cenere sufficiente, il computer del motore invia l'informazione all'InfoCenter sotto forma di guasto motore per indicare l'accumulo di cenere nel FAP. • La cenere più leggera viene scaricata attraverso il sistema di scarico; la cenere più pesante si raccoglie nel filtro antifuliggine. • I messaggi di guasto indicano che è il momento di • La cenere è un residuo del processo di effettuare la manutenzione del FAP. rigenerazione.
Tipi di rigenerazione del filtro antiparticolato Tipi di rigenerazione del filtro antiparticolato eseguiti durante il funzionamento della macchina: Tipo di rigenerazione Condizioni che causano la rigenerazione del FAP Descrizione del funzionamento del FAP Passivo Si verifica durante il normale funzionamento della macchina ad alta velocità del motore o ad alto carico del motore • L'InfoCenter non visualizza un'icona indicante la rigenerazione passiva.
Tipi di rigenerazione del filtro antiparticolato che richiedono il parcheggio della macchina: (cont'd.
Tabella operatività FAP di ripristino, parcheggiata o di recupero andata a buon fine. Utilizzate il menu Technician per vedere lo stato attuale del controllo di rigenerazione del motore e il livello di fuliggine rilevato. Accedete al menu DPF Regeneration, premete il pulsante centrale per scorrere il menu verso il basso fino all’opzione TECHNICIAN, quindi premete il pulsante destro per selezionare l’opzione Technician (Figura 38).
Rigenerazione FAP passiva • Il computer del motore regola le impostazioni del motore al fine di aumentare la temperatura di scarico. • La rigenerazione passiva avviene nell'ambito del • normale funzionamento del motore. Durante l'utilizzo della macchina, lasciate il motore in funzione a pieno regime e con carico elevato, quando possibile, per promuovere la rigenerazione FAP.
Importante: Quando spegnete e riavviate il motore, l’inibizione della rigenerazione si imposta di default su OFF. 1. Accedete al menu DPF Regeneration, premete il pulsante centrale per scorrere il menu verso il basso fino all’opzione INHIBIT REGEN, quindi premete il pulsante destro per selezionare la voce Inhibit Regen (Figura 43).
Rigenerazione parcheggiata o di recupero • Quando il computer del motore richiede una rigenerazione parcheggiata o una rigenerazione di recupero, nell’InfoCenter viene visualizzata l’icona della richiesta di rigenerazione (Figura 47). g224397 Figura 49 • Se non eseguite una rigenerazione parcheggiata entro 2 ore, l’InfoCenter visualizza il messaggio di richiesta della rigenerazione parcheggiata e di disabilitazione della presa di forza ADVISORY #189 (Figura 50).
g213867 Figura 52 g224628 • Richiesta di rigenerazione di recupero – Figura 55 disabilitazione della presa di forza ADVISORY #190 (Figura 53) Preparazione alla rigenerazione da fermi o di ripristino 1. g224399 Figura 53 Accertatevi che la macchina abbia carburante sufficiente nel serbatoio per il tipo di rigenerazione che eseguite: • Rigenerazione da fermi Accertatevi di avere 1/4 di serbatoio di carburante prima di eseguire la rigenerazione assistita.
Importante: Se aumentate il regime del motore oltre la minima inferiore oppure disinserite il freno di stazionamento, il computer della macchina cancella la rigenerazione FAP. 1. Accedete al menu DPF Regeneration, premete il pulsante centrale per scorrere il menu verso il basso fino all’opzione PARKED REGEN START o all’opzione RECOVERY REGEN START (Figura 56), quindi premete il pulsante destro per selezionare l’avvio della rigenerazione (Figura 56). g224414 g227678 Figura 57 3.
g224406 g224416 Figura 61 7. g224626 Il computer del motore verifica lo stato del motore e le informazioni sui guasti. L'InfoCenter potrebbe visualizzare i messaggi presentati nella tabella che segue: Tabella dei messaggi di verifica e delle azioni correttive g224630 Figura 59 5. L’InfoCenter visualizza il messaggio INITIATE DPF REGEN (Figura 60).
Tabella dei messaggi di verifica e delle azioni correttive (cont'd.) Azione correttiva: Portate il regime del motore al minimo inferiore. g224392 Figura 63 Azione correttiva: Risolvete il problema relativo al computer del motore e ritentate la rigenerazione FAP. 8. Nota: Se la rigenerazione non viene L’InfoCenter visualizza la schermata Home e l’icona della rigenerazione (Figura 62) è presente nell’angolo in basso a destra della schermata mentre la rigenerazione procede.
