Form No. 3425-168 Rev A Kit de extensión para ROPS de 2 postes Unidad de tracción Groundsmaster® Serie 4300 y Reelmaster® Serie 5010 Nº de modelo 03611—Nº de serie 400000000 y superiores Instrucciones de instalación Importante: Al instalar este kit con el kit de estructura de refuerzo de seguridad, utilice las instrucciones de instalación de ambos kits juntas.
Instalación 1 Preparación de la máquina No se necesitan piezas Procedimiento 1. Aparque la máquina en una superficie nivelada, ponga el freno de estacionamiento, baje las unidades de corte, apague el motor y retire la llave. 2. Levante el asiento, abra el capó y retire el soporte del capó (Figura 1). g211620 Figura 1 1. Soporte del capó 3. Si hay luces en los postes de las barras antivuelco, retire las luces y los herrajes de montaje de los postes de las barras antivuelco (Figura 2).
g263121 Figura 2 1. Soporte trasero del techo 11. Tapón de taladro grande 21. Tornillo de cabeza moleteada 22. Tuerca de retención 31. Placa de número de serie 33. Agarradero 2. Perfil superior izquierdo 12. Tapón de taladro pequeño 3. Puntal izquierdo 13. Tuerca con arandela prensada (5/16") 23. Toldo 4. Soporte delantero 14. Perno con arandela prensada (⅜" x 1") 34. Tapón de taladro mediano 24. Perno hexagonal con arandela prensada (5/16" x 1") 5. Perfil superior derecho 15.
2 Montaje del kit Piezas necesarias en este paso: 1 Soporte trasero del techo 1 Perfil superior izquierdo 1 Puntal izquierdo 1 Soporte delantero 1 Perfil superior derecho 1 Puntal derecho 1 Soporte delantero del techo 1 Perfil inferior 1 Panel de control 54 Perno hexagonal con arandela prensada (5/16" x ¾") 2 Tapón del panel 2 Tapón de plástico 58 Tuerca con arandela prensada (5/16") 6 Perno con arandela prensada (⅜" x 1") 7 Tuerca con arandela prensada (⅜") 26 Remache 4 Cli
Procedimiento Nota: Consulte Figura 2 mientras realiza los siguientes pasos. Importante: Al instalar los componentes, apriete las fijaciones, luego aflójelas media vuelta; se apretarán en el paso 11. 1. Instale el soporte delantero en el panel del suelo con pernos hexagonales con arandela prensada (⅜" x 1") y tuercas con arandela prensada (⅜") del kit (recuadro A de la Figura 3).
2. Instale el soporte del techo trasero sobre la parte superior de la barra antivuelco con bastidores de perfil superiores, pernos hexagonales con arandela prensada (5/16" x ¾") y tuercas con arandela prensada (5/16") (recuadro B de la Figura 3). Nota: Asegúrese de que el bastidor está centrado sobre la barra antivuelco. 3.
8. Instale los tapones de taladros rectangulares y circulares en el panel de control (recuadro A de la Figura 5). g263110 Figura 5 9. Instale el soporte delantero del techo en los puntales izquierdo y derecho con pernos hexagonales con arandela prensada (5/16" x ¾") y tuercas con arandela prensada (5/16") (recuadro B de la Figura 5). 10.
12. Instale la tapa de los fusibles con tuercas rápidas, tuercas de retención y tornillos de cabeza moleteada (Figura 6). g263104 Figura 6 13. Conecte el perfil inferior a los puntales izquierdo y derecho con pernos hexagonales con arandela prensada (5/16" x 1") y tuercas con arandela prensada (5/16") (recuadro A de la Figura 7). g263107 Figura 7 14. Instale el agarradero con pernos hexagonales con arandela prensada (5/16" x ¾") y 2 tuercas con arandela prensada (5/16") (recuadro B de la Figura 7).
15. Instale las cubiertas de poste izquierdo inferior y superior sobre el puntal izquierdo con tornillos (¼" x ⅝") (Figura 8). g263105 Figura 8 16. Instale las cubiertas de poste derecho inferior y superior sobre el puntal derecho con tornillos (¼" x ⅝"); consulte la Figura 8 como referencia.
17. Instale el parasol en los soportes delantero y trasero del techo con los soportes derecho e izquierdo, pernos hexagonales con arandela prensada (¼" x 1"), arandelas sellantes y clips (recuadro A y B de la Figura 9). g263108 Figura 9 18. Instale los tapones de taladros medianos en los taladros que no se utilicen en los puntales izquierdo y derecho (recuadro C de la Figura 9). 3. 3 Instale los soportes de cables magnéticos, tal y como se muestra en la Figura 10.
Instalación del arnés de cables en una máquina con motor Yanmar g219338 Figura 13 Motor Yanmar 1. Cable a tierra instalado en la conexión a tierra del motor g219341 Figura 11 Motor Yanmar g263152 Figura 14 Motor Yanmar; sensor de punto muerto bajo el asiento g219340 Figura 12 Motor Yanmar 1.
Instalación del arnés de cables en una máquina con motor Kubota 1505 g219343 Figura 15 Motor Kubota 1505 g219342 Figura 16 Motor Kubota 1505 1. Cable positivo instalado en el borne positivo del motor de arranque 1.
Instalación del arnés de cables en una máquina con motor Kubota D1105 (modelos híbridos) g219345 Figura 20 Motor Kubota D1105 (modelos híbridos) 1. Cable a tierra instalado en la conexión a tierra del motor g219346 Figura 18 Motor Kubota D1105 (modelos híbridos) g263152 Figura 21 Motor Kubota D1105; sensor de punto muerto bajo el asiento g219344 Figura 19 Motor Kubota D1105 (modelos híbridos) 1.
4 Instalación de las guías de mangueras Piezas necesarias en este paso: 1 Guía de manguera izquierda 1 Guía de manguera derecha 2 Guía de manguera superior 2 Soporte 4 Perno hexagonal con arandela prensada (⅜" x 1¼") g263153 Figura 22 4 Perno de cuello cuadrado (¼" x ¾") 4 Contratuerca (⅜") 1. Perno de cuello cuadrado (¼" x ¾") 5. Guía de manguera izquierda 4 Contratuerca (¼") 2. Contratuerca (¼") 6 Brida 6. Perno de cuello cuadrado (⅜" x 1¼") 3. Guía de manguera superior 7.
1. Retire y deseche las tuercas y los pernos que fijan el parachoques trasero a la unidad de tracción y retire y deseche el parachoques. 2. Utilice los 4 pernos cortos (⅜" x 1¼") y las 4 contratuercas (⅜") para instalar el nuevo parachoques a la parte trasera de la máquina (Figura 23). 6 Terminación de la instalación No se necesitan piezas Procedimiento Conecte la batería; consulte el Manual del operador de la unidad de tracción. g259463 Figura 23 1. Perno (⅜" x 1¼") 3. Parachoques 2.
Notas:
Notas:
Notas:
Aviso de privacidad (Europa) Información recopilada por Toro. Toro Warranty Company (Toro) respeta su privacidad. Para procesar las reclamaciones bajo la Garantía y para ponernos en contacto con usted en el caso de una posible retirada de productos, le pedimos que comparta con nosotros cierta información personal, bien directamente, bien a través de su concesionario o empresa Toro local.
La Garantía Toro Garantía limitada de dos años Condiciones y productos cubiertos The Toro Company y su afiliada, Toro Warranty Company, bajo un acuerdo entre sí, garantizan conjuntamente su producto Toro Commercial (“Producto”) contra defectos de materiales o mano de obra durante dos años o 1500 horas de operación*, lo que ocurra primero. Esta garantía es aplicable a todos los productos exceptuando los Aireadores (estos productos tienen otras garantías).