Regolazione del contrappeso del braccio di sollevamento Annullamento di una rigenerazione parcheggiata o di recupero Usate l’impostazione Parked Regen Cancel o Recovery Regen Cancel per annullare un processo di rigenerazione parcheggiata o di recupero in esecuzione. 1. Il contrappeso dei bracci di sollevamento degli elementi di taglio posteriori può essere regolato per compensare le varie condizioni del manto erboso e mantenere un'altezza di taglio uniforme in condizioni accidentate o in zone infeltrite.
Regolazione della Spinta o traino della posizione d'inversione macchina del braccio di sollevamento In caso di emergenza, potete spostare la macchina 1. 2. 3. azionando la valvola di bypass situata nella pompa idraulica e spingendo o trainando la macchina. Parcheggiate la macchina su una superficie pianeggiante, abbassate gli apparati di taglio, inserite il freno di stazionamento, spegnete il motore e togliete la chiave.
Individuazione dei punti di ancoraggio Punti di sollevamento Nota: Quando necessario, utilizzate cavalletti metallici per supportare la macchina. • Anteriore – foro nel supporto rettangolare, sotto • Anteriore – supporto rettangolare, sotto il tubo il tubo dell'assale, all'interno delle ruote anteriori (Figura 70) dell'assale, all'interno delle ruote anteriori (Figura 72). g031851 Figura 70 g031850 Figura 72 1. Punto di attacco anteriore 1.
Verifica del funzionamento dell'interruttore a interblocchi Intervallo tra gli interventi tecnici: Prima di ogni utilizzo o quotidianamente 1. Parcheggiate la macchina su un terreno pianeggiante, abbassate gli apparati di taglio, spegnete il motore, inserite il freno di stazionamento e togliete la chiave di accensione. 2. Girate la chiave di accensione in posizione ACCESO ma non avviate la macchina. 3. Individuate la funzione dell'interruttore adeguata nel menu diagnostico di InfoCenter. 4.
Suggerimenti non è elettrico. Eseguite le riparazioni necessarie sulla macchina. Familiarizzazione con la macchina Sicurezza dopo il funzionamento • Se gli apparati di taglio sono in posizione di Prima di tosare esercitatevi con la macchina in uno spazio aperto. Avviate e spegnete il motore. Guidate la macchina in marcia avanti e retromarcia. Abbassate e alzate gli elementi di taglio, e innestate e disinnestate i cilindri.
Manutenzione Nota: Stabilite i lati sinistro e destro della macchina dalla normale posizione di guida. Programma di manutenzione raccomandato Cadenza di manutenzione Procedura di manutenzione Dopo la prima ora • Serrate i dadi delle ruote a un valore compreso tra 94 e 122 N∙m. Dopo le prime 10 ore • Serrate i dadi delle ruote a un valore compreso tra 94 e 122 N∙m. • Controllate la tensione della cinghia dell'alternatore.
Lista di controllo della manutenzione quotidiana Fotocopiate questa pagina e utilizzatela quando opportuno. Per la settimana di: Lun Punto di verifica per la manutenzione Mar Mer Gio Ven Sab Dom Controllate il funzionamento degli interruttori a interblocchi di sicurezza. Verificate il funzionamento dei freni. Controllate il livello dell'olio motore e del carburante. Spurgate il separatore di condensa/carburante. Controllate l'indicatore di ostruzione del filtro dell'aria.
Nota: Per ottenere uno schema elettrico o uno schema idraulico per la vostra macchina, visitate il sito www.Toro.com. Tabella della cadenza di manutenzione decal125-2927 Figura 74 ATTENZIONE Se lasciate la chiave nell'interruttore di accensione, qualcuno potrebbe accidentalmente avviare il motore e ferire gravemente voi od altre persone. Togliete la chiave dall'interruttore di accensione prima di eseguire qualsiasi intervento di manutenzione.
Lubrificazione Ingrassaggio di cuscinetti e boccole Intervallo tra gli interventi tecnici: Ogni 50 ore (e subito dopo ogni lavaggio). Lubrificate tutti i raccordi per ingrassaggio di cuscinetti e boccole con grasso n. 2 a base di litio. Posizione e numero di raccordi per ingrassaggio: g003960 • Albero di trasmissione della pompa (3) (Figura 75) Figura 77 • Albero del perno del braccio di sollevamento (1 cad.
Manutenzione del motore Sicurezza del motore • Prima di controllare l'olio o di rabboccare la coppa, spegnete il motore. • Non cambiate la velocità del regolatore o utilizzate una velocità eccessiva del motore. g004169 Figura 80 Revisione del filtro dell’aria Intervallo tra gli interventi tecnici: Ogni 400 ore—Revisionate il filtro dell'aria. Revisionate il filtro dell'aria prima della cadenza prevista, se l'indicatore di manutenzione è rosso. In ambienti inquinati o polverosi revisionatelo più spesso.
7. 8. 9. g021217 Figura 83 10. 3. Indicatore di manutenzione del filtro dell'aria 1. Coperchio del filtro dell'aria Importante: Non premete sulla parte centrale flessibile del filtro. Pulite il foro di espulsione della morchia, previsto nel coperchio rimovibile. Togliete la valvola di uscita in gomma dal coperchio, pulite la cavità e rimontate la valvola di uscita. Montate il coperchio con la valvola di uscita in gomma disposta in giù, in una posizione tra le ore 5 e le ore 7 vista dall'estremità.
1. tacca di aggiunta sull'asta, aggiungere olio fino a portarne il livello alla tacca di pieno. Non riempite eccessivamente il motore d'olio Togliete il tappo di spurgo e lasciate defluire l'olio in una bacinella (Figura 86). Importante: Mantenete il livello dell'olio motore tra i limiti superiore e inferiore sull'indicatore: se l'olio è troppo o troppo poco, il motore potrebbe subire un guasto. 1. Parcheggiate la macchina su un terreno pianeggiante. Sbloccate i fermi del coperchio del motore. 2.
Manutenzione del Manutenzione del catalizzatore di ossidazione sistema di alimentazione diesel (DOC) e del filtro PERICOLO antifuliggine In determinate condizioni, la benzina e i relativi vapori sono estremamente infiammabili ed esplosivi. Un incendio o un'esplosione causati dal carburante possono ustionare voi o altre persone e causare danni.
g007367 Figura 88 1. Scatola del filtro del separatore di condensa 3. 4. 5. 6. 7. Togliete il filtro e pulite la superficie di montaggio della testa del filtro (Figura 89). 3. Lubrificate la guarnizione del filtro con olio motore lubrificante pulito. Per ulteriori informazioni si rimanda al Manuale dell'operatore del motore fornito con la macchina. 4. Montate a mano la scatola del filtro asciutto finché la guarnizione non tocca la testa del filtro, poi ruotatela per un altro mezzo giro. 5.
Manutenzione dell'impianto elettrico Mantenete puliti i morsetti e la scatola della batteria, poiché le batterie sporche si scaricano lentamente. Per pulire la batteria, lavate la scatola completa con una soluzione di bicarbonato di sodio e acqua. Risciacquate con acqua pulita.
Manutenzione del sistema di trazione AVVERTENZA Il motore deve girare per consentire la messa a punto finale della regolazione della camma. Ciò può causare infortuni. Regolazione della trazione per la folle Tenete mani, piedi, viso ed altre parti del corpo lontano dalla marmitta, da altre parti calde del motore e dalle parti in movimento. La macchina non deve spostarsi quando rilasciate il pedale di comando della trazione. In caso contrario occorre effettuare una regolazione. 1. 2. 4.
3. Fate girare il tirante usando l'intaglio per chiave. 4. Misurate la distanza davanti e dietro le ruote posteriori all’altezza dell’assale. Manutenzione dell'impianto di raffreddamento Nota: La distanza anteriore delle ruote posteriori deve essere inferiore di 6 mm rispetto alla distanza posteriore. 5. Sicurezza dell'impianto di raffreddamento All’occorrenza, ripetete l’operazione.
Manutenzione dei freni Regolazione dei freni di stazionamento Regolate i freni se il pedale ha un “gioco” superiore a 2,5 cm o quando è necessaria maggiore forza di tenuta (Figura 96). Per gioco s'intende la distanza che il pedale percorre prima che si avverta la resistenza della frenata. g004138 Figura 94 1. Fermo della griglia posteriore 4. 2. Griglia posteriore Pulite accuratamente entrambi i lati del radiatore/refrigeratore dell'olio con aria compressa (Figura 95). g026816 Figura 96 1.
Manutenzione della cinghia Nota: Assicuratevi che il condotto del cavo non ruoti mentre serrate i dadi. Regolazione del fermo del freno di stazionamento Revisione della cinghia dell'alternatore Se il freno di stazionamento non si inserisce e non si blocca, occorre regolare il nottolino del freno. 1. Intervallo tra gli interventi tecnici: Dopo le prime 10 ore Allentate le due viti che fissano il nottolino del freno di stazionamento al telaio (Figura 98).
Manutenzione dell'impianto idraulico Sicurezza dell'impianto idraulico • Se il fluido viene iniettato nella pelle, rivolgetevi immediatamente ad un medico. Il fluido idraulico penetrato sotto la pelle deve essere asportato da un medico entro poche ore. • Verificate che tutti i tubi e i flessibili dell'olio idraulico siano in buone condizioni e che tutte le connessioni e i raccordi idraulici siano saldamente serrati, prima di mettere l'impianto sotto pressione. g004139 Figura 100 1.
Sostituzione dei filtri idraulici Intervallo tra gli interventi tecnici: Ogni 800 ore (Con maggiore frequenza se l'indicatore della cadenza si trova nella zona rossa). L'impianto idraulico è provvisto di indicatore della cadenza di manutenzione (Figura 101). A motore acceso, a temperatura operativa, osservate l'indicatore che deve trovarsi nella zona verde. Quando l'indicatore si trova nella zona rossa, cambiate i filtri idraulici. g004150 Figura 103 1. Filtro idraulico 3. Togliete il filtro usato. 4.
Fori diagnostici dell'impianto idraulico I fori diagnostici dell'impianto idraulico servono per verificare la pressione dei circuiti idraulici. Contattate il vostro distributore Toro autorizzato per ricevere assistenza. Usate i fori diagnostici previsti sui tubi idraulici anteriori per agevolare la diagnostica del circuito di trazione (Figura 104). g021221 Figura 105 1.
Manutenzione degli elementi di taglio PERICOLO Cambiando il regime del motore durante la lappatura potreste fare fermare i cilindri. Sicurezza dell'unità di taglio • Non cambiate mai il regime del motore durante la lappatura. • Effettuate la lappatura solo con il motore alla minima inferiore. Un apparato di taglio usurato o danneggiato può rompersi e un pezzo del cilindro o della controlama può essere scagliato verso di voi o gli astanti, determinando gravi lesioni personali o la morte. 5.
Rimessaggio Preparazione del trattorino 1. Pulite accuratamente il trattorino, gli elementi di taglio e il motore. 2. Controllate la pressione degli pneumatici. Gonfiate tutti gli pneumatici del trattorino a un valore compreso tra 0,83 e 1,03 bar. 3. Controllate tutti gli elementi di fissaggio per eventuali allentamenti; all'occorrenza serrateli. 4. Lubrificate con grasso tutti i raccordi di ingrassaggio e i punti di articolazione. Tergete il lubrificante superfluo. 5.
10. Sigillate l'entrata del filtro dell'aria e l'uscita di scarico con un nastro resistente agli agenti atmosferici. 11. Verificate la protezione antigelo, e rabboccate per far fronte alla temperatura minima prevista nella vostra zona.
Note:
Note:
Informativa europea sulla privacy Dati raccolti da Toro Toro Warranty Company (Toro) rispetta la privacy. Al fine di elaborare i reclami in garanzia e contattarvi in caso di richiamo di un prodotto, vi chiediamo di comunicarci determinati dati personali direttamente o tramite il rivenditore Toro in loco o The Toro Company. Il sistema di garanzia Toro è installato su server situati negli Stati Uniti, dove la legge sulla tutela della privacy può prevedere una protezione diversa da quella del vostro paese.
Informazioni sull’avvertenza relativa alla legge della California “Proposition 65” Che cos’è questa avvertenza? Potreste vedere un prodotto in vendita provvisto di un’etichetta di avvertenza come questa: AVVERTENZA Può provocare cancro e danni riproduttivi – www.p65Warnings.ca.gov.
La garanzia Toro Garanzia limitata di due anni Condizioni e prodotti coperti Toro Company e la sua affiliata, Toro Warranty Company, ai sensi di un accordo tra le medesime, garantiscono che il vostro Prodotto Commerciale Toro (il ''Prodotto'') è esente da difetti di materiale e lavorazione per il periodo più breve tra due anni o 1500 ore di servizio*. Questa garanzia si applica a tutti i prodotti ad eccezione degli arieggiatori (per questi prodotti vedere le dichiarazioni di garanzia a parte).